Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Дарина – разрушительница заклятий. Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев

Дарина – разрушительница заклятий. Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одна из них. – А вы кто?

– Мы здесь по приглашению вашего дедушки, – с улыбкой ответила Дарина.

– Мама! – закричала одна из девочек, та, что повыше.

Из дома вышла красивая молодая женщина с добрым лицом. На ней было простое серое платье и цветастый передник. Женщина с любопытством смотрела на гостей, вытирая руки полотенцем.

– Слышу, Розочка, не кричи, – сказала она. – Так вас пригласил мой отец?

– Он сказал, что мы можем остановиться у вас, – произнес Триш. – Мы познакомились на берегу лесного озера, неподалеку от Бургервиля.

– А вы, наверное, Алиса? – уточнила Дарина.

– Верно, – кивнула женщина. – Мартьян – мой отец, а это Розочка и Маришка, мои дочери. Что же, проходите в дом. У нас так редко бывают гости в последнее время.

Дарина представилась сама и назвала имена своих друзей, затем протянула женщине записку деда Мартьяна. Алиса быстро прочитала послание и с улыбкой кивнула. Розочка и Маришка не сводили глаз с Акация, который высунул голову из рюкзака.

– У вас кот? – с восторгом спросила Маришка.

Дарина вздрогнула и попыталась затолкать Акация обратно в мешок. Тот сердито зафыркал.

– Мы любим котиков, – сказала Розочка. – Можно его погладить?

– Да отстань ты от меня, – пропыхтел Акаций, уворачиваясь от рук Дарины. – Мартьян же говорил, что коты тут не редкость.

– Он прав, – улыбнулась Алиса. – Но только на твоем месте я помалкивала бы, пока вы в городе. В Чугунной Голове, как и во всей империи, любят только молчаливых котов. К говорящим все относятся с опаской.

– А вы входите в их число? – поинтересовалась Дарина.

– Нет, – покачала головой женщина. – Я обожаю котов, а уж когда с ними можно поговорить…

– В жизни меня никто не опасался! – Кот состроил невинную мордочку и, воспользовавшись моментом, когда Дарина ослабила хватку, быстро выбрался наружу. – А покушать у вас что-нибудь найдется, добрая хозяйка?

– Конечно, – рассмеялась Алиса. – Входите! Раз мой отец с вами подружился, вы – и наши друзья тоже. Но по городу расклеены плакаты, где обещают награду за головы трех сбежавших преступников, а вы очень уж на них похожи…

– Что?! – воскликнула Дарина. – Быстро же они работают.

– А как вы догадались? – с подозрением спросил Рекс.

Алиса показала на Триша:

– У этого остроухого паренька виден след на шее.

Дарина, Рекс и Пима повернули головы к Тришу и увидели, что у того расстегнут воротник рубашки. На загорелой шее парнишки белел след от ошейника.

– Разве можно быть таким неосторожным? – напустилась на него девочка.

– Да, – вставил Акаций. – А мы еще доверяли тебе!

– Я совсем забыл, – испуганно пролепетал Триш.

– Сейчас уже темно, и на вас вряд ли обратили внимание, – сказала Алиса. – Но ваша машина приметная, а тут жандармы иногда по улицам прохаживаются. Как бы они ее не разглядели. Так что спрячьте ее в сарай.

Пима мигом завел машину в сарай, а хозяйка плотно прикрыла ворота. Затем все прошли в дом и на кухню.

– Так ты, значит, изобретатель? – спросила Маришка у Пигмалиона.

– Надеюсь им стать, – ответил тот.

– Мы с сестрой тоже любим мастерить всякое, – призналась Розочка.

– Да, как и наш дедушка, – добавила Маришка. – Вот подумываем воссоздать шагающего робота! В окрестностях города валяется столько запчастей.

Пима едва не споткнулся.

– Правда? – воскликнул он. – Думаете, у вас получится?

– А то! – заверила его Маришка. – Мы уже начали чертить схему.

– Не слушайте их, – произнесла Алиса. – Они заговорят кого угодно.

Но Пиму уже увлекла идея собрать гигантского робота. В его голове явно завертелись и защелкали шестеренки.

– Как-нибудь мы покажем тебе наши схемы, – пообещала ему Розочка.

– Хорошо, буду ждать, – улыбнулся он.

От железной плиты шло приятное тепло. В центре комнаты стоял широкий стол, накрытый к ужину. Из кухни вело несколько дверей, за которыми располагались жилые комнаты, а также прачечная и вход в подвал.

Маришка и Розочка поставили на стол дополнительные приборы. Юные путешественники тем временем поспешили умыться и помыть руки. Даже коту Акацию Дарина протерла мордочку влажной ладошкой. Затем все собрались за столом, и Алиса разложила по тарелкам овощное рагу.

Порции оказались невелики, ведь хозяйка не ожидала гостей, но на столе было еще много разных закусок из погреба и большая тарелка свежеиспеченного хлеба, поэтому голодным никто не остался. Акаций наотрез отказался от овощей, и Алиса положила ему пару рыбешек, завалявшихся в специальном ларе со льдом. Кот пришел в дикий восторг и тут же проглотил угощение, после чего свернулся клубком на полу возле плиты, а Розочка и Маришка начали его гладить и чесать за ушами. Акаций громко мурчал от удовольствия.

– А отец скоро прибудет? – спросила Алиса.

– Обещал приехать завтра утром, – ответила Дарина. – Он хотел еще погостить у своего друга.

Девочка блаженно откинулась на спинку стула. Триш последовал ее примеру. Пима, доев рагу, собрался было облизать тарелку, но вовремя спохватился и тщательно вытер ее хлебом. Рекс все это время украдкой поглядывал на Дарину и ее спутников, но ничего не говорил.

– Пусть гостит, – улыбнулась хозяйка дома. – О нем уже спрашивали его работодатели с завода, но я сказала, что он уехал очень далеко. А то эта злодейка Клеопа совсем загоняла моего бедного отца.

– Почему? – спросил Пима.

– Он остался у них единственным инженером. Все остальные давно уволились из-за мизерного жалованья. Завод принадлежит империи, а управляет им мадам Клеопа, мать главы местной жандармерии Руфуса Анубиса. Все деньги, которые приходят из столицы, она забирает себе, а рабочим платит сущие копейки. Мадам Клеопа купается в роскоши, а жители Чугунной Головы едва сводят концы с концами. Моему отцу она платит лишь потому, что, если и он уйдет, завод попросту остановится. Но за это ему приходится работать по многу часов даже в выходные. Он с огромным трудом выпросил себе небольшой отпуск.

– Но почему император терпит выходки этой Клеопы? – непонимающе спросил Триш. – Разве он не догадывается, что она прикарманивает его деньги?

– Ему нет до этого дела, – ответила Алиса. – Такое сейчас происходит по всей стране. Если даже в императорском дворце собрались одни воры и бездельники, что уж говорить о каком-то заводе? К тому же сын Клеопы наделен большой властью. Его все здесь боятся. Но не будем о грустном! Сейчас я приготовлю вам место для ночлега в сарае, на сеновале. У вас будет время передохнуть и хорошо выспаться. А завтра приедет отец и покажет вам наш город. Только надо будет найти вам какие-нибудь платки или шарфики, чтобы прикрыть горло. А то следы от ошейников слишком заметны.

Дарина, Триш и Пима сразу притихли.

Рекс все так же не сводил с них глаз. Наконец

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)