Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Читать книгу Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе, Мира Лобе . Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Русская классическая проза.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе
Название: Инсу-Пу: остров потерянных детей
Автор: Мира Лобе
Дата добавления: 13 май 2024
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей читать книгу онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей - читать онлайн , автор Мира Лобе

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ты имеешь в виду? – спросила Лина.

– Я думаю, что ночью нам будет холодно спать под открытым небом. Самое лучшее будет всем лечь рядом, а наши пальто сшить в одно большое общее одеяло.

Лина поняла, что он предлагает.

– Ну хорошо, – сказала она маленькой неженке и достала из своего собственного рюкзака принадлежности для шитья: – Вот тебе иголка и нитки. И экономь, пожалуйста: неизвестно, сколько это продлится.

Маленькая подавленно смотрела на катушку ниток и хотела что-то ответить, но Зепп быстро отвел ее в сторону.

– Ты, наверное, не умеешь шить? – тихо спросил он.

– Не умею.

– У тебя, наверное, была нянька, которая все за тебя делала?

Малышка испуганно посмотрела на него.

– Камеристка, – сказала она.

– Камеристка? – не понял Зепп, уставившись на ее рот, из которого только что вылетело это неправдоподобное слово.

– И гувернантка, – продолжала несчастная девочка. – И еще горничные и учительница музыки…

– Ну, выкладывай давай, кто еще? – безжалостно потребовал Зепп.

Малышка сглотнула, слезы опять подступили к глазам:

– Еще управляющий, повар, два садовника и вся остальная прислуга…

– Прислуги не бывает! – решительно заявил Зепп.

– Бывает! – заверила малышка, радуясь, что превосходит его в познаниях. – Это такие же люди, как ты и я.

– Так, – мрачно заметил Зепп. – Да что ты говоришь! – Он гневно сверкнул глазами из-за очков: – Скажи еще, что ты живешь в замке!

– Да, – ответила она и снова виновато опустила голову.

– Да ты, поди-ка, еще и принцесса?

– Нет, всего лишь баронесса.

После этого разоблачения Зепп долго молчал, погрузившись в раздумья.

– Ага, и баронесса, конечно, не умеет шить, – сказал он потом. – И ей надо показать, как это делается.

Они сели на песке рядом и стали сшивать вместе все пальто. Малышка смотрела на его пальцы, которые ловко протягивали нитку сквозь толстую ткань. Игла у него так и летала. А у нее все получалось очень медленно.

– Как хорошо ты умеешь, – робко сказала она. При этом уколола себе палец, но не издала ни звука, только сокрушенно смотрела на красную капельку крови.

– А ты облизни, – сказал Зепп, качая головой: даже этого она не знала. Всему-то приходится учить этих баронесс.

– Ты и носки умеешь штопать? – спросила она через некоторое время.

– Само собой, а как же, – ответил он. – Я все могу: варить еду и стирать белье, пеленать младенца и колоть дрова. Потому что моя мать вот уже два года не встает с постели, а у отца только одна рука.

– Ох, – сказала девочка и с испугом посмотрела на него.

Она смотрит, как пугливая косуля, подумал Зепп и смущенно отвел глаза. Он еще никогда не видел таких мягких карих глаз и вообще такого нежного существа, как эта баронесса. Они молча сшивали толстые куртки и пальто. Было очень тихо. Только море блестело и бросало на берег мелкие волны. Слабый ветер играл с песком и доносил соленое дыхание воды. Время от времени слышалось бормотание Лины: «Две пары шерстяных перчаток, один галстук». Томас слонялся без дела, а чернокудрый молча сидел на песке, безутешный в своем горе.

– Послушай, – сказал Зепп малышке, – если ты такая богатая, почему твой отец не нанял для тебя самолет, чтобы переправить в Терранию? Тогда бы тебе не пришлось ждать транспорт для перевозки детей.

– Это случилось так внезапно, – сказала она. – Еще за десять дней до поездки я не знала, что поеду. Но тут случилось это происшествие с Карлом и Якобом…

– Кто такие эти Карл и Якоб?

– Дети нашего шофера. Они после обеда пошли вниз, в деревню за ветеринаром. Аллегро заболел и…

– А теперь еще и Аллегро! Кто он такой? – совсем запутался Зепп.

– Аллегро – это папин любимый конь. Его так зовут, потому что он быстро бегает. Это слово всегда пишут над нотами, когда надо играть быстро. Ты разве не играешь на пианино? – удивилась она, заметив на лице Зеппа непонимание по части нот и аллегро.

– Нет, – отчужденно ответил он.

– А я умею! – сказала малышка и зарделась от гордости. – Недавно я выучила менуэт Моцарта наизусть.

На Зеппа это не произвело никакого впечатления.

– Лучше бы ты шить умела, – холодно заметил он.

Малышка испуганно смолкла и снова взялась за иглу.

– Ну, что там дальше-то было, – напомнил Зепп, – с детьми шофера?

– Да, они побежали вниз, в деревню, и тут над ними вдруг летят самолеты. Они, вообще-то, летели в Цетеро, но, когда увидели мальчиков, один самолет снизился и выстрелил в них.

– Вот мерзавцы. И попал?

– Нет. Но Карл и Якоб были бледные как мел, когда рассказывали об этом, и дрожали всем телом. И тут мой отец сказал, что под огонь может попасть и Клаудиа, я тоже иногда хожу в деревню. И они быстро решили отправить меня к тете Доротее в Терранию.

– Это ты Клаудиа?

– Да. И потом они всю ночь ругались с мамой. Она не хотела, чтобы я ехала общим детским транспортом. Она говорила, что у меня заведутся вши, я научусь дурным манерам и ругательствам. Но отец сказал, что мне не повредит однажды обойтись без камеристки и побыть с нормальными детьми…

– А твой отец правильно соображает, – одобрил Зепп.

– Мой отец… – глаза у малышки мечтательно затуманились. – Ты даже не представляешь, он чудесный.

– А что он делает? – спросил Зепп. Баронесса не поняла его вопроса и хлопала глазами. – Ну, какая у него работа? Не может же он целые дни скакать на своем Аллегро, есть же у него и профессия?

– Я не знаю, – испуганно пискнула девочка. – Я никогда у него не спрашивала. Думаю, у него нет профессии… он только иногда ездит на заседания парламента.

– Что? – встрепенулся Зепп. – Да ты глупая! Тогда у него есть профессия, он политик.

– Да? – обрадовалась малышка. – Тогда, значит, все хорошо.

– Я тоже хочу потом заседать в парламенте, – сказал Зепп. – Когда вырасту! Но, может, буду делать самолеты.

В это мгновение к ним подкатился Томас. У него под мышкой был набор игрушечных строительных инструментов, который он выудил из чьего-то рюкзака. Он мрачно объявил:

– Лина сказала, что я могу тут помогать вам шить.

– Правильно сказала, – подтвердил Зепп. Но поскольку ему хотелось говорить с Клаудиа одному, он тут же добавил: – Но ты же наверняка не умеешь шить!

– Нисколечко! – подтвердил Томас, и настроение у него поднялось. – И даже наоборот: у меня лучше получается дырявить! – И он улизнул от них и устроился со своим ящиком рядом с чернокудрым, который так и не выпускал из рук футляр с несчастной скрипкой.

Зепп, прищурившись, окинул взглядом пляж.

– Эй, люди! – воскликнул он, вскакивая. – Это же просто беда! Все погибнет!

Он имел в виду продукты, которые лежали под палящим солнцем безо

1 ... 12 13 14 15 16 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)