Эд Макбейн - Белоснежка и Аллороза
— Здесь всего час езды, — заметил я. — Как только мы…
— Целая вечность, — перебила меня Сара. — Мэтью, меня будут осматривать и обследовать врачи, которые никогда не видели меня раньше. Я не хочу предстать перед ними расстроенной только потому, что эта сука будет сидеть рядом со мной в машине.
— Это простая формальность, — объяснил я. — «Убежище» не может отпустить вас без сопровождающего.
— Но это выводит меня из себя, — заявила Сара. — Я знаю — им нужен кто-нибудь со смирительной рубашкой наготове. Я возражаю, чтобы Брунгильда была сопровождающей.
— Что ж… Кого бы вы предпочли? — спросил я.
— Уж лучше Джейк, — сказала она.
— Мне всегда казалось, что вы не слишком к нему привязаны.
— По крайней мере, Джейк не подглядывает за мной, когда я иду в туалет.
— Если вы предпочитаете Джейка, то я уверен, что доктор Пирсон…
— Он уже сказал — нет.
— Но почему?
— У Джейка выходной сегодня.
— Тогда… кто-нибудь другой, с кем вы чувствуете себя более комфортно.
— Я просто не хочу, чтобы эти мерзкие тетки сидели в одной машине со мной, потупив взор и восхищаясь — «о, каким великолепным!» воздухом. Это очень важно для меня, Мэтью. Я думала, вы понимаете…
— Я понимаю. Но не вижу…
— Поговорите с Циклопом, пожалуйста! Если нет Джейка, подойдет любой из служителей-мужчин. Мне хочется выглядеть свежей, красивой и передохнуть немного, пока мы будем ехать. Я…
— Я уверен, вы будете выглядеть замечательно.
— Спасибо, но только не тогда, когда рядом Брунгильда, Илзе или одна из этих сук, которые сторожили меня, как сволочи, все время, пока я была здесь.
— Поговорю с Пирсоном, — сказал я. — Посмотрим, что можно сделать.
— Я люблю вас, Мэтью, — сказала Сара и повесила трубку.
Блум позвонил в Национальный банк Калузы. Трубку сняла женщина по имени Адель Холлидей. Блум сразу сказал, что расследует убийство и что, как ему стало известно, корпорация «Морской пейзаж» имеет счет у них в банке.
— Да, — осторожно подтвердила мисс Холлидей. Блум испугался, не повторится ли история с миссис О’Хара.
— Насколько я знаю, — сказал он, — недели две назад вы получили чек от «Арч риелти», Стамфорд, Коннектикут…
— Да…
Тот же сдержанный тон. Расследования, связанные с убийством, заставляют людей осторожничать.
— Он должен быть выписан для корпорации «Морской пейзаж» — ежеквартальная оплата…
— Что вы, собственно, хотите? — осведомилась мисс Холлидей.
— Мне бы хотелось знать, кто подписал этот чек, — сказал Блум.
— М-м-м…
— Это имеет огромное значение, мисс Холлидей, — настаивал Блум. — Убита молодая девушка. Я могу обратиться в суд за специальным постановлением, которое открывает доступ к…
— В этом нет необходимости, — возразила мисс Холлидей. — Вы можете подождать немного?
Блум был согласен ждать, сколько потребуется.
— «Арч риелти»? — уточнила она, возвратившись.
— Да, мэм, в городе Стамфорд, штат Коннектикут.
— У меня на руках чек, датированный тринадцатым апреля, адресован корпорации «Морской пейзаж», на сумму одна тысяча восемьсот тринадцать долларов и двенадцать центов.
— Это, должно быть, он, — согласился Блум. — Можете вы сказать, кто подписал его?
— Он подписан… подпись неразборчива, но я думаю, это Эндрю Нельсон Хеннингс. Или Хеннесси… Простите, там какие-то каракули.
— Большое спасибо, — сказал Блум.
Доктор Сайлас Пирсон не скрывал своих чувств. Он отнюдь не обрадовался, услышав меня по телефону.
Он признался, что ему очень трудно с Сарой.
С точки зрения Пирсона, возражения Сары против Кристины Сейферт — наиболее подходящей кандидатуры для сопровождения в Южный медицинский госпиталь — очередное проявление безумия, когда окружающие представляются Саре втянутыми в обширный заговор, цель которого — лишить ее свободы.
— Но если это так важно для нее, — убеждал я.
— Я руковожу медицинским учреждением, мистер Хоуп. У меня около трехсот пациентов, а медперсонала вполовину меньше того, что требуется. Я особенно нуждаюсь в служителях-мужчинах. У мистера Мерфи в среду выходной…
— Мистер Мерфи?
