Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч

 
				
			Во тьме безмолвной под холмом читать книгу онлайн
Во тьме безмолвной под холмом,
Они уснули мертвым сном.
Чтоб век за веком коротать,
Доколь их день придет опять.
Все началось с мертвого тела, найденного в окрестностях Барсолла – занесенной снегом деревушки в горах Англии. Несчастный случай, один из тех, что каждую зиму происходят в здешних краях? Но тогда что за таинственный символ нарисован углем рядом с телом жертвы? Вскоре несчастные жители Барсолла узнают ответ. Надвигается невиданной силы снежная буря, и с ней приходят Живодеры, существа из страшных забытых легенд, за много веков до появления первых христиан проводившие кровавые ритуалы во славу своих чудовищных богов. Грядет Пляска, и всему живому уготована мучительная смерть, когда проснутся Спящие в Бездне…
Мастерский, насыщенный кровавым экшеном фолк-хоррор, удостоенный номинации на Британскую премию фэнтези в категории «Лучший роман». «Здесь человеческая жестокость сталкивается с непостижимым ужасом в захватывающем дух повествовании. Поразительно жестокий, убедительно пугающий роман проводит нас по уровням страха к преисполненной космическим ужасом кульминации, которая сделала бы честь классикам жанра» (Рэмси Кэмпбелл, многократный лауреат Всемирной премии фэнтези).
Она ревела и ненавидела себя за это, потому что выглядела бестолочью, какой ее всегда считали. Небось решили, что она маманю оплакивает и Пола с Кирой, а это неправда, неправда! Она плачет потому, что оказалась такой дурой. Возможно, маманя когда-то хотела поступить так же, как она, но наткнулась на такое же отношение: раз ты Харпер – значит, замаран.
Может, если уехать подальше, в другой город, другое графство, то все будет по-другому. А может, это как клеймо, которое все увидят, куда ни сунься.
Джесс вытерла глаза. Все равно она никуда не поедет. Никто не знает, когда это все закончится, если вообще закончится. А обратной дороги нет. Она в одной лодке с Элли и остальными, что бы там о ней ни думали. Некоторые к ней вполне нормально относятся. Не все ее ненавидят. А большего, наверное, и не надо.
Она сжала руку Милли в ответ. Викарий между тем продолжала свой рассказ.
– …Вероятно, они больше времени сражались с этими существами, чем общались с людьми. Похоже, твари не унялись даже после нашествия норманнов. Но обитатели фермы далеко не сразу решились перейти на сторону противника.
– И это мама говорила, – вставила Джесс. – Она про это рассказывала. Типа как сказки на ночь. Как завоевать Их доверие, не сглупить, подарки Им делать. Животных. Людей.
– Жертвоприношения, – пробормотала Шарлотта. – Как они хотели поступить со мной и Дэйвом. – Она прикрыла рот ладошкой. – О черт. Дэйв… Дэйв и его папа… кто-нибудь их видел? В смысле, если их видели…
Первой молчание нарушила Элли:
– Они жили на Храмовой, верно?
Шарлотта покачала головой:
– Там его папа жил. У Дэйва есть квартира в Кузнечном.
– Он поехал домой с папой, милая, – мягко проговорила Милли. Джесс вспомнила, как Милли его величала – Рон Чэппл, лорд Песьезалупский, – и закусила губу, чтобы не засмеяться. – Они оба должны были находиться на Храмовой.
Шарлотта с мольбой взглянула на Элли.
Та покачала головой и произнесла:
– Я нашла на Храмовой только трех выживших. Прости.
Лицо Шарлотты сморщилось. Ее семья пропала, а теперь и дружок тоже. Джесс хотела взять ее за руку, но не осмелилась.
– Сочувствую, – выдавила она наконец.
Шарлотта бросила на нее непонятный взгляд и потупилась.
– Я даже не вспомнила о нем, – проговорила она. – За весь день.
Элли посмотрела на Мэдлин, желая, чтобы та продолжала. Викарий поймала ее взгляд и кивнула.
