Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч


Во тьме безмолвной под холмом читать книгу онлайн
Во тьме безмолвной под холмом,
Они уснули мертвым сном.
Чтоб век за веком коротать,
Доколь их день придет опять.
Все началось с мертвого тела, найденного в окрестностях Барсолла – занесенной снегом деревушки в горах Англии. Несчастный случай, один из тех, что каждую зиму происходят в здешних краях? Но тогда что за таинственный символ нарисован углем рядом с телом жертвы? Вскоре несчастные жители Барсолла узнают ответ. Надвигается невиданной силы снежная буря, и с ней приходят Живодеры, существа из страшных забытых легенд, за много веков до появления первых христиан проводившие кровавые ритуалы во славу своих чудовищных богов. Грядет Пляска, и всему живому уготована мучительная смерть, когда проснутся Спящие в Бездне…
Мастерский, насыщенный кровавым экшеном фолк-хоррор, удостоенный номинации на Британскую премию фэнтези в категории «Лучший роман». «Здесь человеческая жестокость сталкивается с непостижимым ужасом в захватывающем дух повествовании. Поразительно жестокий, убедительно пугающий роман проводит нас по уровням страха к преисполненной космическим ужасом кульминации, которая сделала бы честь классикам жанра» (Рэмси Кэмпбелл, многократный лауреат Всемирной премии фэнтези).
– Вы говорите, что на Курганном подворье гражданским лицам угрожает опасность и что мы должны отправиться за ними. И как мы это сделаем? Нас тут двое с дубинками и перцовыми баллончиками, а Харперы, по твоим словам, спятили и вооружены до зубов. И что я, по-твоему, должен делать – закидать их трупами? («Или найти кого-то другого, чтобы принимал решения?» – чуть не добавил он.)
Элли потупилась, и Том решил, что поставил ее в тупик. Не то чтобы он считал это победой, поскольку решение проблемы по-прежнему лежало на нем, но у него был вариант: добраться до Мэтлока, найти подмогу, привести сюда. Раз на Курганном подворье действительно так опасно…
– Если один из нас попробует добраться до Мэтлока, – произнесла наконец Элли, – ничего у него не выйдет. А здесь останется всего один полицейский. Так что станет только хуже.
– Ну и что ты предлагаешь? – осведомился Том. – Разбираться самим?
– Ну да, сержант. – Терпение Элли лопнуло. – Это наша, блин, работа.
Том, вздрогнув, привстал:
– Не говори со мной в таком тоне.
– На Курганном подворье в опасности мирные жители, – отчеканила Элли. – Это мое профессиональное мнение. Дороги в Мэтлок непроходимы, это тоже мое профессиональное мнение, и связи с подразделением нет. Так что придется разбираться самим, потому что за это нам, вообще-то, и платят.
Тому хотелось крикнуть, чтобы она заткнулась, да что толку? Он не мог мыслить здраво. Он поднял руки, чтобы отгородиться от нее.
– Просто… просто…
– Сержант, никаких «просто».
– Ну хорошо! – Том сорвался на крик. Господи. С тем же успехом можно было вывесить белый флаг. Он снова поднял руки. – Просто… просто… дай мне минутку, хорошо? – Он не мог смотреть ей в глаза. Он чувствовал себя жалким. Никчемным. Называешь себя копом, Грэм? Не смеши народ. Он глубоко вздохнул. Хотелось потянуть время, чтобы не думать и не решать. Но нельзя. Итак…
– Хорошо, – сказал он. – Итак, констебль Читэм, ваше профессиональное мнение: как нам следует действовать?
Элли не курила уже много лет, но сейчас ей нестерпимо хотелось. В горле возник щекочущий зуд, который можно было унять только затяжкой табачного дыма. Но сейчас на это не было времени. Нужно сосредоточиться на насущной проблеме.
– Нам придется самим отправиться на Курганное подворье. Обыскать дом в поисках Шарлотты и Дэйва или любой зацепки, куда они могли деться.
– А если нас на порог не пустят? – спросил Том. – Или… слушай, ты уже говорила, что вчера там все пошло кувырком. А теперь говоришь, что они дошли до похищения людей, если не хуже: что случилось с Беками и Фамуйива?
