Летающий дом - Джеральд Даррелл
В конце концов, конечно, путешественники вернулись на «Белладонну», где их ждал чудесный мексиканский ужин – дело рук Ланцелота. Чёрная фасоль, сладкий зелёный перец, курица, нут и помидоры. Еле добравшись до кроватей, дети уснули.
Ребятам никогда не забыть первое впечатление от Амазонки. О том, что река близко, они поняли раньше, чем её увидели: синие воды моря прорезала широкая, извилистая коричневая полоса. Ланцелот объяснил, что это поток пресной воды с глиной, которую приносит в океан мощная река.
Потом Эмма заметила в воде ствол дерева. На нём свернулся гигантский удав – змеи длиннее Эмма ещё в жизни не видела.
– Его унесло, беднягу, – сказал Ланцелот. – Придётся выручать.
Они спустили «Белладонну» пониже и сбросили верёвочную лестницу. Шипя и извиваясь, змей с трудом поднялся наверх. Ланцелот с Айваном втащили его на веранду.
– Новая версия «Змеек и лесенок»[8], – пошутил Ланцелот, чтобы подбодрить Конрада: тот немного нервничал, невольно вспоминая инцидент с плюющейся коброй. – Как самочувствие, дружище? – спросил он змея.
– Теперь гораздо лучше, благодарю, – прошипел Удав. – Большое спасибо, что спасли меня.
– Как вы там очутились? – поинтересовалась Эмма.
– Была буря, ветер сломал дерево, на котором я сидел, и оно упало в реку. Вот меня и унесло, – объяснил тот. – А я как раз линяю и временно ослеп, поскольку чешуйки на глазах в этот период тускнеют. Не знаю, как я выжил. Солёная вода попадала мне в нос, но хуже всего, что я так и не сменил кожу. Посему, если вас это не смутит и если вы не возражаете, я бы долинял.
– На здоровье, – разрешил Ланцелот. – На нас не обращай внимания.
– Вы очень добры. Ну поехали.
Ребята зачарованно смотрели, как он скручивался и корчился, ползая по всей веранде. Очень скоро он полностью вывернулся из своей кожи, и она осталась лежать на полу, словно его бледная тень.
– Ох, так гораздо лучше. – Удав с наслаждением вытянулся.
– Вывернута наизнанку, как носок, – сообщил Айван, разглядывая кожу.
– Она прозрачней кальки, – добавил Конрад. – Каждая чешуйка просматривается.
– Такая красивая, – проговорила Эмма. – По фактуре нечто среднее между пергаментом и кружевом. Как бы мне хотелось иметь её в своей коллекции.
– Что, мою старую кожу? – удивился Удав. – Хочешь забрать?
– Да, очень! – обрадовалась Эмма. – Она чудесная, спасибо большое.
«Белладонна» вновь поднялась в небо, Удав свернулся и уснул, а его новая кожа подсыхала на солнце.
– У него нет век, только прозрачные чешуйки на глазах, – шепнул Айван.
– Значит, он спит с открытыми глазами, – поразилась Эмма.
Они на цыпочках удалились, оставив Удава отдыхать. Когда Удав проснулся, Ланцелот приготовил вкуснейшее южноамериканское блюдо под названием «почеро». Типа ирландского рагу.
Удав отужинал с ними, но съел только дюжину сырых яиц, нахваливая: вкусно, мол. Потом все вместе созерцали проплывающую внизу реку, лежали на веранде, разжаренные солнышком, сытые и разнеженные. Эмма положила голову на кольца Удава – оказалось очень удобно, как на подушке.
Среди деревьев по берегам реки с цветка на цветок перепархивали колибри. Они вспыхивали и переливались на солнце. Там же летали туканы с большими жёлтыми клювами, похожими на клоунские носы – кормились фруктами.
– Скажите, – заговорила Эмма с Удавом, – меня всегда интересовало вот что: как змеи перемещаются?
