Черное солнце - Джеймс Твайнинг

				
			Черное солнце читать книгу онлайн
Золото нацистов.
    Его искали много лет — но безуспешно.
    Сокровища давно сочли исчезнувшими бесследно.
    Но теперь из музея похищена шифровальная машина времен Второй мировой войны «Энигма».
    Том Кирк, некогда знаменитый вор, теперь занимающийся расследованиями загадочных преступлений, понимает — именно «Энигма» может стать для похитителей первым шагом к пропавшему золоту.
    Значит, он обязан предугадать их следующий ход!
   It is a secret that has been hidden for more than a half century... The clues have been scattered across the globe. Now someone has begun to piece them together - and the future of the world depends on his being stopped in time. In Maryland, a vicious gang breaks into the National Cryptologic Museum and steals a Nazi Enigma machine. In a London hospital, an Auschwitz survivor is murdered in his bed, his killers making off with a macabre trophy - his severed left arm. In Prague, a seemingly worthless painting is stolen from a synagogue. Three cities. Three puzzling thefts. Could there possibly be a connection?
When former art thief Tom Kirk is first asked to investigate, the Prague theft certainly seems unremarkable enough - until the stolen painting turns up alongside the amputated human arm. As Tom digs deeper into the past, both items appear to be elements in an elaborate trail of clues laid down in the dying days of the Third Reich by a secret order of SS knights - clues that stretch from the remote mountains of Idaho to the snowy streets of St. Petersburg and ultimately lead to a fabled treasure lost in the ashes of war.
Spurred on by the sinister light of the Black Sun emblem, ghosts from his past, and the poisonous manipulations of a deadly enemy, Tom finds himself trapped in a situation where the greatest prize of all is life itself - and not just his own...
— Возможно, — пожал плечами Арчи, — мы не знаем.
— А что вы знаете? — спросила Витюша не без раздражения.
— Мы знаем, что кто-то не пожалел ни времени, ни сил, чтобы спрятать ключи — подсказки, которые могут помочь добраться до этой картины, находящейся, как мы предполагаем, в хранилищах Эрмитажа.
— В Эрмитаже? Выбросьте это из головы, — она закатила глаза, — туда вам никогда не проникнуть.
— Том может проникнуть куда угодно! — воскликнула Доминик, и в ее глазах сверкнул праведный гнев.
— Интересно, как вы собираетесь преодолеть систему охранной сигнализации? — недоверчиво поинтересовалась Витюша. — Не забывайте, это Россия. Здесь автоматическая охранная система означает взвод охранников с автоматами.
— Это что еще значит? — спросил Том.
— Думаете, вам первым пришла в голову мысль ограбить Эрмитаж? — Она усмехнулась. — Здешние власти можно обвинить в чем угодно, но они не идиоты. Возможно, у них нет средств на всякие там камеры видеонаблюдения и лазерные сигнализации, но автоматы относительно дешевы, а люди еще дешевле. Эрмитаж усиленно патрулируется, особенно хранилища. Чтобы проникнуть туда, надо быть невидимкой.
— Всему свое время, — взмахнул рукой Арчи. — Сначала надо выяснить, где она. Тогда и подумаем, как ее вынести. Витюша, ты можешь нам помочь?
— Возможно. — Она пожала плечами. — Это зависит…
— От чего?
— Что я буду с этого иметь.
Арчи покосился на Тома, который едва заметно мотнул головой. Он не нуждался в партнере. И уж точно он не нуждался в таком партнере, как Витюша.
Глава 62
Консульство США, Санкт-Петербург
9 января, 03.12
— Такое впечатление, будто через этот клуб проходит линия фронта, черт бы их всех побрал, — с досадой сказал спецагент Стрейндж, входя в маленькую совещательную комнату, плюхнулся в кресло и водрузил ноги на стол. Бейли увидел, что на ногах у него были ковбойские сапоги, расшитые звездами и полосами, хотя сверху он был облачен в строгий пиджак.
— Сколько убитых? — спросил Виджиано.
— Трое. Двое мужчин и женщина.
— Но ведь не…
— Не волнуйтесь, Виджиано. Это не ваши клиенты.
— Это наш клиент, — проворчал агент Каннингем из дальнего угла комнаты, — местный мафиозо. Связан с поставками оружия и наркотиков в Штаты через Карибы. Один из тех, за кем нам было поручено тут присматривать по линии УБН[11]. Один из многих.
— А что случилось?
— Явный заказ, — презрительно фыркнул Стрейндж, — двое парней подошли к столику, расстреляли их, повернулись и ушли. Чисто и без затей.
— По-твоему, Блонди в этом замешан?
