Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун

Снежная ловушка мистера Куина читать книгу онлайн
Лондон. 1927 год. Снежный декабрь. Ровно год назад Мариус Куин написал свой первый детектив, принесший ему огромный успех. А сейчас за ним гоняются банки, издатель рвет и мечет и его самого настиг главный страх любого писателя – потеря вдохновения. Желая развеяться, Мариус принимает приглашение своей давней подруга леди Изабеллы отпраздновать Новый год в поместье одного известного актера.
Прихватив своего любимого пса Перси, Мариус направляется в роскошный особняк. Вот только на вечеринке вместо праздничного салюта гости слышат выстрелы… и вскоре находят хозяина дома убитым. Дорога замело, полиции не проехать, поэтому на роль детектива назначают именно Мариуса. И вот тут-то он понимает, что нужно спешить, ведь убийца точно прячется где-то в доме. Возможно, он – один из гостей. И возможно, он уже готовит новый удар.
Белла обняла разнервничавшегося парня.
– Я очень рада, что ты сумел найти в этих выходных что-то приятное для себя, – дипломатично и сдержанно сказала она. – Тебе надо будет как-нибудь приехать в мое фамильное поместье в Хёртвуде.
Эта мысль привела его в восторг, так что Карл даже ликующе взвизгнул, спеша к своей машине. Появившийся Гилберт заговорил с Беллой о какой-то скучной ерунде, но я не слушал, думая о том, что́ она мне сказала. И скорее машинально, чем специально толкнул входную дверь, а там снова заметил вырезанный герб Корнуоллисов. Бывшие владельцы поместья, должно быть, очень гордились фамильным древом, раз оставили герб в стольких местах по всему дому.
Снаружи, где гости уже готовились к отъезду, стоял поистине великолепный зимний день. Снег все еще лежал тяжелым покрывалом на деревьях и лужайках, но солнце по-прежнему ярко светило и старательно согревало меня. Это все, конечно, было неважно, так как я пытался решить собственную загадку.
– Корнуоллис, – прошептал я, не заметив, что Белла успела выйти следом за мной.
– Что ты сказал?
– Корнуоллис.
Оказавшись в своем мысленном коридоре, полном дверей, я выбрал ту, что вела в Эверхэм-холл, и бросился внутрь.
– Корнуоллис! – воскликнул я, спускаясь по ступенькам к веренице из машин, которые лакеи уже очистили от снега. – Карл Уилсон – Корнуоллис. Почти одно и то же!
Этот необычный молодой человек уже садился в изящный маленький «Тэлбот 10/23», стоявший дальше всех от дома. Он сделал вид, что не слышит меня, но я успел поймать его взгляд украдкой, перед тем как он закрыл за собой дверь.
– Это анаграмма! – крикнул я Лавбруку, который выглядел озадаченным и не двинулся с места. – Карл Уилсон – это Корнуоллис! Это анаграмма! – Надо было ему напомнить о том, как важна семья Корнуоллис, чтобы он уже бросился в погоню за негодяем. Уилсон тем временем разворачивался и выезжал со своего места, поэтому я придумал другой план: – Росс, остановите ту машину! Перекройте ему путь, пока не уехал!
Старый моряк соображал быстро и бросился через двор, чтобы встать на выезде. Уилсон проехал мимо круглого фонтана и направлялся прямо на Росса Синклера. План был не идеален: если бы не быстрая реакция Росса, машина сбила бы его.
Наконец отмерев, я побежал к своей машине, радуясь, что у меня спортивная модель. Другие гости, очевидно поняв, что происходит, разошлись, расчищая мне путь для преследования. Двигатель моей «Инвикты» завелся с первого раза, несмотря на ночной холод, и я никогда не чувствовал такого волнения, садясь за руль этой идеальной машины. До подъездной дорожки я домчался за пару секунд и увидел, что Уилсон едет по неровной дороге примерно в ста метрах от меня.
