`

Островитяне - Мэри Элис Монро

1 ... 18 19 20 21 22 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
полна. Потом она произнесла негромко: — Я стараюсь, Джейк.

— И я тоже, Хани. Пойду узнаю, собираются ли Мейсон и Лоуви сегодня на наблюдения. И никаких видеоигр. Честное слово!

Глаза у бабушки блеснули.

— Вот и умничка. Кстати, я сегодня пойду на рынок за продуктами. Чего тебе принести?

— Замороженной пиццы?

— Будет сделано.

— И еще арахисового масла, пожалуйста. И джема. И крекеров. Еще мороженого. Шоколада. И…

Тут Хани меня оборвала:

— Гадостей покупать не буду! И еще мне же нужно все это домой дотащить! — добавила она с ухмылкой.

— Может, сходить с тобой?

Она покачала головой.

— В следующий раз обязательно пойдем вместе. Вдруг найдем что-то особенное?

— Отлично. — Я улыбнулся в предвкушении.

— Ах, мальчик ты мой, ты прямо исцеляешь мне душу. Показываешь, что даже в моем возрасте жизнь может стать приключением.

Первую остановку я сделал на местной свалке. Хуже того, мусора оказалось столько, что ездить пришлось дважды. Закончив, я доехал до дома Мейсона — вдруг он все еще хочет со мной дружить? Остановился и увидел, что он как раз закончил заряжать электромобиль. Как хорошо, что я его перехватил!

— Пошли погуляем? — предложил я.

Он бросил на меня угрюмый взгляд, передернул плечами.

— Ну давай.

— Эй, ну прости меня, пожалуйста. Я совсем не хотел, чтобы у тебя отобрали телефон.

— И вайфай тоже.

Я поморщился.

— Угу, — произнес я уныло.

— Ладно, неважно, — сказал он, глянув на меня искоса.

— Что, правда?

— Ага. Я думал, что буду торчать один на этом острове. И мне нечем будет заняться, кроме видеоигр.

Я скривился.

— Ты хочешь сказать, я лучше видеоигр?

Он фыркнул.

— Вряд ли. И все же — да. Ты такой, нормальный.

Мне сразу полегчало.

— Поехали за Лоуви. Если она на нас не обиделась. На твоем электромобиле или на моем?

Мейсон запрыгнул ко мне.

— Тут все равно заняться нечем, так что ладно. Поехали.

Дом тети Лоуви, Сисси, был меньше, чем у Мейсона, — скорее как «Птичье Гнездо». Из него открывался отличный вид на лагуну. Лоуви выбежала к нам навстречу, как всегда полная энергии.

— Куда мы сегодня, народ?

— В Природоохранный центр, — ответили мы хором. И рассмеялись.

Я вел тележку по узкой дороге, стараясь не попадать в глубокие выбоины. Рассказал друзьям про пушечное ядро. Стоило мне остановиться, мы все выскочили и помчались его смотреть.

Да, вот оно, лежит в витрине. В темном углу, у самой двери. Неудивительно, что мы его не заметили! Желтый ярлык, на нем имена тех, кто его нашел: Эрик Поттер и Рэнд Пайпер; случилось это в 1985 году.

— Может, и мы найдем ядро, — размечтался Мейсон.

— Давайте попробуем, — поддержал его я. Мне хотелось сделать то же, что и папа.

— Вот вам прикольный факт, — продолжил Мейсон. — А вы знаете, что первую пушку сделали в Китае? И там же изобрели порох?

Я приподнял брови. Нет, я этого не знал.

— Ладно, вперед, на поиски. Согласны?

— Эй, у меня есть одна идея. Давайте за мной! — крикнула Лоуви, выскочила за дверь и побежала вниз по лестнице.

Мы — следом и дальше, по главной дороге.

— А чего мы бежим? — выкрикнул я. — Поехали на тележке!

— Нет! Не отставай! — поторопила меня Лоуви.

— Мне кажется, она вообще не умеет ходить пешком, — пробормотал Мейсон.