— Как знать, — пожал плечами Стрейндж, — местная милиция позволила чуть не половине посетителей убежать через какой-то запасный выход. Остальные наверняка откупятся и уже сегодня будут дома. Может, кое-какие приметы они и соберут, больше ничего.
— Выходит, Кирка, Блонди и девчонку не задержали? — спросил Бейли.
— Мы видели, как они входили в клуб, но среди тех, кого потом оттуда выводили, их не было, — кивнул Каннингем, подтверждая опасения Бейли.
— Ну а после еще подорвали две машины… — Стрейндж сцепил руки на затылке и повертел головой, его шейные позвонки громко хрустнули.
— Что за машины? — поинтересовался Виджиано. — Расскажи.
— Три «кадиллака-эскалада» угодили в засаду примерно в двух милях от клуба «Туннель».
— Это стандартный расклад у здешних бандитов, — вмешался Каннингем, — обожают изображать из себя клан Сопрано или что-то подобное.
— Тут работали профи — они заложили радиоуправляемые заряды пластита, чтобы отсечь машины сопровождения, — продолжал Стрейндж, — а основной машине удалось вырваться из-под обстрела и уйти. Она была обнаружена брошенной в районе Троицкого моста после развода. Похоже, что те, кто в ней ехал, в последний момент успели перебраться на ту сторону.
— И ты полагаешь, Блонди был с ними?
— В милицейских сводках, по данным нашего радиоперехвата, фигурируют четыре человека: двое мужчин и две женщины. По приметам, это Кирк, Блондин и их девушка.
— А машина принадлежит мафиозо по имени Виктор, — добавил Каннингем, — так что нетрудно догадаться, кто был четвертым.
— Виктор? — Виджиано в замешательстве покрутил головой. — Это еще что за фрукт? Виктор, а как полностью? Фамилия у него имеется?
— Вообще-то это не он, а она. Екатерина. Екатерина Николаевна Мостовая, — Стрейндж пустил через стол папку; Виджиано прихлопнул ее рукой, а затем раскрыл, — бывшая проститутка из города Минска, ставшая большим человеком благодаря устранению своего мужа и захвату его бизнеса вкупе с его авторитетным мужским именем.
— Если ваш клиент законтачил с этой дамой, считайте, что он уже по уши в дерьме. Она в этом городе чуть ли не полновластная хозяйка. Так что если он хочет бесследно исчезнуть, она это запросто может организовать.
— Ну так давайте поедем туда и возьмем его тепленьким, — пожал плечами Виджиано, — оснований для его ареста более чем достаточно.
— Ты вообще соображаешь, что говоришь? — Стрейндж опустил ноги на пол, смачно шлепнув подошвами о линолеум. — Или, может, ты не расслышал, о чем я тут толкую? Виктор в этом городе босс. Милиция, судьи, политики — все у нее в кармане.
— К тому же логово у нее как крепость, — добавил Каннингем, — и арсенал покруче, чем у местного армейского гарнизона. Это будет чистой воды самоубийство.
— А что ж нам прикажете делать? Я мчался на другой конец света не затем, чтобы выпустить этого подлеца из рук, — кипятился Виджиано.
— Главное, не дергайся, успокойся, — ответил Стрейндж, — никто и не говорит, что мы позволим ему уйти. Просто мы поступим так, как обычно действуем в подобных ситуациях.
— Ну и как же, черт возьми? — со злостью пробурчал Виджиано.
— Мы будем действовать медленно. Будем наблюдать, выжидать. И в самый неожиданный момент сделаем решающий ход.
— Иными словами, будем сидеть и ковырять в носу, пока Блондин готовит почву для того, чтобы смыться. — Он сделал паузу. — Блестяще! — Тут Виджиано двинул кулаком по столу. — Ну вы стратеги, блин! — И, бросив взгляд на одного, потом на другого, он вывалился из комнаты.
На несколько минут воцарилась неловкая тишина, только Бейли нервно покашливал, углубившись в чтение досье на Екатерину Мостовую, чтобы не встречаться взглядом со Стрейнджем и Каннингемом.
— Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему Картер отправил вас в эту командировку, а не поручил это дело нам, — наконец проговорил Стрейндж, криво усмехаясь.
— Ну и почему же? — Бейли поднял глаза от досье.
— Да потому, что решил отдохнуть от этого говнюка Виджиано и хотя бы на время избавить от него Солт-Лейк-Сити.
Глава 63
9 января, 18.18
Том проснулся от пульсирующей боли в плече — тупой, отдающейся во всем теле боли, которая с каждым мгновением, казалось, становилась все сильнее. Взглянув на часы, он понял, что проспал пятнадцать часов — сказались действие антибиотиков