`

Книга душ - Джеймс Освальд

1 ... 75 76 77 78 79 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в рамках. Большинство людей на снимках были ему незнакомы, но среди портретов он обнаружил и собственный, сделанный в полумраке, скорее всего – в пабе, хотя Маклин не помнил, чтобы его кто-то снимал. Рядом стоял профессионально выполненный фотопортрет самой Эммы с выпускной церемонии в университете.

Маклин взял портрет, надеясь, что вскоре сможет вернуть его хозяйке, и поспешил наружу.

Послышался торопливый стук каблуков, в помещение детективного отдела, где кроме Маклина никого не было, влетела сержант Ричи и бросила на стул свою сумку.

– Торопилась как могла, сэр. А что, собственно… о черт!

Маклин отступил в сторону, чтобы ей было лучше видно выпускное фото Эммы – он прикрепил его рядом с фотографиями Одри Карпентер, Кейт Маккензи и Триши Любкин. Дверь распахнулась снова, показалась спина констебля Макбрайда, за которой последовал и он сам, а с ним – поднос с кофе и сэндвичами с беконом.

– Я получил ваше сообщение, сэр. А что такое стряслось, что нельзя было подождать до… о черт!

Надо отдать констеблю должное, поднос он в руках удержал.

– Ворчун уже здесь? – сразу спросил Маклин, не желая вдаваться в подробности, пока вся группа не будет в сборе.

– Я видел его у главного входа, должен быть здесь с минуты на минуту. Но, сэр?.. Эмма? Что происходит?

– Она пропала. Не ночевала дома, не встретилась со мной в пабе, как мы договаривались. Не отвечает на звонки и на пейджер.

– Сэр, не хотела бы проявить излишний скепсис, но почему вы решили, будто она… эээ… похищена? – Ричи взяла с подноса стаканчик кофе и бумажный пакет с сэндвичем.

Маклин помедлил с ответом, не будучи уверен, каким он должен быть. На язык просилось «потому что в прошлый раз была похищена моя невеста», но он догадывался – для остальных это прозвучит не так убедительно, как для него самого. Другое дело, что констебль Макбрайд будет слушаться независимо ни от чего, а Ворчун знает его достаточно давно и чувствует, когда нужно сомневаться вслух, а когда не стоит. Но для Ричи вопрос был совершенно законным.

– Пока это лишь догадки пополам с наитием. По возрасту и внешне она достаточно близка к трем остальным жертвам, а никакой другой очевидной причины для ее исчезновения просто нет. Если я прав в своем предположении, то сейчас – наш наилучший шанс поймать похитителя. Если же я ошибаюсь, и через час-другой она сама появится здесь с пристыженным видом, что ж, тогда пусть в меня и бросают камни. – Он тоже потянулся за кофе и сэндвичем в надежде, что это движение скроет бьющую его дрожь.

– Хорошо, тогда что еще нам следует проверить? У нее дома, я так понимаю, вы уже побывали?

– Да. И она не на дежурстве – собственно, ее пытались вызвать, но не нашли, с этого момента я и начал ее искать. Наверное, она могла уехать в Абердин. Если в семье что-то случилось.

– У меня там есть кому позвонить. – Ричи повернулась к своему столу и подняла трубку.

– А для меня какое задание, сэр? – спросил Макбрайд.

– Пробегись по управлению, поспрашивай, не видел ли ее кто-нибудь. Поговори с Ниди. Когда я повстречал Эмму в последний раз, она как раз несла вещдоки в хранилище. Время должно быть записано у Ниди в журнале, выясни, не видели ли ее после этого. Есть даже шанс, что она сказала Ниди, куда направляется.

– Ниди на больничном, сэр. Он ушел вчера после обеда. Похоже, грипп подхватил.

– Везет как утопленникам. А кто сейчас в хранилище?

– Наверное, констебль Джонс, сэр. Как насчет ее машины?

– Что насчет машины? – не сразу сообразил Маклин.

– Мне позвонить в транспортный отдел, чтобы попробовали ее найти?

– Отличная мысль! Номер ты знаешь?

– Если она использует ее для служебных поездок, то лаборатория оплачивает бензин, и у них должна быть документация, – Макбрайд бросился к своему столу и тоже схватился за телефон.

– Сэр, вы уверены в том, что делаете?

Маклин обернулся – Ворчун стоял в дверях, взгляд прикован к фотографии.

– Не очень.

– Как вы думаете, что по этому поводу скажет Дагвид, когда узнает?

– Когда скажет, тогда и будем переживать.

– Вы начальник, – пожал плечами Ворчун. – Тогда командуйте.

Ричи бросила трубку на рычаг:

– Я только что говорила с матерью Эммы. Последний раз они общались неделю назад. И она не знает ничего, что могло бы объяснить происходящее.

– Вот и хорошо. Все согласны, что какие-либо естественные объяснения отсутствия Эммы мы исключили? В больницы позвонить никто не успел? Стюарт, что там насчет машины?

Макбрайд, который продолжал говорить по телефону, сделал отчаянный жест рукой, прося еще минутку. Маклин с трудом удержался, чтобы не заорать на него: все происходило чрезвычайно медленно! Эмма пропала, и чем дольше они будут ее искать… об этом он не хотел и думать.

– Прошу прощения, сэр. У транспортников не зарегистрировано никаких аварий с участием ее машины за последние сутки. Они оповестят всех патрульных, чтобы те глядели в оба. Как только машина найдется, они сразу сообщат.

Не успел Макбрайд закончить фразу, как телефон на его столе зазвонил. Молодой констебль схватил трубку, все остальные не спускали с него глаз.

– Алло… да, я… вы уверены? – Макбрайд положил трубку. – Машина Эммы, сэр. Ее нашли.

– Где? – Маклин вылетел из-за стола, словно подброшенный пружиной.

– Прямо здесь, сэр. На парковке.

59

Маленький голубой «пежо» притулился между двумя помятыми автобусами, в которых полиция выезжает на серьезные беспорядки. Машина Маклина стояла почти прямо напротив. Где, черт побери, были его глаза сегодня утром?

Маклин заглянул в окно, потер рукой стекло, пытаясь стереть налет соли, которой обрабатывают дороги, и черт знает чего еще, чтобы лучше видеть. С противоположной стороны Ричи потянула за дверную ручку.

– Она не заперта, сэр.

Дверь распахнулась.

Внутри был точно такой же беспорядок, как и в последний раз, когда Эмма его подвозила. Вдохнув знакомый влажноватый запах обивки, Маклин откинул вперед спинку водительского кресла и уставился на заднее сиденье. Там валялся полицейский свитер, лежала пара тяжелых ботинок и старая, потрепанная картонная коробка, набитая скомканными резиновыми перчатками, севшими батарейками и прочим рабочим мусором. Под сиденьем был целый склад шоколадных оберток и пустых пакетиков от чипсов. Для полноты картины не хватало только гнезда какой-нибудь живности.

Возвращая сиденье на место, Маклин обнаружил, что ключ от машины торчит в замке зажигания. С кольца свисали еще ключи и обшарпанный резиновый гномик, на макушке которого сохранился клочок ярко-розовых синтетических волос. Маклин вытащил ключ, обошел машину и

1 ... 75 76 77 78 79 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Книга душ - Джеймс Освальд, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)