Ставка на смерть - Тед Белл

Читать книгу Ставка на смерть - Тед Белл, Тед Белл . Жанр: Криминальный детектив.
Ставка на смерть - Тед Белл
Название: Ставка на смерть
Автор: Тед Белл
Дата добавления: 8 октябрь 2023
Количество просмотров: 364
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ставка на смерть читать книгу онлайн

Ставка на смерть - читать онлайн , автор Тед Белл

Калейдоскоп событий, хитросплетение интриг и теневые игры — все это в новой книге про уже успевшего полюбиться читателям секретного агента!
На этот раз Алекс Хок получает задание расстроить планы безжалостного потомка Наполеона. Межконтинентальный замысел связывает Францию с Китаем. Мир оказывается на грани ядерной войны. Террор набирает обороты…
Хок должен обезвредить врага, поставив на карту жизни миллионов людей, включая свою собственную.
Но рука Алекса дрогнет, когда на его пути возникнет прелестная и загадочная китаянка…
Кто и что победит в этой сногсшибательной истории о глобальной угрозе и запретной любви?
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналин».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при Каннского фестиваля.

Перейти на страницу:
Хок, от истребителей, приспособленные для морской работы.

— На какой скорости корабль может идти с ними?

— Можно разогнаться и до тридцати узлов. Но я только что вернулся из машинного отделения — турбины тоже выведены из строя. Эти ублюдки разбили топливные насосы.

Хок впервые за долгое время улыбнулся Мариуччи.

— Тот большой парень из береговой охраны, который сторожил трап, он все еще на борту?

— Да, Тайнан. Он делал обход корабля. Увидел кучку китайских техников, работающих в реакторных. Я приказал ему присмотреть за ними.

— Я хочу, чтобы Тайнан посмотрел моторы. У нас только один шанс. Пошли!

— Алекс? — сказал Мариуччи, схватив его за руку. — Мы должны были позвонить президенту три минуты назад. Ты должен…

— Позвони ему сам, — сказал Хок, протягивая Мариуччи рацию. — Скажи, чтобы он скрестил пальцы.

2:44

…Президент повернулся и посмотрел на своих коллег. Степень напряжения легко можно было вычислить, взглянув на застывшие, как приклеенные, улыбки на лицах филиппинцев, убиравших со стола посуду и коробки от пиццы. Обшитая деревянными панелями стена скользнула назад, и на ее месте появился огромный экран с картой нью-йоркского порта. Голубой значок и его красные спутники, медленно сдвигающийся к югу, обозначали «Левиафан» и буксиры.

— Шесть узлов? Черепахи и то быстрее ползают, — сказал Макати и взялся за лазерную указку.

Чарли Мур добавил:

— При такой скорости им понадобится около пяти часов, чтобы выйти в открытое море.

— Вот именно, — сказал Макати. — А у нас нет и двух часов.

— Мистер президент, — произнес Джон, — у меня на прямой связи губернаторы Нью-Йорка, Нью-Джерси и Коннектикута. Все федеральные и местные медицинские службы приведены в состояние полной готовности. По-моему, пора делать ноги…

— Нет, Джон, давай дадим им еще десять минут. Расскажи мне о Картере и Тайване?

— Да, сэр, мы пытаемся нажать на все рычаги, чтобы остановить Китай. В рамках этой работы бывший президент Картер отправился в Тайпей. Он отдыхал в Бали и вызвался помочь. Мы пригласили все мировые СМИ. Это явится символом американского признания независимости Тайваня. И усилит давление на мандаринов.

— Это хорошо их встряхнет. Прекрасная идея. Что еще?

Первым заговорил Кевин О’Ди из Управления национальной безопасности:

— Мистер президент, управление перенацелило наш спутник на зону в Тайваньском проливе. Теперь мы можем наблюдать за боевыми действиями в режиме реального времени.

— Но пока никаких боевых действий, я надеюсь, нет?

— Мы стоим нос к носу с их флотом. Три французских эсминца и два авианосца заняли позицию рядом с китайскими кораблями. Мы ждем указаний, мистер президент.

— Дамы и господа, — сказал Макати, — до тех пор, пока китайский лазер не прервет спутниковую связь, вам всем обеспечены лучшие зрительские места на премьере новой мировой войны. Чарли, что скажешь?

Генерал Мур поднялся:

— Я получил рапорт от капитана авианосца «Кеннеди», сэр. Он сообщает, что китайские ракетные батареи на материке проявляют активность, сэр.

