Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли
В пожарах животные очень уязвимы. В детстве я смотрела фильм «Бэмби», сильно испугалась при виде горящего леса и так кричала, что меня увели из кинозала.
Над Висто все еще висел дым. Ветер стих, и я впервые заметила, что начало темнеть. Меня охватило желание позвать Ундину, но какая-то древняя мудрость велела не привлекать к себе внимание. Лучше тихо подкрасться туда, откуда доносится шум, который по мере моего приближения становился все громче и громче.
Осторожность велела мне перемещаться от дерева к дереву медленно, аккуратно выглядывая из-за ствола перед тем, как скользнуть дальше. Сейчас я добралась до того места, где мы раньше видели следы шин.
Удивительно, как быстро мы возвращаемся к нашим первобытным инстинктам, оказавшись наедине с лесом. Чувства сразу же обостряются, и мы чувствуем запах коры, листьев, древесного сока, ощущаем, как растут грибы, слышим звук своего дыхания.
Я как раз замерла за очередным деревом, положив левую руку на старый дуб и собираясь выглянуть из-за ствола, когда мое правое плечо стиснули железной хваткой, а рот накрыла большая ладонь.
– Ни звука, – прошипели мне в ухо. – Иначе я перережу тебе глотку.
Ощущение холодной стали у шеи сказало мне, что это не пустая угроза.
– Теперь иди медленно, – сказал голос, толкая меня к сердцу леса – и подальше от Букшоу.
Я сделала, как мне было велено.
Почему я никому не сказала, куда иду? Сообразит ли кто-нибудь отправиться на поиски в этот сиротливый лес на окраине поместья? Что я могу сделать, чтобы оставить следы?
Я начала сильнее вдавливать каблуки ботинок в землю, чтобы оставить более четкие следы.
– Прекрати, – сказал мой похититель в неуютной близости к моему уху.
Мы продолжили идти по опавшим листьям и перегною. Я попыталась наступать на упавшие ветки, чтобы оставить след из деревянных обломков.
– Прекрати, – повторил он, и к моему горлу снова прикоснулся холодный металл.
Смогу ли я выяснить что-то по звуку его голоса? Надо попробовать.
– Куда вы меня ведете? – спросила я.
Но он не ответил.
Между деревьями поднимался серый туман, создавая ощущение темноты, пахнущей острым кислым запахом горелой травы.
Я окончательно потеряла ощущение направления. Мы поворачивали и поворачивали, и я перестала понимать, где находятся Висто и дом. Даже если я внезапно освобожусь, то не буду знать, куда бежать.
Мой похититель стиснул локоть и резко дернул меня в сторону, чтобы обойти ствол упавшего дерева, и передо мной совершенно внезапно возник джип.
На заднем сидении обнаружилась Ундина. Ее глаза были как блюдца, рот заткнут клочком ткани цвета хаки, зафиксированным с помощью широкого кожаного ремня. Увидев меня, она начала издавать жалобные мяукающие звуки, которые я слышала раньше, только теперь они были громче и сильнее. Она была перепугана до смерти. Попыталась вскочить на ноги, но снова плюхнулась на сиденье, и я увидела, что ее запястья наручниками прикованы к раме переднего сиденья джипа. Когда она повернулась, я увидела порез на брови, из которого капала кровь.
Она – приманка в их ловушке, подумала я. Они знали, что приду за ней.
– Что вы с ней сделали? – закричала я. – Отпустите ее. Она ребенок!
Ундина яростно закивала, и ее глаза внезапно покраснели и наполнились слезами.
Сильная рука сжала мое плечо, впиваясь пальцами в мышцы, и встряхнула меня, как орел встряхивает крольчонка.
У меня закружилась голова, и я вскрикнула от боли.
– Заткнись! – велел он, снова встряхнув меня.
На этот раз я послушалась, потому что молчание дает больше времени на раздумья.
Я медленно водила взглядом вокруг, мысленно составляя каталог вещей, которое могут быть использованы как оружие. Перед радиатором джипа валялась корзина Ундины, и грибы высыпались на землю.
Я так и не видела лица моего похитителя, и что-то мне подсказывало, что мне это не нужно. Пока нет. Куда важнее обстановка.
Я запомнила столько деталей, сколько смогла. Это как игра в романе Редьярда Киплинга «Ким», когда мальчику показывали пятнадцать драгоценных камней или случайный набор предметов на подносе, потом их закрывали листом бумаги, и надо было вспомнить и назвать как можно больше.
Я запомнила ближайшие детали: острый обломок ветки, вызывавший неприятные ассоциации с римским копьем; перевернутую плетеную корзину Ундины и разбросанные бледные поганки; пустую пачку из-под сигарет («Лаки Страйк»); пару гигантских грибов-дождевиков – большая часть этих грибов относится к семейству Lycoperdon, или волчьи газы, и не без причины.
Только после этого я составила план действий.
Я медленно развернулась – никаких резких движений – и оказалась лицом к лицу с сержантом, который возил меня на встречу с отцом; человеком, который доставил меня домой в Букшоу; Престоном Мэлоуном.
– Привет, Покер, – сказала я, пытаясь скрыть удивление в голосе, хотя я была уверена, что увижу Юджина Кобба, солдата, учившего Карла водить босиком. – Это был ты, верно? Ты один из ассасинов «Гнезда». Я следующая в твоем списке? Ты поэтому устроил пожар?
Я знаю, что должна быть вне себя от ярости, но нет. Меня переполняло презрение.
– Любопытно, что ты выбрал яд, чтобы убить майора Грейли, – продолжала я. – Обычно этот способ используют женщины. Ты поэтому на этот раз предпочел устроить пожар? Пожар – не женский метод, Покер. Это метод труса.
Я подождала, пока мои слова в полной мере достигнут его сознания, но Мэлоун ничего не ответил. Он смотрел мне глаза в глаза с видом человека, убивающего за деньги. И ради удовольствия. Я чувствовала на лице его горячее дыхание. Кровяная колбаса, подумала я.
– Но тогда ты хотел подвести под подозрение миссис Мюллет, не так ли? Очень хитро, Покер. Очень умно.
Он встряхнул меня, как терьер трясет крысу, и я обрадовалась. Мои слова попадают в цель.
– Она ранена, – сказала я, пытаясь высвободиться и отступить к джипу. Бровь Ундины превратилась в кровавое месиво, как обычно бывает с ранами скальпа. Я повторяла себе, что дело не так плохо, как кажется. Надо гнуть свою линию.
– Разреши мне что-нибудь приложить к ее ране, – сказала я, наклоняясь к дождевику. – Вот это прекратит кровотечение. Эти грибы – все равно что кровеостанавливающие карандаши, которыми пользуются мужчины, порезавшись при бритье. И это антисептик.
Это правда, и я не стала говорить ему остальное.
Мэлоун ничего не ответил, но я почувствовала, как нож в его руке слегка отодвинулся от моей шеи.
– Без фокусов, – хрипло сказал он.
– Конечно, сэр, – согласилась я. – Просто хочу, чтобы у нее не остался шрам навсегда. Она такая хорошенькая…
Правило номер девять: наноси удар,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


