Снежная ловушка мистера Куина - Бенедикт Браун

Снежная ловушка мистера Куина читать книгу онлайн
Лондон. 1927 год. Снежный декабрь. Ровно год назад Мариус Куин написал свой первый детектив, принесший ему огромный успех. А сейчас за ним гоняются банки, издатель рвет и мечет и его самого настиг главный страх любого писателя – потеря вдохновения. Желая развеяться, Мариус принимает приглашение своей давней подруга леди Изабеллы отпраздновать Новый год в поместье одного известного актера.
Прихватив своего любимого пса Перси, Мариус направляется в роскошный особняк. Вот только на вечеринке вместо праздничного салюта гости слышат выстрелы… и вскоре находят хозяина дома убитым. Дорога замело, полиции не проехать, поэтому на роль детектива назначают именно Мариуса. И вот тут-то он понимает, что нужно спешить, ведь убийца точно прячется где-то в доме. Возможно, он – один из гостей. И возможно, он уже готовит новый удар.
– А мне не кажется простым, – прагматично ответил Уилсон, и я не мог с ним не согласиться.
– Ну да. И к тому же у тебя не было времени убить Сесила в тот краткий миг между тем, когда его отнесли в спальню и когда раздались выстрелы. И к тому же пришлось бы найти способ заглушить стрельбу. Более того, за исключением краткого грубого разговора, который вышел у вас с будущей жертвой, у тебя не было очевидных причин его убивать.
Теперь, услышав все улики против себя, Уилсон как будто немного расслабился.
– Очень рад слышать, что я не убийца и не соучастник. Должен сказать, вся эта ситуация даже для постороннего оказалась крайне выматывающей.
Белла внимательно слушала наш разговор и сейчас наклонилась вперед, успокоить его:
– Не переживай, Карл. Тебя в нашем списке никогда не было. Я сказала Мариусу, что ты на роль убийцы не подходишь.
Он благодарно кивнул, и я понял, что и сам должен кое в чем признаться.
– По правде говоря, я, как новичок, и сам совершил ряд ошибок. Вообще-то был еще один подозреваемый, о ком я даже не подумал.
– Это вполне объяснимо, старичок, – наивно ответил Гилберт. – Некоторые люди просто не могут вызывать подозрений. – Он разгладил галстук, явно довольный собой.
– Верно, Гилберт. Но я говорил о Белле, а не о тебе. – Вокруг раздались едва заметные смешки при виде удивления на лице этого высокомерного типа, и я решил объяснить свой ход мысли: – Возможно, это было ленью с моей стороны – не заподозрить своего партнера по расследованию, особенно учитывая, что это всегда замечательный поворот в детективах. В конце концов, она вполне могла пригласить меня сюда на выходные, чтобы я стал ее алиби, и придумать какой-то механизм, чтобы убить ее предполагаемого друга в башне, пока мы беседовали внизу.
Эдит ахнула от одной только мысли, и я поспешил закончить:
– Но это было крайне маловероятно, так как я провел с ней бо́льшую часть прошлого вечера и вообще знаю Беллу практически с рождения, так что, думаю, могу не сомневаться в ее характере.
– Погоди-ка, – быстро вставил Гилберт. – А какие у тебя были причины подозревать в убийстве меня?
Я был рад, что он спросил, поэтому так и ответил:
– Рад, что ты спросил. И хотя я теперь готов признать, что у тебя не было преступных намерений, но со счета Сесила пропала значительная сумма денег и спустя несколько дней так и не вернулась. Кроме того, ты вчера вытащил нас из дома на мороз и вполне мог за это время попытаться найти укромное местечко, где спрятаться, чтобы потом напасть на Поппи. В конечном счете ты мог бояться потерять работу, свободу и, возможно, шанс ухаживать за безупречной леди Изабеллой Монтегю, и поэтому я мог представить, что ты убил своего клиента, чтобы сохранить свои преступления в секрете.
– Вполне справедливо, но я ничего не крал и никого не убивал, и на этом точка. – Но сам смысл моих слов Гилберт отрицать не стал, а продолжил гладить Перси, будто ничего из вышесказанного не имело значения. Я начал всерьез сомневаться в способностях своего пса разбираться в людях.
– Да, Гилберт, – устало вздохнул я. – Похоже, ты невиновен. Но Сесил все равно злился на тебя прошлым вечером из-за этих денег. Ты говорил по телефону, пытался решить этот вопрос, несмотря на то что твои коллеги уже наслаждались праздником. Так что хоть ты и не убийца, но ночь в камере могла бы искупить твое рабовладельческое отношение к подчиненным в канун Нового года.
Я думал, что это замечательная идея, но инспектор Лавбрук никогда бы на такое не согласился. Он и правда скрестил руки на груди и едва заметно покачал головой.
Но в этот момент в беседу вступила Белла:
– Ты, может, и не совершал преступления, Гилли, но, когда дело дошло до расследования, помощи от тебя не было никакой.
На лице ее парня снова явно проступило изумление.
– Дорогая моя, как ты можешь так думать? Я бы из-под земли достал что бы ты ни попросила.
Они сидели в креслах друг напротив друга, и Белла посмотрела на него свысока:
– Я говорю о завещании Сесила, о котором ты почему-то не упомянул до сегодняшнего утра. Едва ли у твоей забывчивости была какая-то причина?
Вопрос этот она задала с совершенно невинным видом, зато Гилберт как раз выглядел определенно виноватым.
– Не знаю, что ты имеешь в виду.
Через секунду и я понял, что она имеет в виду.
– Бэйнс, коварный ты дурак, чтоб тебя! Ты собирался сам раскрыть дело. Вот почему ты не рассказал нам про завещание! – Я рылся в памяти в поисках подтверждения своих мыслей. – Вот что ты делал прошлой ночью в кабинете, когда я пробегал мимо! Ты искал завещание, чтобы впечатлить всех своими детективными способностями.
Гилберт открыл рот, чтобы объясниться, но больше ему сказать было нечего. К счастью для него, заговорил Росс Синклер и не дал Белле снова отчитать своего парня. Обнимая Эдит на маленьком диванчике для двоих, он практически не произнес ни слова с тех пор, как мы вошли в эту комнату.
– Если вы не возражаете, я бы предпочел не слышать о каких-либо разногласиях, которые у нас были с сыном. Это лучше оставить в прошлом. – Его губы едва двигались, так что казалось, будто его кучерявая борода говорит сама. – Честно говоря, я бы предпочел вспоминать о более счастливых днях с ним.
– Конечно, – понимающе кивнул я. Наступило неловкое молчание, пока я размышлял, может ли эта просьба относиться и к его невесте тоже, но, видя, как нервничала Эдит даже после поимки убийцы, я решил, что тему лучше не продолжать. Вообще-то, если не считать того, что она не переоделась к ужину и что Сесил своей юной мачехи не одобрял, мы в любом случае не нашли улик против нее.
– Так, значит, Поппи всегда казалась главной подозреваемой, – заключил Уилсон, и я почувствовал себя чуточку глупее, чем раньше.
– Я бы так не сказал. – И пока я пытался придумать почему, Белла меня опередила:
– На первый взгляд она ничего не выигрывала от убийства Сесила. Мы предполагали, что это Росс унаследует поместье в случае смерти сына. А Поппи же в случае смерти своего богатого покровителя теряла все.
– Но потом мы обнаружили завещание, и все изменилось, – добавил я, и все