— Да, Джейк Мерфи… А двое других служителей в отпуске. От наших пациентов можно ожидать чего угодно, но внезапная симпатия Сары к Джейку чрезвычайно удивила нас. До сих пор она относилась к нему с большим предубеждением, и вдруг оказывается, что именно Джейк должен сопровождать ее сегодня. Джейк или другой мужчина, какой-нибудь. Боюсь, это невозможно. Я делаю все, что в моих силах…
— Да, я понимаю…
— …чтобы выполнить распоряжение суда, обязывающее нас обеспечить быструю и безопасную доставку пациента в Южный медицинский госпиталь. Но я не могу рисковать жизнью других пациентов ради — я буду откровенен с вами — прихоти безнадежно больной женщины. Кое-что, я уверен, вы узнаете в течение ближайших дней от команды непредубежденных психиатров из этого госпиталя.
Голос его резок и нетерпелив. Наступило долгое молчание.
— Доктор Пирсон, — наконец решился я, — если Сара…
— Сара, кажется, считает, что отправляется в правительственную резиденцию, а не в медицинское учреждение для обследования. Понятно, конечно: она больная женщина. Но она доводит до сумасшествия нас, донимая и приставая с требованиями и вопросами — что ей надеть? — красное платье или желтое, нет, красное — слишком яркое… Что ей выбрать — туфли на каблуках или без, следует ли ей надеть драгоценности? Она остановилась наконец на желтом платье, туфлях с чрезмерно высокими каблуками и нитке жемчуга. Превосходно. Со своей стороны, мистер Хоуп, должен предупредить: она могла бы поехать и в мешковине. Результат будет тот же, неважно, что она наденет. У нас есть график, на нас возложена ответственность, и это будет Кристина Сейферт, которая сядет с ней с машину в пять часов. Я больше не желаю обсуждать этот вопрос, мистер Хоуп.
— Благодарю вас за вашу любезность. — Я повесил трубку.
На междугородний звонок в офис «Арч риелти», расположенный на Летней улице в городе Стамфорд, штат Коннектикут, откликнулась женщина, которая, казалось, была поражена неопределенностью просьбы детектива Блума.
— Кто вам, собственно, нужен? — нервничала она. — Эндрю Нельсон Хеннесси или Эндрю Нельсон Хеннингс?
— Тот, кто у вас есть, — сказал Блум.
— У нас есть Эндрю Нельсон Хеннесси, если это тот человек, которого вы ищете.
— Позовите его, пожалуйста.
— Одну минуту. — Голос женщины звучал обиженно.
Блум ждал.
— Хеннесси, — произнес мужской голос.
— Детектив Блум, департамент полиции Калузы, — представился Блум. — Могу я поговорить…
— О чем? — перебил Хеннесси.
— Департамент полиции Калузы, — повторил Блум. — Это мистер Эндрю Нельсон Хеннесси?
— Он самый.
— Сэр, мы расследуем убийство, и я…
— Что?
— Убийство, сэр, и я хочу задать вам несколько вопросов.
— Ну… Конечно.
— Мистер Хеннесси, как было установлено, корпорация «Арч риелти» содержит квартиру в Калузе на набережной Шорохов, дом 3742. Впоследствии выяснилось…
— Кто, вы сказали, у телефона? — спросил Хеннесси.
— Следователь Морис Блум из департамента полиции в Калузе. Так вот, в дальнейшем выяснилось, что телефон в квартире 106 принадлежит «Арч риелти», что «Арч риелти» владеет машиной в гараже — «Мерседес-бенц 380 SL», номерной знак штата Коннектикут WU-3200, что корпорация оплачивает содержание квартиры и счета за пользование телефоном начиная с июля прошлого года. Ваша подпись имеется на документе о регистрации автомобиля, на чеках, которыми оплачивается квартира, и, как я предполагаю, также и на чеках, отправляемых в телефонную компанию.
— Да, — отозвался Хеннесси.
— Вы подтверждаете это, сэр?
— Зачем вам это знать? — спросил Хеннесси.
— Как я уже говорил вам, мы расследуем…
— Что общего у «Арч риелти» с убийством?
— Как раз это я и пытаюсь выяснить. Женщина по имени Трейси Килбурн занимала квартиру, принадлежавшую корпорации «Арч риелти».
— Я не знаю никого по имени Трейси Килбурн, — буркнул Хеннесси.
— Но вы оплачивали телефон и квартиру, в которой она жила, разве не так?
— Я не знаю, кто живет в этой квартире, — возразил Хеннесси.
— Но квартира принадлежит «Арч риелти»?
— Да.
— Странно, мистер Хеннесси, что вам неизвестно лицо, для которого…
— Квартира куплена для членов правления корпорации, как место, где они могли остановиться, когда приезжали в Калузу по делам.
— И машина тоже приобретена для удобства руководителей корпорации?
— Да.
— Понимаю. Но разве Трейси Килбурн являлась членом правления «Арч риелти»?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эд Макбейн - Белоснежка и Аллороза, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