– Итак, – сказала она, – по-видимому, на ферме разработали ритуалы и все такое, чтобы держать существ в узде, а то и ублажать, дабы обезопасить себя, даже если остальные будут в опасности. И в какой-то момент они начали все записывать. Или кто-то делал это за них. Они наверняка справлялись сами, ведь мы знаем, что ферму пришлось полностью заселять как минимум дважды, то есть они не могли полностью положиться на устную традицию. В общем, вот такая предыстория.
Мэдлин выглядела бледной и уставшей. Она была тяжело ранена, потеряла много крови. Несмотря на это, Элли придется поговорить с Милли позже.
– В общем, задружились. Судя по всему, настоящую угрозу представляют не эти твари. Они просто… прислуживают чему-то еще.
– Чему же?
– Спящим, – сказала Джесс. – Так их маманя называла. Спящие под холмом. Там еще стишок был, который она нам читала. – Девочка наморщила лоб. – Во тьме безмолвной под холмом Они уснули мертвым сном…
– Это где-то здесь. – Мэдлин перевернула пару страниц. – Ага, вот:
Во тьме безмолвной под холмом
Они уснули мертвым сном,
Чтоб век за веком коротать,
Доколь Их день придет опять.
Богами некогда Их звали,
Молясь Им, в страхе трепетали;
Кругом Них челядь расползлась,
И, хоть господ минула власть,
Их слуги зимнею порой
На люд охотятся земной,
И на пути с добычей вниз,
Все смотрят – знаки ль не сошлись?
Когда хозяйский сон пройдет?
Вот что волнует этот сброд.
Забей окно, пусть свет горит,
Покуда Живодер творит
В ночи свой суд; сиди молись,
Чтоб до тебя не добрались.
И коль узришь Их знак углем
Над дверью или очагом,
На стенке, балке, на окне —
Он возвестит о страшном дне,
Когда величие Христа
Поблекнет, и Древнейших стать
Затмит мораль любых церквей,
И в тот же миг из всех щелей
Сонм Живодеров, рой из ада
Придет скосить Христово стадо
За ночи две. На третью – Пляс
Разрушит Спящих долгий транс,
И, бесконечна и темна,
Отныне будет ночь одна,
И все, кто спал, обрящут власть,
Придя, как темная напасть.
Но всяк, кто верил, жди: грядут,
Тебя к престолу призовут.[16]
В наступившей тишине Милли так стиснула крестик, что костяшки побелели.
– Боже правый.
Кейт издала дрожащий смешок:
– Да уж, не Сильвия Плат.
– Две ночи, а на третью Пляска, – проговорила Джесс. – Так мама без конца твердила.
– И что это значит? – спросила Шарлотта. Мэдлин нахмурилась и перевернула еще несколько страниц.
– Первая ночь – это когда жертвой стал Тони? – спросила Элли.
– Нет, – сказала Джесс. – Это когда все только начиналось. Они оставили знак. Понимаете… – Она нахмурилась, вспоминая. – Мама говорила, что Они время от времени выходят по ночам на охоту. Но не чтоб пожрать или ободрать кого-нибудь – знаки ищут.
– В том, как умирают их жертвы, – добавила Мэдлин. – Что-то вроде гадания. Вот что значил для них Тони.
– Как ты и предполагала, – сказала Милли. – Помнишь? Держу пари, ты была права. Если подсчитать все случаи смерти от переохлаждения в Тирсовом долу, на Воскресенском кряже, Фендмурской пустоши и Пологом холме, то окажется, что их в разы больше, чем в других регионах.
– Каждую зиму некоторые из них просыпаются, – сказала Мэдлин. – Они поднимаются на поверхность, загоняют кого-нибудь и смотрят, как он умирает от холода. Высматривают какой-то знак. И в этом году они его увидели.
– И забрали наших родных. – Голос Кейт дрожал. Она глянула на Шарлотту.
– И начали с окраин, – добавила Шарлотта. – Вдали от самой деревни. Для разминки. Верно?
– Итак, это и была первая ночь, – сказала Элли. – Вчера была вторая. А сегодня…
– Третья, – сказала Джесс. – Ночь Пляски. Так маманя говорила. Когда великаны пробудятся.
– И как это остановить? – спросила Шарлотта. – Ну, это ведь как-то можно предотвратить,
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	