Черный ворон - Энн Кливз

Черный ворон читать книгу онлайн
Холодным январским утром Шетландские острова покрыты толстым слоем снега. По пути домой Фрэн Хантер замечает пятно алого цвета на замерзшей земле, над которым кружат вороны. Там, на снегу, лежит тело юной Кэтрин Росс с выклеванными глазами, а вокруг ее шеи затянут красный шарф…Подозрение местных жителей сразу падает на старика-одиночку Магнуса Тейта, которого уже обвиняли в убийстве девочки восемь лет назад. Для всех в полиции дело закрыто, но только не для детектива Джимми Переса, недавно вернувшегося на острова. Он полностью уверен, что старик невиновен и это дело куда запутаннее, чем кажется на первый взгляд.
– Это не значит, что Магнус ее не убил, – возразил Тейлор. – Он мог последовать за ней к дому Россов. Или договориться о встрече на улице. Мы всегда считали, что ее убили там, где нашли. Патологоанатом почти уверен.
– Может быть, – согласился Перес. – Но зачем ему преследовать Кэтрин? Зачем убивать?
– Потому что он рассказал ей о Катрионе Брюс. Он же одинокий человек. Живет в том доме один с тех пор, как умерла мать. И вдруг появился тот, кто слушает, сочувствует, побуждает высказаться. Может, у нее были свои причины подталкивать его к откровенности. Ей нужны были истории для фильма. А может, она просто добрая девочка, которой стало жаль старика. И он не устоял перед искушением. Выпил виски, и язык развязался.
– Это я понимаю, – сказал Перес. – Могу даже представить, как он убил ее потом, чтобы замять эту историю. Но не могу поверить, что он пробрался в дом Россов, обыскал ее комнату, нашел диск, стер все следы с компьютера. Что-то тут не сходится.
Они мгновение помолчали, глядя друг на друга. Тейлор потянулся, заерзал в кресле. Он говорил, что у него проблемы со спиной, грыжа, поэтому не может сидеть спокойно, но Перес не поверил. Беспокойство исходило не от тела, а от его неуемного разума.
– И что нам делать? – спросил Тейлор. – У меня время на исходе. Обещал вернуться к концу недели. Если задержусь дольше, начнутся разговоры о дисциплинарном взыскании.
– Я еще раз съезжу в школу Андерсона, – сказал Перес. – Проверю, не отдала ли она фильм раньше срока или какой-нибудь подруге посмотреть. Если фильм обнаружится в целости, придется оставить все как есть. Как ты и сказал, записка на чеке указывает на Магнуса. Доказывает, что он говорил с ней о Катрионе. Юэн утверждает, что иначе она не могла знать о той девочке.
Тейлор встал, держа в руках план фильма. Подошел к окну, где было светлее.
– Это безумие, – произнес он. – Если представить это как доказательство, все решат, что она психопатка. Что это вообще значит? Тайный код? Похоже на египетские иероглифы.
– Юэн считает, что так она планировала фильм, раскладывала сцены в нужном порядке.
– Ты в этом что-нибудь понимаешь?
– Они думают, что она использовала как основу для фильма стихотворение Фроста «Лед и пламя».
– Они? – нахмурился Тейлор.
– Миссис Хантер помогала Юэну разбирать записи.
– Да чтоб тебя! Она нашла оба тела! Будь дело менее ясным, ее саму заподозрили бы!
Он отошел от окна. Перес понимал его беспокойство, но не мог представить Фрэн убийцей. Иногда по ночам, когда ветер бросал в окно дождь, он думал о ней – представлял, как она сидит у огня, с Кэсси на коленях, читает сказки.
Перес подошел к книжной полке. Среди старых учебников нашлась антология поэзии, которую он «позаимствовал» еще в школе – внутри даже остался библиотечный штамп школы Андерсона. Он не собирался воровать, просто забыл вернуть перед отъездом. Потом книги переехали с ним сюда. Переедут ли они снова – в ферму на шхерах, в комнату с большим окном, выходящим на юг, на Фэр-Айл?