Следует признать, что мое вождение не было таким плавным, как мне бы хотелось, и скользкая поверхность отнюдь не помогала, но вскоре я догнал его. У его машины зеркал не было, так что едва ли Карл знал, что за ним следят, пока не услышал рев двигателя «Инвикты» и не оглянулся через плечо. К тому моменту было уже слишком поздно. Я вырвался вперед, нашел нужный угол, проехал рядом и столкнул его «Тэлбот» в канаву.
Заблокировав выезд из Эверхэм-холла, я резко затормозил – грязь и лед полетели во все стороны. Я выскочил из машины, дернул за ручку двери и вытащил Уилсона, который уже протестовал, заявляя о своей невиновности, наружу.
– Заносчивый нахал! – рявкнул я, толкая его на пассажирское сиденье своей машины и забираясь внутрь. Я развернулся у ворот и поехал обратно; мы промчались мимо оставшегося в канаве автомобиля к особняку.
– Ты дурак, какой же ты дурак! Ты использовал анаграмму! – Я поверить не мог, но только это звучало логично. – Как я мог быть так слеп!
Сначала Карл ничего не говорил, но прижимался к двери так, чтобы держаться от меня как можно дальше. Думаю, он прикидывал, выпрыгнуть из машины или нет, но я мог снова поймать его и второй раз уже не вел бы себя так мягко.
– Меня всегда что-то смущало в том, что Поппи убийца, – пробормотал я себе под нос. – Ну то есть она была на такое способна и явно приехала сюда за деньгами Сесила, но одно дело – скрывать от нас свою фамилию, и другое – если бы ее не узнала полиция. Если бы она полагалась только на то, что никто не знает ее настоящего имени, это бы не сработало.
– Мариус, даже не знаю, что на тебя нашло, – пробормотал Карл, но ему это не помогло. – Что за чушь про анаграмму?
– А это ты мне скажи, Корнуоллис! – рявкнул я, и он снова прижался к двери. – Разве ты сам не говорил, что любишь игры в слова?
Я знал, что Карл – редкое имя для Великобритании, но всегда есть исключения. Зато фамилия Корнуоллис мелькала перед глазами все выходные, а я просто ничего не видел. Мы снова оказались на площадке перед особняком, и я поставил машину на место.
– Как я понимаю, это место принадлежало твоей семье, пока Сесил обманом не выманил его у твоих бабушки и дедушки?
Ответа я дожидаться не стал, открыл дверь и снова позвал инспектора:
– Лавбрук, я ошибался! Я все перепутал, и настоящий убийца сидит в моей машине. Парень, которого мы знаем как Карла Уилсона, и есть тот, кто нам нужен.
Белла стояла на ступеньках, наблюдая за странной сценой.
– Но это же нелогично! Мы его видели. Он был в соседней комнате, когда раздались выстрелы.
Молодой мистер Корнуоллис робко выбрался из машины, когда из дома как раз вышли двое полицейских в форме.
– Ты права, Белла, – ответил я. – Абсолютно права. Он не мог стрелять в Сесила, но, готов спорить, именно он напал на Поппи и Росса. Видишь ли, он действовал не один. – Я оглядел собравшихся гостей, выискивая настоящего убийцу. – Его сообщницей была Эдит Хэвлок… Или Корнуоллис, или как ее там зовут по-настоящему.
Глава 32
Вот какое ощущение должно быть, когда разоблачаешь убийцу. Я наслаждался этим кратким приливом уверенности и, хотя на заполнение пробелов уйдет какое-то время, был полон решимости доказать, что именно Уилсон с Эдит были настоящими преступниками.
– Они потомки той семьи, которая владела этим поместьем. Их фамилия написана повсюду в этом доме. – Всего за секунду я нашел то, что мне было нужно. – Корнуоллис – видите? На фамильном гербе над главным входом. Я видел его на окнах, на щитах и в бесчисленном множестве других мест, включая
