Китайская гувернантка - Марджери Аллингем


Китайская гувернантка читать книгу онлайн
Тимоти Киннит отказывается жениться на своей возлюбленной Джулии, пока не узнает правду о своём происхождении. Но когда Альберт Кэмпион прослеживает корни семейного дерева Тимоти, он находит их погребёнными в вековом скандале, связанном с брошенной няней и довольно неприятным убийством. Когда происходит ещё одна трагическая смерть, зловещее викторианское наследие внезапно угрожает жизням двух молодых влюблённых.
Действие романа происходит в 50-е годы прошлого века.
“Безнравственная вещь!” Быстро вставил Юстас. Он явно подталкивал, скорее, как если бы подталкивал младшего на бизнес-конференции, когда оппонент был не слишком умен.
“Но также и слабоумная!” Тим заговорил с внезапной нежностью, его теплота была заметна рядом с более холодным характером пожилого человека. “Во-первых, закон обязывает их быть полностью застрахованными, а здание явно нуждалось в капитальном ремонте. Пожар, возможно, спас их жизни. Нет, если бы я почувствовала, что хочу отомстить братьям Сталкей, и, честно говоря, мне это никогда не приходило в голову, мне нужно было просто рассказать эту историю всем, кого я встречала. ‘Детективная фирма старьевщиков избила собственного клиента в неуклюжем рвении’. Где бы я ни упоминал об этом, это не могло принести им никакой пользы, и они вряд ли могли подать в суд ”.
“Хорошо!” Советник Корниш весело вытер глаза. Казалось, шутка его позабавила сверх всякой меры. “Я понял суть. Я удовлетворен. Теперь я хочу точно услышать, зачем вы приходили ко мне вчера.”
“Я тебе говорила. Я узнала твое имя от сапожника с Ориент-роуд. Это было до того, как пришел Рон Сталкей и у нас была заварушка. Я ждал там, разговаривая с ним, наверное, около часа. Он ветеран войны 1914 года — симпатичный безногий маленький парень, который все говорит и говорит с набитым ртом. Ты его знаешь? Я полагаю, что большинство людей в Эбфилде знают.”
“Да, я его знаю. Его зовут Том Трей. Вы встречались с его сестрой Дорой?”
“Я не видел там ни души, пока не приехал Рональд Сталки. После того, как мы начали колотить друг друга ремнями, там, конечно, была толпа. Вечером я вернулась, чтобы возместить ущерб, который мы нанесли в магазине, но Трей был вполне доволен этим и напомнил мне, что он велел мне пойти и повидаться с тобой. Что я и сделала.”
“Но это означает, что вы можете доказать, что были в Эбфилде раньше, чем мистер Корниш смог сообщить об этом полиции?” Потребовал ответа Юстас.
“Да, я знаю. Я говорила тебе. Я не поджигала офис Сталкей”.
“Тем не менее”, - настаивал Юстас, когда Советник прервал его в его собственном доме.
“Это у меня есть”, - сказал он Тиму. “Что я хочу знать, так это почему? Как, по-твоему, я мог бы тебе помочь?”
Мисс Айчесон больше не могла этого выносить. “Но я все это объяснила тебе, когда уговаривала тебя приехать на станцию Терстейбл Инн сегодня утром. Иначе вы бы не пришли, не так ли?” Она говорила с другого конца комнаты, ее голос был более похож на звук флейты, чем когда-либо. Советник покраснел.
“Я хотел бы услышать это от самого мальчика”, - запротестовал он, превратив это в жалобу. “Почему ты пришел ко мне, Тим?”
Использование им христианского имени задело семью, и сам молодой человек ответил не сразу, а стоял в нерешительности. Между ними произошла безмолвная перепалка. Об этом знала вся комната.
“Ну?”
Тимоти беспомощно пожал плечами.
“Если вы уже обсуждали эту историю с мисс Айхесон, мне действительно нужно рассказывать ее снова?”
“По поводу этого запоздалого поиска вашей личности?”
“Да”.
“Понятно. Действительно увидев убожество своего начала, ты стала жестоко стыдиться его. Это верно?”
Корниш пытался быть оскорбительным, и ему это удалось. Юстас ощетинился, а Элисон издала негромкий протестующий звук.
Тим рассмеялся. Это был смешок непочтительного веселья над помпезностью обвинения. Его глаза сузились, широкий рот приподнялся, и на мгновение в нем появилась редкая вспышка веселья, которая не была обычной частью его повседневного макияжа.
“Мое сердце не подпрыгнуло, когда я увидела газовый завод, сэр. Поскольку вы спрашиваете меня, нет”.
Его реакция принесла облегчение большинству присутствующих, но на советника это подействовало разрушительно. Мужчина, казалось, застыл. Мгновение он стоял неподвижно.
“Боюсь, я не могу вам помочь”, - натянуто сказал он. “Я был в Королевских ВВС в конце 38-го. Все мы, молодые подмастерья, были в резерве. Я не очень хорошо узнал Эббфилда, пока не закончилась война. Наверняка какие-то публичные записи были сохранены?”
“Никаких”, - сказал Юстас. “Естественно, мы немедленно занялись этим”.
Его разум, который всегда был несчастен и сбивчив, когда дело касалось эмоций любого рода, с благодарностью ухватился за чисто фактический момент.
“Это была потрясающая история. Я был очарован, когда углубился в нее. Когда мы впервые спросили во время войны, книги — гроссбухи, реестры или что бы это ни было — были эвакуированы и недоступны; когда мы спросили позже снова, нам сказали, что они были возвращены утром перед первым большим налетом, который уничтожил половину района, и были полностью утеряны ”.
“Да, конечно. Да, теперь я вспомнил. Я слышал это в другой связи”. Советник все еще был подавлен. “Мне жаль”, - снова сказал он, обращаясь к Тиму. “Я ничем не могу помочь. Что ты собираешься делать? Должны ли мы ожидать, что ты будешь бродить по округе в поисках улик?”
“Вероятно, нет”. Юстас заговорил вежливо, прежде чем молодой человек смог ответить. Он улыбался в своей приятной взрослой манере и, казалось, был настроен философствовать.
“Но вы можете понять интерес мальчика”, - продолжал он. “Когда человек ребенок, он собирает обрывки информации о себе, маленькие кусочки вышивки от нянек и так далее, и он плетет, возможно, довольно романтическую историю, пока не приходит время, когда хладнокровный разум требует фактов, которые скучны и даже немного унылы по сравнению с фантастической сказкой, полной самогона и романтики”.
Советник уставился на него. “Романтика!” - взорвался он. “Боже мой, если вы хотите романтики, вы должны обратиться к реальности! То, что она придумывает, лишает блеска любое старое изобретение. Мне жаль, что я не могу вам помочь. Если я снова понадоблюсь полиции, предположительно, они свяжутся со мной, или, конечно, я буду доступен любому вашему адвокату. Это действительно все, что я могу сделать в данный момент. До свидания”.
Он бы ушел, не пожав руку, если бы Юстас не протянул свою, и Тим последовал бы за ним вниз, чтобы выпустить его, но произошло неожиданное развитие событий.
Джулия встала и подошла. Она вежливо улыбалась.
“Советник, я иду тем же путем, что и вы, и я должна идти сейчас. Мы пойдем вместе, если вы не возражаете”.
Тим посмотрел на нее с изумлением, и был момент, когда Корниш заколебался, а она спокойно стояла, заставляя его дважды подумать, прежде чем нагрубить ей.
“Почему бы и нет?” - сказал он наконец. “Пойдем”.
Они вышли из комнаты, Тим последовал за ними.
Юстас улыбнулся сначала