`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Перейти на страницу:
не нужен.

Чоу Лицзы промычал что-то в ответ, углубляясь в свои воспоминания. В те годы, когда он путешествовал по империи, он не раз слышал даже в самых отдаленных уголках о человеке, которого тысячи совершенствующихся желали назвать своим учителем и которых Тройной юань отвергал. Сам он не понимал, к чему такие церемонии. Чоу Лицзы насмешливо называл учителем любого, кто мог научить его хоть чему-то, не утруждаясь такими мелочами, как формальности или ритуалы. Но, как бы то ни было, своего учителя, по общепринятым понятиям, Чоу Лицзы так и не обрел: внимая учениям других, он черпал знания по крупицам, не сосредотачиваясь на одном человеке и следуя своей дорогой. Научил чему-то – значит, учитель, как еще называть таких людей? Он не понимал. И лишь оказавшись в обществе Тройного юаня, вдруг понял, как ничтожны его познания в мирских делах.

Смахнув с дощечки нарезанный корень тысячелистника, Чоу Лицзы сказал:

– Я не совсем понимаю, к чему такая серьезность в выборе учителя?

– Учитель способен открыть тебе все свои познания и тайны, – тускло улыбнулся Сяо Вэнь. – После официального признания и ритуала он может научить тебя тому, что знает сам, и помогать тебе на жизненном пути, пока не умрет один из вас. Это обет, скрепленный меж двумя людьми, выбравшими одну дорогу.

– Все равно не пойму, – скривился Чоу Лицзы. – Ты вот учишь меня, как правильно обращаться с лекарственными травами, наставляешь меня и рассказываешь тайны мироздания, преподаешь мне догмы и законы этого мира, объясняешь те или иные порядки. Учишь – значит, ты мой учитель.

Сяо Вэнь, казалось, был потрясен сказанным и смущенно рассмеялся:

– Я долгие годы отвергал любого, кто хотел стать моим учеником. Надо мной смеялись в императорской академии из-за того, что я неспособен обзавестись учеником. Но я делал это не потому, что у меня не было выбора, а потому, что одиночество и было моим выбором. До Лю Синя я еще не встречал людей, которым хотел бы раскрыть свои познания и тайны… А теперь думаю, стоило ли так долго прятаться, чтобы в конечном счете быть отвергнутым. Не все всегда идет в соответствии с нашими планами.

Сяо Вэнь замер, откладывая иглу и прикрывая глаза. Он долго раздумывал о чем-то, пока серьезный голос не прервал его мысли:

– Учитель Сяо. – Чоу Лицзы медленно подкрадывался к лекарю, ведя пальцем по столу. Сяо Вэнь тихо прыснул, услышав обращение, и обернулся:

– Прежде чем позволить кому-то так обращаться к себе, учитель должен понять, на каком этапе знаний находится кандидат.

– Я плохо образован, как я уже сказал. Мои знания поверхностны, но я черпаю с каждой нашей встречей все больше и больше.

– Плохо образован? Насколько?

Чоу Лицзы молчал некоторое время, словно собираясь с силами для признания. Наконец, отвернувшись, он произнес сквозь зубы:

– Я… не умею писать.

В этот момент Чоу Лицзы думал о том, что если лекарь сейчас рассмеется, как и несколько неудачливых «учителей» до него, то он просто свернет ему шею.

Сяо Вэнь удивленно приоткрыл рот. Поколебавшись немного, он вытащил из стопки бумаги лист и обмакнул кисть, затем подвел руку Чоу Лицзы ближе.

С минуту длились какие-то непонятные для Чоу Лицзы движения, после чего Сяо Вэнь выдохнул:

– Для начала я научу тебя писать собственное имя.

Весь остаток дня, отбросив создание противоядия, лекарь обучал слепца письму, то и дело помогая выводить иероглифы и пообещав приобрести для него специальную книгу. Чоу Лицзы не помнил, когда в последний раз был сосредоточен на простом занятии настолько, что до крови прикусил губу. Слыша над своим ухом редкие подбадривания и поправки, он то и дело заходился от злости и стыда. Чоу Лицзы полагал, что умеет многое, но оказалось, что рядом с таким человеком он немощен, словно глупый щенок.

~~~

– Учитель Сяо… Учитель Сяо… – бормотал Чоу Лицзы весь оставшийся путь. Почти дойдя до травной лавки, он услышал, что возле нее топчется пара человек.

– Ах… уже третий день лавка закрыта, – махнул один из мужчин в сторону двери с висящей на ней табличкой. Второй покивал и хлопнул Чоу Лицзы по плечу, говоря:

– Наверное, лекарь уехал куда-то, парень. Займи очередь и дождись посещения.

– Закрыто… – задумчиво протянул Чоу Лицзы и отмахнулся от чужой руки, подходя ближе. Дождавшись, пока неудачливые посетители уйдут, парень поднял руку и потянул дверь за резную ручку. Вскинув бровь, он с удивлением понял, что та, как обычно, податливо отворилась. «Почему этот дурак оставил ее открытой, если сам повесил табличку?» – усмехнулся Чоу Лицзы и вновь принял обычный облик, несмело переступая порог.

Глава 84

Тайны Третьего юаня

В доме Сяо Вэня всегда было светло, и повсюду витали ароматы трав и цветов; пахло выпечкой и растопленным камином, от которого исходило тепло. Но в этот день алкогольный смрад и спертый воздух от занавешенных тяжелой тканью окон заставили Чоу Лицзы поморщиться и прижать рукав к лицу. Даже сквозняк от открытой двери не мог разогнать удушливый запах, что, казалось, заполонил все пространство.

Ча рядом чихнул и накрыл лапой нос, глухо ворча. Вцепившись пальцами в холку зверя, Чоу Лицзы прошел в главный зал, думая, что найдет хозяина там. Он то и дело натыкался на беспорядок – раскиданные подушки, разбитые фарфоровые вазы и разлитый на столе алкоголь от одинокой перевернутой чарки и пары кувшинов вина.

Брови Чоу Лицзы медленно поползли вверх. Не совладав со своими эмоциями, он мрачно нахмурился и огляделся, перешагивая осколки. Чоу Лицзы не успел остановить тревожную мысль, проскользнувшую в его разум: «На него напали?» – и с усилием заменил ее другой: «Да плевать».

Он пришел только ради того, чтобы лекарь в очередной раз пожалел «бедняжку Чоу» и чтобы удостовериться, что тот не помирился со своим дражайшим другом. Пытаясь напустить на себя растерянный вид, Чоу Лицзы и сам не заметил, как напряглось его тело, когда он принялся выискивать следы Сяо Вэня, и все сильнее темнел лицом после каждой пустой комнаты. С грохотом распахивая двери и зовя лекаря, он остановился у одной из них, услышав голос с улицы. Ча тут же прикусил его рукав и потянул в ту сторону с такой прытью, что парень еле поспевал за ним.

Сяо Вэнь сидел, привалившись к балке под навесом дальнего сарая, и то и дело отпивал из горлянки, что-то бормоча себе под нос. Голос его был хриплым и едва узнаваемым, словно лекарь был

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)