Он нашел в оглавлении «Лед и пламя» и протянул книгу Тейлору.
– Ну, что думаешь?
Склонившись над стихотворением, Тейлор замер у окна, полностью погрузившись в чтение. Наконец он выпрямился.
– Не знаю, что разрушительнее, – сказал он. – Но лед хуже.
– В каком смысле?
– Я понимаю насилие, рожденное огнем. Страсть, отсутствие контроля. Не то чтобы я это оправдывал. Но это хоть как-то объяснимо. Вспышка ярости, слепая злоба. Однако насилие… холодное, расчетливое, спланированное… ледяное – оно гораздо хуже, верно?
Перес хотел сказать, что для жертвы результат одинаков, но Тейлор, похоже, был поглощен какими-то своими мыслями или воспоминаниями, и он понял, что слова будут пустой тратой времени.
* * *
Когда Перес добрался до школы, только что прозвенел звонок на послеобеденные уроки. Перес задержался у главного входа, пока толпа не рассосалась и коридоры не опустели. В канцелярии он спросил, ведет ли занятия мистер Скотт. Представляться не пришлось – секретарша работала здесь еще с его школьных времен. Она посмотрела на него поверх очков с синими пластиковыми дужками, которые носила всегда, и сверилась с расписанием на стене.
– Нет. У него свободный час. Должен быть в учительской.
Дружелюбием она никогда не отличалась.
Скотт сидел за столом спиной к остальным, проверяя тетради. Когда Перес постучал, какая-то женщина резко крикнула: «Да что там?» Явно ожидала увидеть ученика и смутилась, заметив Переса. Пробормотала что-то о разговоре с директором и поспешно удалилась, оставив их наедине. Скотт отложил красную ручку и привстал.
– Инспектор. Чем могу помочь?
Он казался куда спокойнее, чем во время прошлого визита Переса. Возможно, успел пережить горе от смерти Кэтрин. Или считал, что арест Магнуса избавит его от неудобных вопросов об отношениях с девушкой.
– Несколько уточнений по делу.
– Конечно. Чаю?
Перес кивнул и опустился на оранжевый пластиковый стул. Снова почувствовал себя самозванцем. Ему здесь не место. Он будто задержался после уроков, ждет у двери с невыполненным заданием в руках.
– Речь о фильме Кэтрин.
– Прошлогодний проект. Я дал группе задание – написать документальный очерк о современных Шетландах. Она попросила заменить на фильм. Пообещала приложить сценарий, и я согласился.
– Прошлогодний проект. Значит, сдала его еще до Рождества?
Скотт протянул Джимми кружку с чаем. Перес заранее знал, что тот будет безвкусным.
– Не совсем.
Пересу больше нравился нервный, взвинченный Скотт. Эта новообретенная напыщенность раздражала. Он промолчал, давая учителю продолжить.
– Она попросила продлить срок сдачи. Обычно она соблюдала дедлайны, да и фильмом явно горела, так что я удивился.
– Это было до вашего романтического свидания или после?
Скотт вспыхнул – именно на это и рассчитывал Перес. Но учитель взял себя в руки. Его голос теперь выражал лишь презрение к низкому уровню вопроса:
– До. Я уже согласился на отсрочку. Ей незачем было давить на меня, чтобы получить желаемое.
– Какое объяснение она привела?
– Хотела включить в фильм эпизод про Ап-Хелли-Аа. Для приезжих этот фестиваль – визитная карточка Шетландских островов. Я согласился, что это интересная идея. Но потребовал синопсис до конца семестра. Некоторые уже завидовали Кэтрин, обвиняли в том, что я ей потакаю, я не хотел усугублять.
– И она его предоставила?
– Лично – нет. Как я уже говорил, в последние дни семестра мы не виделись.
