Летающий дом - Джеральд Даррелл
– Ох, Ланцелот, – проговорила дрожащим голосом напуганная Эмма. – Он что, правда может в нас попасть?
– Не знаю, не знаю. Боюсь, похоже на то. Мы тут бессильны, остаётся только молиться о чуде.
И видимо, его молитва была услышана – чудо в самом деле произошло. Торнадо был метрах в пятнадцати от «Белладонны». Вращающийся столб поднял такой ветер, что дирижабль буквально сдуло в сторону. С рёвом и шипением смерч прошёл мимо, осыпав веранду галькой, ветками, листьями, мёртвыми рыбами и живыми лягушками. Так же на «Белладонну» попала водяная черепаха и два птичьих гнезда с совершенно целыми яйцами.
Ветер яростно тряс дирижабль, и путешественники попа́дали друг на друга. Айван случайно угодил Конраду ногой в лицо, поставив синяк под глазом. Эмму так швырнуло на большущий живот Ланцелота, что у него перехватило дух, и он долго ловил ртом воздух, как большая, волосатая рыба. Но торнадо миновал их и унёсся дальше.
– Ох, ох, – громко стонал Ланцелот. – Моя бедная голова, мой бедный живот. Помру я, наверное. Нет, правда, помру, а может статься, уже помер.
Он ныл и ныл, и ничто его не могло утешить, пока Эмма не положила ему на живот бутылку с горячей водой.
Ребята взялись за уборку. Подмели веранду, оставив себе на память несколько прутьев, листьев, камней и два птичьих гнезда. Мёртвых рыб скормили электрическим угрям, которые сразу дали больше тока. Потом пролетели низко над озером и вернули в воду благодарную черепаху и лягушек.
На следующее утро Эмма поднялась первой, поставила чайник и вышла на веранду. Глазам её предстала поразительная картина.
– Боже правый! – ахнула она. – Идите сюда, посмотрите. – Боже правый! – воскликнул и Ланцелот, приковыляв на веранду. – Миграция бабочки-монарха. Ах, чтоб меня!
Всю веранду, рулевую рубку и даже верёвки, которыми бамбуковый дом был привязан к шару, покрывали тысячи и тысячи огромных бабочек. Все они беспокойно двигали оранжево-красно-чёрными крыльями, производя нежный шелест.
– Да, это мы, летим в Мексику зимовать, – сказал Монарх, садясь Ланцелоту на нос. – Вы туда же направляетесь?
– Нет, если не перестанешь щекотать мой нос, – твёрдо сказал Ланцелот.
– Простите. – Бабочка перелетела Эмме на голову.
– Откуда вы? – спросила Эмма.
– Из Канады.
Ланцелот всплеснул руками:
– Бог ты мой, какая даль! Вам необходимо отдохнуть. В какую часть Мексики вы хотите попасть?
– Есть там одна удивительная долина с красивыми соснами, – мечтательно произнёс Монарх. – Прекрасное место.
– Прекрасное, прекрасное, прекрасное, – пропели бабочки.
– Мы там садимся на стволы деревьев и спим, – продолжал Монарх. – А когда выходит солнце, пьём из прекрасного ручья.
– Прекрасного, прекрасного, прекрасного, – пропели остальные, все разом открывая и закрывая крылышки так, что казалось, будто ожил узор на гобелене.
– Потом снова засыпаем до тех пор, пока не кончится зима и не вернётся лето. Тогда мы летим обратно – в Канаду.
– Если вы знаете дорогу к этой долине, мы вас туда подбросим по пути к Амазонке, – предложил Ланцелот.
– Благодарим, благодарим, – пропели монархи серебристыми голосами.
– По-моему, перелёт из Канады в Мексику страшно долгий, да и опасный, – сказала Эмма. – Зачем вы это делаете?
– Меня не спрашивай. Так делали наши родители, мы просто повторяем. – Монарх аккуратно опустил хоботок в блюдце мёда, поставленное Эммой.
– Наверное, это очень чудно́ – родиться бабочкой, – размечталась Эмма.
– Не чудней, чем человеком, – возразил Монарх. – Вы тоже проходите через различные стадии, как и мы.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, у нас первая стадия – уютное зелёное яйцо. Звуки и свет окружающего мира приглушены. Ты просто питаешься вкусным желтком и растёшь. Когда наконец выходишь из яйца, запахи ошарашивают тебя, цвета слепят, а шум оглушает.
Эмма улыбнулась:
– Наверное, так же себя чувствует младенец.
Вот ты в полной безопасности внутри маминого живота, а в следующий миг попадаешь в новый мир цветов, запахов и звуков. Страшно небось.
– Да, – подтвердил Монарх, снова опуская хоботок в мёд. – Но вскоре привыкаешь. Ты ешь и растёшь, и в один прекрасный день тебя посещает странное ощущение. Как будто твоё тело уже тебя не устраивает, и хочется выбраться. Тогда находишь подходящее место и повисаешь на хвосте. А потом чувствуешь, как меняешься и превращаешься во что-то другое. Кожа с тебя сходит, и ты становишься красивой куколкой. Вроде как яйцом другой формы – снова яйцом! И продолжаешь постепенно меняться, пока однажды не поймёшь, что пора вылупляться. Ёрзаешь, извиваешься, скорлупа трескается вдоль спины, и ты выходишь, но уже не гусеницей, а бабочкой. Конечно, внутри куколки крылья у тебя все сложены, как… как… – Он запнулся.
– Как гармошка, – подсказал Конрад.
– Да, верно. Крылья очень мягкие и скомканные, и нужно разогнать кровь по венам, чтобы их раскрыть, а потом высушить на солнце, тогда они затвердеют. И вот настаёт самый волнующий момент – первый полёт, и ты танцуешь на ветру, танцуешь, находишь первый вкуснейший глоток нектара…
– Чудесно! – восхитилась Эмма.
– Да, да, – мечтательно проговорил Монарх. – Потом заводишь себе жену, она откладывает яйца, и весь цикл повторяется. После этого ты готов лететь на отдых в Мексику. Прекрасно!
– Гляньте-ка! – закричал Ланцелот. – Кажется, мы уже близко к этой вашей долине.
«Белладонна» плыла сквозь огромные облака бабочек, все они направлялись в ту же сторону. Повсюду раздавались серебристые голоса: бабочки здоровались друг с другом, обменивались новостями и сплетнями.
Странницы из Канады перемешивались с бабочками из других частей Соединённых Штатов. «Белладонна» медленно спустилась сквозь облака монархов и приземлилась в долине. Здесь всё было так, как описывал их Монарх, – сосновый лес по краям, а в середине ручей.
Они шли среди деревьев и поражались.
Каждую ветвь, каждый ствол покрывало невероятное количество насекомых, некоторые спали, другие медленно открывали и закрывали крылья и болтали. Третьи собирались стайками и летели к ручью напиться.
Детям казалось, что они попали в королевство бабочек – везде, куда ни падал взгляд, были монархи, одни только монархи. С севера по небу двигался постоянный мерцающий поток летунов. Миллионы крыльев производили тихий шелест, похожий на шорох кружащегося в воздухе шёлкового лоскута, и миллион серебристых голосов напоминал перезвон бубенчиков зимней ночью. Всё это было так прекрасно,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Летающий дом - Джеральд Даррелл, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


