Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч

Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч

Читать книгу Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч, Дэниел Чёрч . Жанр: Триллер / Ужасы и Мистика.
Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч
Название: Во тьме безмолвной под холмом
Дата добавления: 20 декабрь 2024
Количество просмотров: 30
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Во тьме безмолвной под холмом читать книгу онлайн

Во тьме безмолвной под холмом - читать онлайн , автор Дэниел Чёрч

Во тьме безмолвной под холмом,
Они уснули мертвым сном.
Чтоб век за веком коротать,
Доколь их день придет опять.
Все началось с мертвого тела, найденного в окрестностях Барсолла – занесенной снегом деревушки в горах Англии. Несчастный случай, один из тех, что каждую зиму происходят в здешних краях? Но тогда что за таинственный символ нарисован углем рядом с телом жертвы? Вскоре несчастные жители Барсолла узнают ответ. Надвигается невиданной силы снежная буря, и с ней приходят Живодеры, существа из страшных забытых легенд, за много веков до появления первых христиан проводившие кровавые ритуалы во славу своих чудовищных богов. Грядет Пляска, и всему живому уготована мучительная смерть, когда проснутся Спящие в Бездне…
Мастерский, насыщенный кровавым экшеном фолк-хоррор, удостоенный номинации на Британскую премию фэнтези в категории «Лучший роман». «Здесь человеческая жестокость сталкивается с непостижимым ужасом в захватывающем дух повествовании. Поразительно жестокий, убедительно пугающий роман проводит нас по уровням страха к преисполненной космическим ужасом кульминации, которая сделала бы честь классикам жанра» (Рэмси Кэмпбелл, многократный лауреат Всемирной премии фэнтези).

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
run) – песня американской группы Martha and the Vandellas.

8

В Англии летние каникулы в школах начинаются в июле и продолжаются до сентября.

9

Выражение «взять королевский шиллинг» существует в Англии со времен Георга III и означает «поступить на воинскую службу» (чаще всего – под давлением). Рекрут получал в задаток шиллинг с изображением короля, а поскольку служба в Королевской армии (в отличие от флота) являлась добровольной, вербовщики частенько подсовывали юношам монету обманом.

10

Цитата из трагедии Шекспира «Макбет».

11

Баттенбергская разметка, или маркировка Баттенберг, – цветографическая схема высокой видимости, используемая на бортах транспортных средств экстренных служб ряда европейских стран, а также Австралии, Новой Зеландии и Гонконга.

12

Речь о Джо Хилле (1879–1915), американском поэте-песеннике, революционере и профсоюзном активисте, который был казнен по обвинению в убийстве бакалейщика, хотя доказательства его вины были весьма сомнительны.

13

Вулверхэмптон – один из четырех районов региона Блэк-Кантри, известного особым старинным диалектом, дожившим до наших дней.

14

Угловыми в Великобритании называют маленькие магазинчики, часто действительно расположенные на углу улицы; в них торгуют продуктами и разнообразными товарами первой необходимости.

15

Длинный курган – характерный исторический монумент эпохи раннего неолита. Обычно это прямоугольные или трапециевидные курганы, представлявшие собой коллективные погребения. Большое количество длинных курганов обнаружено на территории Великобритании.

16

Перевод Г. Шокина и А. Уманского.

17

Да будет свет (лат.).

18

Глоссола́лия, или «говорение на языках», – речь, состоящая из бессмысленных слов и словосочетаний, со множеством неологизмов и неправильным построением фраз, но имеющая некоторые признаки осмысленности. Наблюдается у людей в состоянии транса, во время сна, при некоторых психических заболеваниях и в религиозном экстазе. В некоторых конфессиях христианства рассматривается как один из даров Святого Духа.

19

Цитата из трагедии Шекспира «Макбет», вошедшая в обиход в искаженной форме.

20

Милли вспоминает Псалом 16, молитву Давидову.

21

Откр. 22:11

22

Искаженные предсмертные слова Иисуса, сказанные на кресте: «Же́но! се, сын Твой. Се, Матерь твоя!»

23

Также слова, сказанные Спасителем на кресте перед самой смертью.

24

Бытие 3:14 (под редакцией Кулаковых).

25

Евангелие от Матфея 24:7.

26

Евангелие от Луки, 23:46.

27

Евангелие от Луки, 2:29.

28

Ноэль цитирует слова безумного доктора Преториуса из классического фильма ужасов «Невеста Франкенштейна».

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)