Мы оба прибавили ходу. Лоуви оглянулась через плечо, будто дразнясь, и помчалась еще быстрее. Длинная коса хлопала ее по спине. Мы с Мейсоном тоже приналегли, пронеслись мимо причала, где мужчина и женщина — ловцы крабов — возились со своими сетями.

А за причалом на темно-синей воде так и кишели самые разные птицы. Мы оказались в другой части лагуны. Там, у широкого деревянного настила, положенного прямо на воду, стояло несколько каяков, лежали спасательные жилеты и весла. Мы с Мейсоном согнулись пополам и пытались отдышаться.

Вид у нас, видимо, был здорово озадаченный, потому что Лоуви окликнула нас:

— Народ, чего ждете? Сказали же, что хотите на поиски!

— Ну… — ответил я, распрямляясь.

— Тогда надевайте жилеты! Поплывем на каяке! — Лоуви уже успела нацепить желто-оранжевый спасательный жилет.

— Нельзя так вот просто взять каяк. Он же чужой.

— А вот и можно. Они тут затем и лежат.

— Ну не знаю. Я в последний раз плавал на каяке в шесть лет, — признался я. — Да и тогда греб не сам.

— Да это просто! Я вас научу. — Лоуви схватила весло, подошла к краю настила. Взялась за нос оранжевого каяка. — Сперва нужно поставить ноги на оба борта, вот так, — сказала она, показывая. — А потом плюхнуться на попу.

Лоуви ловко уселась на сиденье.

— Главное — найти центр тяжести и не вывалиться. И не наклоняться далеко в сторону.

Похоже, действительно просто. Я надел жилет — очень хотелось попробовать. Положил весло на край настила, столкнул желтый каяк в воду, стараясь во всем подражать Лоуви. Страшно загордился, когда попа попала туда, куда надо.

— Молодчина! Теперь ты давай! — поторопила Лоуви Мейсона.

— Ну уж нет! — откликнулся он. — В жизни не плавал на каяке и теперь не собираюсь.

— Да ладно, ты, неженка. Ты же бойскаут! — поддразнила его Лоуви.

Мейсон встопорщился, как рассерженный кот, готовый к драке.

— Бойскауты, к твоему сведению, предпочитают ходить по твердой земле. Лично я видел на поверхности воды кучу черных голов аллигаторов и их горбатые спины. Не хочу я пойти на корм крокодилам. А вы, глупые люди, давайте, вперед.

У меня от его слов храбрости поубавилось. Я исподтишка окинул лагуну взглядом… так, на всякий случай.

— Да ладно тебе! Посмотри на Джейка! Он вообще ничего не умеет, но хоть пытается.

— Вот уж спасибо, — обиделся я.

— Будет так здорово! Ну пожа-а-а-алуйста! — протянула Лоуви.

Мейсон скрестил руки на груди.

— Известный факт: утопление находится на пятом месте среди непреднамеренных смертей. Думаете, я совсем идиот и полезу в эту хлипкую лодку? Нет. Ни за что. Не дождетесь.

Лоуви закатила глаза.

— Да не бойся ты. В этой штуке не утонешь. — Она ткнула в жилет сразу обоими указательными пальцами.

— Факты есть факты. Каждый пятый утонувший — ребенок младше четырнадцати лет. Демографическая статистика. И жилет не спасет от голодного аллигатора.

— Слушай, хватит уже про аллигаторов, — попросил я.

— В каяке они тебя не съедят. Ну давай, Мейсон! — выкрикнула Лоуви. — Мы будем как настоящие натуралисты!

— Я вам вот что скажу, — ответил он. — Плывите к нашему причалу. А я пойду по суше. Поглядим, кто первый успеет.

— Меня устраивает, — сказал я. — Мы будем Льюисом и Кларком.

— А я — Сакагавеей, — сказала Ловуи.

— И кто она такая? — поинтересовался я.

Глаза у Лоуви

1 ... 18 19 20 21 22 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Островитяне - Мэри Элис Монро, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)