Лаванда Рейн и «Поле кошмаров» - Джессика Ренвик
Улыбка Итана вянет:
– Эм…
– Не было никакой вечеринки, да? – Я скриплю зубами от злости. – Ты обманул Рози, чтобы отмазаться от охоты за привидениями. Зачем ты тогда вообще говорил, что пойдёшь?!
– Лаванда! – Рози сначала делает мне строгие глаза, а потом бросает на Итана извиняющийся взгляд. – Я уверена, что у Итана были на то причины. В смысле не очень-то весело торчать в контактном зоопарке вместе с маленькими детьми.
Итан откашливается и оглядывает тропу, словно желая убедиться, что кроме нас здесь больше никого нет.
– Послушай. Мне нравится смотреть «Отдел призраков». И мне интересно поохотиться за привидениями. Но когда я рассказал об этом Обри и Уорнеру, они решили, что я шучу.
Я свечу фонариком ему в лицо:
– Поэтому ты соврал Рози, чтобы казаться круче в глазах этих двоих?
Итан щурится и заслоняется от света рукой:
– Может, хватит?
Я опускаю фонарик, и Итан переводит взгляд на Рози.
– Послушай, мне стыдно. Я всего лишь не хотел, чтобы они надо мной смеялись. Непросто влиться в компанию, когда ты только недавно приехал в такой маленький город, как Дред Фоллз.
Рози кивает:
– Всё в порядке. Если ты всё ещё хочешь найти призрака, то пойдём с нами. Только больше не ври.
Я подавляю недовольный стон. Милый характер Рози – одна из главных причин, почему я с ней дружу. Мама говорит, что мы хорошо дополняем друг друга. Но иногда Рози уж слишком доверяет людям, а потом они её обижают.
Как это делают Обри и Уорнер.
Шух… шух… шух…
Я резко оборачиваюсь к Итану и тычу фонариком в его сторону:
– Обри и Уорнер пошли за тобой? Ты заговариваешь нам зубы, чтобы потом они выпрыгнули на нас?
Итан поднимает руки вверх:
– Нет! Честное слово. Они побоялись идти в поле по такой темноте.
– Надеюсь, ты сейчас не врёшь.
Шух… шух… шух…
Мой фонарик начинает лихорадочно мигать. Я бью по рукоятке, но на этот раз мои действия не дают никакого эффекта.
Рози пронзительно взвизгивает. Её фонарик тоже начинает чудить: то включается, то выключается.
Обе лампочки теперь мигают, точно огни в концертном зале. Учитывая, что туман вокруг становится всё гуще и плотнее, можно подумать, будто мы на школьной дискотеке. В поле. Без музыки. И с сильно упавшей температурой воздуха.
Итан пятится назад, его лицо перекосилось от страха:
– Что это с вашими фонариками?!
– Я не знаю!
Рози снова и снова щёлкает кнопкой выключения, но безрезультатно. Фонарик только быстрее мигает.
Позади неё из темноты возникает бледное лицо. Но вместо банальной тыковки, которую мы видели при входе, я вижу, как между острых клыков на белой тыквенной голове, которая то появляется, то исчезает, сочится тягучая оранжевая жижа.
Я громко вскрикиваю, и Рози с тревогой смотрит на меня.
В воздухе звенит голос Итана:
– Какого чёрта?!
Пластиковая ручка моего фонарика нагревается так сильно, что жжёт ладонь. Ойкнув, я роняю его. Едва он касается земли, как лампочки в обоих фонарях взрываются, и нас поглощает тьма.
Точно так же, как вчера в подвале.
Только теперь тут висит эта жуткая тыквенная рожа, которая злобно ухмыляется, а между зубов у неё сочится оранжевое месиво. У меня кровь стынет в жилах, когда эта штука растворяется в тумане.
Это точно не моё воображение.
Глава седьмая
От страха у меня в голове путаются мысли. Я бросаюсь к Рози и вглядываюсь в чернильную тьму у неё за спиной. Что это было? Ведь не может быть, чтобы за нами пришло чудище из истории про Мэри Фоксглав! Это какой-то бред. Монстров не существует. Должно быть иное объяснение.
Но эти клыки, измазанные в тыквенной мякоти…
Ветер стихает, и туман опускается на землю, он больше не клубится вокруг нас.
– Ты в порядке? – еле слышно спрашивает Рози, глядя туда же, куда и я, но то лицо уже исчезло.
– Наверное, да.
В темноте силуэт Итана едва различим, но я уверена, что он больше не улыбается. Он ходит взад-вперёд вдоль обочины и раздвигает в стороны кукурузные стебли. Потом оглядывается на нас:
– Что произошло? Почему ваши фонарики взорвались?
– Я не знаю, – отвечает Рози дрожащим голосом. – Но разве ты не почувствовал дрожь в воздухе? И холод… Всего на несколько секунд, но стало так холодно, что у меня заныли щёки.
У меня внутри всё сжимается. Наверняка дело в той твари. Что бы это ни было, но оно стояло прямо позади Рози. Увидеть его она никак не могла, но почувствовать… Это точно не какой-то ребёнок решил нас попугать. И те зубы выглядели слишком уж натурально.
Взглянув на Итана, я указываю туда, где пару минут назад было чудовищное лицо:
– Ты видел что-нибудь там?
Итан сглатывает и медленно кивает:
– Зубы.
– Зубы?! – Рози отскакивает от меня и оборачивается. – Какие ещё зубы?! Где?!
– Я… я… – Итан делает глубокий вдох и оглядывается на меня, словно моля о поддержке.
– Я тоже их видела. – Я обхватываю себя руками, стараясь успокоиться.
– Я пошёл отсюда, – говорит Итан. – Не знаю, было ли это на самом деле, или кто-то из работников фестиваля хотел нас напугать, но с меня хватит. Вы идёте?
Рози бросает на меня быстрый взгляд и судорожно кивает.
– Пойдёмте. – Она бросает в сумку свой уже ни на что не годный фонарик. – Лав, твой тоже сломался?
Я встряхиваю свой, и осколки разбившейся лампочки стучат о пластиковый корпус. Кажется, тут уже ничего не сделаешь. Я запихиваю фонарик в карман:
– Ага. Итан, а где твой?
– Я не брал с собой фонарик, – отвечает он.
– Не брал фонарик? – переспрашиваю я. – Как можно не взять с собой фонарик, когда идёшь ночью в кукурузное поле?!
– Я просто хотел вас напугать. Я не знал, что придётся идти так далеко. Думал, лунного света будет достаточно. – Итан указывает на луну над нами. – Знаю-знаю, это глупо с моей стороны.
У меня перехватывает дыхание. Мы здесь одни вместе с этой клыкастой тварью – кем бы она ни была, – и без света.
– Надеюсь, ты шутишь.
– У меня с собой телефон. Можно использовать его как фонарик.
Рози открывает свою сумку и от удивления широко распахивает глаза:
– Ого! – Она вытаскивает наружу свой электромагнитный датчик. Теперь он вообще не горит.
Я присматриваюсь. Все крошечные лампочки на панели разбились.
Рози разжимает дрожащие пальцы, и гаджет падает обратно в сумку:
– Здесь творится что-то сверхъестественное. Наши фонарики и датчик не могли сломаться вот так, без
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаванда Рейн и «Поле кошмаров» - Джессика Ренвик, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