— Как мы на это отреагировали?

— Серией полетов наших истребителей. Низкие бреющие полеты, мистер президент, прямо над палубами.

— Хорошо. Это заставит их поприжать хвост.

Дверь распахнулась, и охранник впустил молодого морского офицера из Пентагона капитана Тони Гуэрнси — тот выглядел крайне взволнованным.

— Мистер президент, — сказал Гуэрнси, — я получил сообщение, что китайские ракеты «вода — вода» присоединились к флоту. Мы можем потерять — Господи! — мы можем потерять…

— Мы ничего не потеряем, Тони, черт возьми! — повысил голос президент. — Чарли, пусть наши истребители полетают над материком. На сотне футов. Пусть эти ублюдки видят, что мы не шутим.

— Есть, сэр!

— О чем они, черт побери, думают, Джон? Там, в Пекине?

— Их пять или шесть человек в комнате, сэр. Там царит невероятная паника из-за «Неожиданного поворота». Но они думают, что взяли нас за жабры этим океанским лайнером.

— Пока еще не взяли. А что там с этими гребаными танкерами? Кто этим занимается?

— Я, мистер президент, — сказала симпатичная блондинка Пэм Ховар из Комитета национальной безопасности. — «Счастливый дракон» остановлен катером береговой охраны недалеко от Форт-Джефферсон во Флорида-Кис, танкер направлялся в Майами. Капитан и экипаж оказали яростное сопротивление. Оставшихся в живых членов команды немедленно сняли с борта. Танкер отбуксировали в открытое море и затопили. С «Изумрудным драконом» произошла похожая история возле Порт-Артура в Техасе, сэр. Понадобилось три катера и два вертолета, чтобы остановить его. Теперь он лежит на дне в Мексиканском заливе.

— Это хорошая новость, — улыбнулся президент. — А что еще с одним — «Супердраконом»?

— Похоже, что дракон мертв, сэр. Местные рыболовные суда сообщают о сильнейшем взрыве в Северной Атлантике. Он произошел час назад, в ста милях к востоку от Мыса Надежды. Танкер просто исчез с радаров.

— Случайность?

— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь точно узнаем причину, сэр.

— Понятно. Значит, генерал Мун и китайские мандарины посылают нам сигнал, что они не шутят. Еще что-нибудь? Никто больше ничего не хочет сказать?

— Капитан Мариуччи только что звонил с «Левиафана», сэр. Он говорит, что они завели две турбины и двигаются в направлении Эмброуз-Лайт. Идут на скорости почти тридцать один узел.

Президент поднял голову и улыбнулся.

— Да благословит Господь Америку! — сказал он.

— Капитан «Морского волка» сообщает, что он идет к континентальному шельфу на встречу с «Левиафаном».

— И?

— Он никак не сможет добраться туда к назначенным четырем часам, если не разгонит этого монстра до скорости, которая очень, очень сильно превышает установленные параметры.

— Передай Фразеру, что я сказал ему забыть об этих чертовых параметрах. Налогоплательщики подарили ему подводный «Феррари» за два миллиарда долларов. Скажи ему, что сейчас самое время использовать его на полную катушку.

— Да, сэр. Полагаю, самое время также сказать ему о наличии ядерной бомбы на борту «Левиафана»?

— У него есть доступ к операции «Неожиданный поворот»?

— Нет, сэр.

— Теперь есть. Скажи ему, чтобы пошевеливался.

63

3:34

Офицер военно-морского флота США Персифор Фразер — капитан ССН-21, штурмовой ядерной подводной лодки «Морской волк», был крайне недоволен. Его субмарина была самой тихой и самой быстрой подлодкой в мире. На пути к Блок-Айленду они прошла пол-Атлантики за сорок восемь часов!

Достаточно сказать, что Фразер не привык опаздывать. А в этот раз сам президент проел ему всю плешь, что надо успеть вовремя.

Его любимый «Морской волк» может опоздать всего на три минуты и из-за этого не сможет остановить уродов.

Каждый раз, когда капитан смотрел на часы, он испытывал крайне неприятные ощущения. Черт подери! Он не успевал к назначенному времени!

Его команда из четырнадцати офицеров и ста двадцати четырех моряков была в море в тот трагический день — 11 сентября. Из-за специфики работы

Перейти на страницу:
Комментарии (0)