Сирены - Джозеф Нокс
— Полицейский был в форме или в штатском?
— В штатском, — ответил охранник. — И ужасно грубый. Пришел поздно вечером. Рявкнул, чтобы я открыл ему квартиру. Пробыл там минут пять.
— Он представился?
— Нет вроде.
— А как выглядел?
— Ну, обычный такой. Белый. Среднего роста. Ничего особенного.
Да уж, попробуй найди.
— А камеры видеонаблюдения есть?
— Да, но… — Он задумался. — Это было в прошлый понедельник. Сейчас поверх пошла новая запись. А что такого?
— Похоже, в диспетчерской программа глючит, — соврал я. — Постоянно отправляет людей на одно и то же задание. Если мой коллега здесь уже побывал, то хорошо бы мне заняться чем-то другим. Для рационального использования кадров, — добавил я, надеясь, что он вспомнит разгромную статью в «Дейли мейл» о неэффективной работе полиции.
— Понятно, — сказал охранник. — Кажется, он оставлял свой телефон…
Среди бумаг на столе нашелся листок с номером мобильника. Я вбил его себе в телефон, поблагодарил охранника и ушел. На улице я сохранил номер в контактах: «Человек Франшизы». Потом нашел телефонную будку и позвонил.
Номер был действующим.
Время поджимало. Я поехал на север, в Бернсайд. Добрался туда уже затемно, но без труда нашел склад. Внутри ничего не изменилось. Обходя огромное помещение, я услышал какие-то глухие удары у входа. Какой-то бернсайдер, из тех, с кем мы с Карвером познакомились в прошлый раз, бил кирпичом по крыше моей машины. Он не обращал на меня ни малейшего внимания и методично оставлял вмятины в металле, будто работал на конвейере. Не остановило его даже то, что я сел в машину, завел мотор и тронулся с места. У меня оставалась последняя надежда.
17
Дом Гринлоу стоял в покинутом квартале на заброшенной улице в старой части Солфорда. Десять лет назад Джоанна Гринлоу вышла из дому и исчезла. С тех пор дом пустовал.
Серые прямоугольники стальных листов закрывали оконные проемы. В пустыре за домом с трудом угадывался бывший сад. Сорняки почернели от сырости и копоти, ржавые пивные банки срослись с травой.
Дождь лил весь день. Кирпичи, доски и сорняки тонули в воде. То, что я принял за граффити на листах железа, оказалось аэрозольными надписями: «Вход воспрещен».
Я прихватил с собой монтировку, чтобы взломать дверь, но в этом не было надобности. Меня опередили. Тяжелый замок сбили с двери, а дужки скрепили проволокой. На других домах замки висели нетронутыми. Я разогнул проволоку и толкнул дверь. Она приоткрылась наполовину, будто что-то мешало ей изнутри. Ковролин под дверью пропитался влагой и вздулся.
Я провел лучом фонарика по темному коридору. Увидел лестницу и две двери в комнаты. Обои отстали от стен, потолок покрылся плесенью и пятнами гнили. Я притворил дверь и шагнул в коридор.
Джоанна жила здесь недолго, но ее образ был неразрывно связан с этим заброшенным домом. Она пропала, когда ей было двадцать шесть — чуть больше, чем Кэтрин. Я искал здесь не что-то конкретное, а эхо какого-то чувства. И нашел его, хотя дом пустовал вот уже десять лет.
Сгустившийся страх.
Я посветил фонариком в бывшую кухню. Кухонные окна были заколочены. Мебель вывезли. Там, где когда-то стояли плита и холодильник, остались пустые места. Закрытая дверь слева, наверное, вела в кладовую. Затаив дыхание, я подошел к ней. За дверью оказались пустые полки.
Из кухни я направился в единственную комнату на первом этаже. Окна небольшой гостиной тоже были заколочены. Луч фонарика освещал только узкую полосу. Мне почудилось, что по обе стороны от нее стоят люди и наблюдают за мной, а как только луч сдвигается, бесшумно отступают в темноту.
Я не сразу вспомнил, где видел эту комнату.
В «Ивнинг ньюс».
ПОЛИЦИЯ ПРОСИТ СОДЕЙСТВИЯ В СБОРЕ ИНФОРМАЦИИ ОБ ИСЧЕЗНОВЕНИИ ГРИНЛОУ.
Я шумно перевел дух. На газетном снимке Джоанна Гринлоу стояла у камина в этой самой гостиной. Кто же ее сфотографировал? Может, суперинтендант Паррс? Его рассказ о сотрудничестве с Джоанной не объяснял ни его зацикленности на этом деле, ни настойчивого желания добиться от Зейна Карвера реакции на объявление. Может, между Паррсом и Джоанной что-то было?
Я вернулся в коридор и стал подниматься по лестнице. Отсыревшие ступеньки не скрипели, а беззвучно проминались под ногами. Окна второго этажа тоже были закрыты листовым железом. Освещал помещение только луч моего фонарика. Здесь находилась грязная ванная комната со сломанной сантехникой. Коридор вел в две спальни — крошечные клетушки размером с тюремную камеру.
Одна была пуста.
Во второй лежал спальный мешок и валялись свечные огарки, книги в бумажных обложках и какие-то объедки. Я ни на секунду не отрывал взгляда от двери.
Я спустился на первый этаж, к выходу, и резко обернулся, лихорадочно поводя фонариком, чтобы застать невидимого наблюдателя врасплох. Потом поспешно вышел из дома к машине. Меня не покидало ощущение, что я не один.
18
Паррс окружил себя непроницаемой стеной. Изабель умерла. Кэтрин и Зажим пропали. Зейн Карвер под арестом. Мир неожиданно сузился. Опустел. Дни тянулись бесконечной чередой. Я попытался резко завязать со спидами, но ничего не вышло. Тогда я решил ограничиться одной таблеткой в день, надеясь бросить постепенно. Но где одна, там и две, и три, и четыре. Потом я потерял им счет, границы дней снова размылись. Мысли перескакивали с одного на другое, ум тщетно искал связи между событиями.
«Вот и подумай», — сказал бармен.
Джоанна Гринлоу. Франшиза. Дочь министра. Ее убила отравленная наркота. Грязный товар, украденный у Карвера, попал на Сикамор-уэй. Шелдон Уайт захватил «Рубик». Исчезла Кэт. Исчез Зажим. А еще — черно-белые метки.
Связана вся эта хрень между собой или нет?
Я погрузился в какую-то другую жизнь. Шесть вечера. Точка невозврата. Если я оставался в «Рубике» после шести, то уходил последним. Все знали, что в клубе торгуют наркотой. Тут можно было легко достать и стимуляторы, чтобы день прошел легче, и транки, чтобы ночь была спокойней. Иногда я их путал, а потом забывал о времени суток. Все смешивалось и расплывалось. Я надеялся, что вот-вот откроется дверь, войдет Кэтрин и все будет как раньше.
Но Кэтрин не приходила.
Я сидел на своем обычном месте, откуда просматривались и улица, и бар. Мэл, барменша-австралийка, заступая на смену, принесла букетик цветов. Мы с ней подошли к стойке бара одновременно, с разных сторон. Мэл
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сирены - Джозеф Нокс, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