Хороший вопрос. Это можно было назвать наитием, но Элли была столь же уверена в том, что Харперы не причастны к происшествиям в «Колоколе» и на Воскресенском подворье, как и в том, что именно они похитили Шарлотту и Дэйва. Последнее было легко объяснить – Харперы были в «Колоколе», подъехавший Дэйв Чэппл засек их, а дальше все пошло по накатанной. Но остальному, например гибели Тони Харпера, не было никакого внятного объяснения.
Однако Харперы что-то знают. То, как Лиз отреагировала на угольный знак да к тому же не позволила расспросить семью, наводило на мысль, что им есть что скрывать… и с каких это пор Харперы стали такими ответственными гражданами, чтоб дороги расчищать? Нет, они что-то искали и, возможно, нашли. Еще одна причина снова посетить Курганное подворье.
Но она руководствовалась инстинктом, и Том был прав: нельзя игнорировать улики. Возможно, Харперы в ответе за все. Возможно, они отправились в «Колокол», чтобы забрать Шарлотту, не застав ее накануне ночью.
– Не знаю, – проговорила она.
– Не знаешь. А у них огнестрел. Наверняка включая и неучтенный.
– Мы тоже вооружимся.
– Что?
– У меня дома есть дробовик и винтовка, совершенно легальные…
– То есть мы просто завалимся туда вдвоем и… – Том беспомощно всплеснул руками. – Никто из нас не имеет разрешения применять огнестрел.
– Я имела. – В Манчестере, сто лет назад.
– Прекрасно. Но нас по-прежнему двое против…
– Мы привлечем добровольцев, – сказала Элли.
– Добровольцев? Ну и кто из нас, черт возьми, обкурился? Добровольцев привлекают, чтоб туристов искать, а не идти на вооруженный штурм.
– Понимаю, вариант не лучший, но я могу назвать дюжину человек с лицензированным оружием, и это только навскидку. И еще дюжину тех, кто умеет пользоваться дробовиком.
– Господи, Элли…
– Том, да им и стрелять-то, наверное, не придется. – Элли тут же пожалела, что сказала «наверное». – Просто постоят на стреме. Положим, никто из Харперов с головой не дружит, но не захотят же они отыгрывать чертов Аламо.
– Ты сама только что сказала, что не уверена. Брось, Элли. Хочешь заявиться к ним в компании гражданских со стволами наперевес? Если кто-то откроет огонь…
«Как бы чего не вышло». А выйти могло такое, чего Том и представить себе не мог. Элли понимала, что его волнует именно это. А ее не волновало. Может, оно и к лучшему, если ее попрут в итоге с работы. Милли всегда говорила, что она заслуживает большего. Работа – все, что осталось от прежней жизни, которая закончилась со смертью Ричарда. В тот день пришел конец и браку; по иронии, Стэну понадобилось девять месяцев, чтобы уйти, но это чистая формальность.
Разве ее полицейская карьера не погибла тогда же? Перевод сюда был удобным способом сменить место жительства без перебоев с зарплатой. Но ведь она годится не только для работы в полиции, не так ли? Вдруг это возможность поступить правильно и начать все с чистого листа? Попытка не пытка.
А главное, это лучшая возможность вызволить Шарлотту Фамуйива целой и невредимой.
Да, да. Убеждай себя, что делаешь это ради нее.
Том посерел лицом, глаза забегали. На Элли он не смотрел. Хочет, чтобы кто-то пришел и взял ответственность на себя, но, пока радиосвязь не восстановится, об этом можно забыть. А она в ближайшее время точно не восстановится. Беднягу того гляди кондрашка хватит.
И тут ее осенило.
– Том, вы хорошо себя чувствуете?
– Прекрасно, черт возьми, лучше некуда.
– Уверены? – Том ответил угрюмым взглядом. – Я хочу сказать, сержант, вид у вас какой-то неважный. Будто вам нездоровится. – Он нахмурился, не сводя с нее глаз. – Послушайте, Том, если вам нехорошо, ступайте домой, отдохните. Я возьму дела на себя. Под свою ответственность, хорошо?
Том потупился.
– И правда, что-то мне нехорошо. Наверное, грипп.
– В вашем возрасте, сержант, это не шутки.
– Вот возраста попрошу