Удав явно удивился, что она этого не знает.
– Мы ходим рёбрами, разумеется! Я думал, это всем известно. Если полежишь спокойно, я через тебя переползу, и ты всё сама почувствуешь.
Эмма легла на спину, а Удав медленно перетёк через неё. Она ощутила, как под его кожей, словно миниатюрные ножки, двигаются рёбра. Ох и странное было чувство – будто по тебе ползёт гигантская гусеница.
Конрад с интересом следил за змеем.
– Наверное, вы очень сильный, – сказал он.
– Не то слово, – согласился Удав. – Я – это сплошные мускулы.
– Можете нам продемонстрировать, насколько вы сильны? – попросил Айван.
– Ну, могу вас чуток сжать, если хотите. Соберитесь в кучку, вот так.
Ребята вместе с Ланцелотом встали спиной к спине. Удав обернулся вокруг них и принялся сжимать. Очень скоро все стали хватать ртами воздух и молить о пощаде.
– Всё, хватит с меня, – разохался Ланцелот, потирая помятые рёбра. – Я иду в рубку. А вы можете остаться тут и наслаждаться видами.
Вскоре Ланцелот спустил «Белладонну» пониже, следуя за изгибами могучей реки – тёмная, цвета кофе, она блестела среди густого, величественного тропического леса. Он раскинулся под ними бесконечным морем листвы, усеянной тут и там россыпями разноцветных цветков и фруктов. Воздух был горячий и влажный, как в оранжерее.
Ланцелот высунулся из рубки.
– Тебя, брат, доставить куда-то в определённое место? – спросил он Удава.
– Нет, мне всё равно, – ответил змей.
– Я собираюсь высадить своих электрических угрей и пауков на следующем повороте реки, – сказал Ланцелот. – Они пережили нелёгкое путешествие. Видишь ли, нас основательно потрепало смерчем, вот я и решил набрать новую команду. Тебя устроит следующий поворот?
– Великолепно. Премного благодарен.
Удав смотрел вниз через перила как зачарованный.
– Не предполагал даже, что реки с такой высоты похожи на нас, змей, – сказал он. – До чего лестно.
– Почему лестно? – не поняла Эмма.
– Ну, видите ли, – вздохнул Удав, – нас-то люди не очень жалуют.
– Ой, ну что вы… – начала его успокаивать Эмма.
– Нет, нет, это правда. – Голос Удава едва заметно дрогнул. – Многие люди называют нас скользкими, но это не так. Сама посмотри!
Эмма аккуратно погладила его кожу.
– Совсем не скользкая, наоборот, тёплая такая.
– Ну вот, – сказал Удав. – Я и говорю – глупость какая-то. А ещё вы думаете, что все мы ядовиты. Тоже глупость. Ядовиты всего несколько видов змей, и ядом пользуются только для обороны и чтобы защитить потомство.
Дети молчали. Ведь он говорил правду.
– А вы знали, – продолжал Удав, – что племена индейцев Амазонии держали в домах удавов для борьбы с вредителями?
– Для борьбы с вредителями? – переспросил Конрад. – В каком смысле?
– Удавы жили у них в домах на балках под потолком и ловили крыс и мышей – спасали запасы провизии.
– Вот здо́рово! – восхитился Айван.
Пока беседовали, «Белладонна» снизилась и опустилась на песчаный пляж в излучине реки, где на дирижабль призвали отряд новобранцев-пауков и на мелководье набрали новых электрических угрей.
– Что ж, очень рад был познакомиться, – сказал Удав. – Куда дальше?
– Надеюсь набрести на ягуара или тигра, – ответил Ланцелот.
– Если я поблизости кого-то из них увижу, попрошу вас найти, – пообещал змей. – Ещё раз спасибо за спасение. Всего доброго.
Они распрощались с дружелюбным гостем, и он уполз в лес, оставляя на песке извилистый след.
– Хороший
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Летающий дом - Джеральд Даррелл, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


