`

Книга душ - Джеймс Освальд

1 ... 77 78 79 80 81 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выбиться в старшие инспектора? Да где там – как он в детективы-то попал?

– Сэр, мы охотимся на маньяка, похитившего и убившего уже трех женщин. Теперь пропала четвертая. Никому не известно, где она. Ее машина, сумочка, ключи – все осталось на парковке. Не знаю, как вам, но мне хватает воображения предположить, что она могла быть похищена. Забудьте о том, что она – криминалист, и о том, что я ее знаю. С момента ее исчезновения прошло меньше суток. Если мы сумеем по горячим следам выяснить ее перемещения, у нас появится реальный шанс поймать ублюдка!

И спасти ей жизнь.

– Все это чушь, Маклин! – Дагвид снова тряхнул фотографией. – У тебя нет никаких доказательств, что она похищена. Все это лишь предположения. В конце концов, существует определенный порядок…

– Сэр, эээ… и сэр, – неожиданно перебила его Ричи. – У меня здесь кое-что важное.

Дагвид угрожающе развернулся в ее сторону:

– Что еще там у вас, сержант? Вы разве не видите – мы заняты?

– Я… Я хотела… Дело в том, что я проверяла кое-какую информацию по Андерсону. По распоряжению инспектора Маклина. И минуту назад получила список тех, кто посещал его в тюрьме «Питерхэд».

– И при чем здесь этот список? – рявкнул Дагвид.

– Дело в том, что в списке есть один человек, которого я никак не ожидала увидеть. И он посещал Андерсона раз в месяц в течение последних полутора лет.

– Кто? – Маклин попытался заглянуть в монитор за спиной Ричи.

– Сержант Джон Нидхэм, сэр.

– Ниди? – Дагвид был похож на заслуженного профессора, к которому с завиральной идеей заявился студент-первокурсник. – Девушка, вы тут недавно, да и то могли бы сами догадаться, что это чушь собачья! Сержант Нидхэм был в числе тех, кто арестовал Андерсона. Истинный столп правосудия на протяжении многих лет! И отец, и дед его служили в полиции. А вы, можно подумать, намекаете, что он – новый Рождественский маньяк, так, что ли?

– Сэр, я только хотела… – начала Ричи, но Дагвид не собирался ее слушать.

– Оказывается, замначальника полиции посоветовал мне взять это дело как нельзя вовремя. А то это уже не расследование, а балаган какой-то! Маклин, жду твоего доклада через час, а потом вместе со своей командой можешь садиться за старые дела Андерсона!

Маклин съездил бы начальнику по морде, если бы в этот момент в кармане не зазвонил телефон.

– Слушаю!

– Простите, сэр, это Макбрайд. Я просматривал записи, как вы велели. Кажется, кое-что нашел.

Маклин дал отбой и сунул телефон в карман.

– Боб, Ричи, быстро за мной!

Не успел он сделать и шага, как Дагвид схватил его за рукав:

– Куда это ты, черт тебя подери, собрался? Доклад через час, не забыл?

– Да пошел ты в жопу, мудак надутый! – Маклин стряхнул его руку и выбежал за дверь.

Дагвид остался стоять с раскрытым ртом посреди следственного отдела, а они втроем быстро шагали к комнате видеопросмотра. Ворчун старался не хихикать, но у него плохо получалось.

– Вы не погорячились, сэр? Я в том смысле, что он, безусловно, заслужил, но только говна теперь не оберешься.

– Знаешь, Боб, мне как-то уже наплевать. Захотят – пускай увольняют. Вряд ли на другой работе мне попадется такой же идиот. – В этот момент Маклин заметил в руке у сержанта мобильник. – Ты, кстати, как, дозвонился до Ниди?

– Не отвечает. Может, в аптеку вышел?

«Или насилует Эмму Бэйард». Боб этого не сказал, но выражение лица было достаточно красноречивым. Они дошли до затемненной комнаты и молча протиснулись внутрь.

– Вот, смотрите. – Макбрайд принялся нажимать кнопки, и на экране возникло изображение. – Внутренний двор управления вчера утром. Там две камеры, но с этой лучше видно.

Маклин, прищурившись, изучал не слишком качественное видео. На экране возник бледно-голубой «пежо» и в несколько резких движений кузнечиком заскочил на парковку. Из него выбралась маленькая темноволосая фигурка, открыла багажник, вытащила большую коробку, швырнула внутрь что-то поменьше, закрыла багажник, заковыляла к управлению и исчезла из поля зрения камеры.

– Я просмотрел следующие двенадцать часов. Конечно, на сильно ускоренной перемотке, но незаметно, чтобы она возвращалась к машине.

– Стюарт, мы это и так знаем. Зачем ты меня позвал?

– Подождите-ка минутку. – Макбрайд снова защелкал кнопками, и изображение сменило угол.

Теперь в поле зрения камеры был пандус, ведущий к складам в подвале, совсем рядом с хранилищем доказательств. Картинка была слишком темной, чтобы разобрать, открыты ли подвальные ворота, но через несколько секунд по пандусу задним ходом проехала большая легковая машина и исчезла внизу. Вскоре та же машина выехала наружу и устремилась прочь. Маклин бросил взгляд на показания таймера. Было пол-одиннадцатого утра.

– Это ведь машина Ниди?

– Сэр, есть еще кое-что, – добавил Макбрайд. – Я поспрашивал, не видел ли кто-нибудь его вчера. Судя по всему, никто, если не считать Глэдис из столовой, она столкнулась с ним рано утром, когда привезли продукты.

– Это не важно, мы точно знаем, что он был на работе. Вот его машина. – Маклин показал на экран.

Макбрайд нажал очередную кнопку. Снова возникла парковка, на ней – та самая большая машина, рядом кто-то стоял. Макбрайд увеличил изображение, фокусируясь на лице. Несмотря на плохое разрешение, было прекрасно видно – с лицом что-то не так.

– Мы-то думали, что у него грипп. А у него нос сломан и фонари вокруг глаз, как у панды.

60

– Вы на самом деле думаете, что это Ниди?

Сержант Ричи сидела рядом с Маклином, машина направлялась к южной части города. Спускающееся к холмам солнце било прямо в глаза, к тому же начинались вечерние пробки. Казалось, с утреннего разговора при свечах с отцом Энтоном прошло всего несколько часов, а вечер уже стремительно приближался. Маклин изнывал от невозможности ехать быстрее, прекрасно понимая при этом, что тише едешь – дальше будешь.

– Зараза, от Хилтона никогда не было пользы, но в этот раз сходится все, даже психологический портрет. – Маклин, проигнорировав возмущенный гудок, втиснулся перед замешкавшейся мамашей, везущей детишек из школы. Убрав одну руку с руля, он принялся загибать пальцы. – Одиночка, всю жизнь на него давил авторитет отца. Совсем зарос плесенью в своем хранилище, по большому счету давно уже мог бы получить повышение, но не прилагал к тому никаких усилий. Вообще, если бы один отморозок не ткнул ему в ногу битой бутылкой, оставался бы в следователях и дослужился бы как минимум до старшего инспектора. Состоял в бригаде по делу Рождественского маньяка дольше, чем кто-либо другой. Ну и, разумеется, имел прямой доступ к

1 ... 77 78 79 80 81 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Книга душ - Джеймс Освальд, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)