`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Смертельный номер - Кристианна Брэнд

Смертельный номер - Кристианна Брэнд

1 ... 17 18 19 20 21 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Хелен. Он стоит не меньше пятидесяти-шестидесяти, как вам кажется, мистер Сесил?

— Думаю, что скорее шестьдесят, — вмешалась мисс Трапп. — Это же настоящий китайский шелк, миссис Родд. «Кристоф и Сье», насколько я знаю, запросили бы за него шестьдесят, а то и больше. — Она вдруг сильно покраснела. — О, мистер Сесил конечно же знает об этом гораздо лучше.

— Мы не слишком отклонились от обсуждаемого вопроса? — раздраженно спросил Лео Родд и снова затянулся сигаретой.

Однако стоявший неподалеку инспектор Кокрилл, внимательно прислушиваясь к разговору попутчиков в сгущавшейся темноте, подумал: «А может, они и на верном пути. Хотелось бы мне знать, говорят они о шиллингах или о фунтах».

— А если это не воровство, мисс Трапп, тогда что?

Мисс Трапп опустила глаза:

— Могли быть другие причины: молодая женщина, одна и совершенно беззащитная…

— Но все равно: зачем убивать? — настойчиво повторил Лео. — Зачем ее убивать?

— А вдруг она стала сопротивляться?

— Не думаю, — сказала Хелен Родд. Она слегка вздрогнула при воспоминании об увиденном, но тотчас взяла себя в руки. Это снова был очаровательный серый мотылек в платье приглушенно серого тона, прямо сидевший на деревянном стуле, очень спокойный и сдержанный. — Я… когда мы вошли и увидели мисс Лейн, я посмотрела на ее руки. Я всегда обращаю внимание, какие у людей руки. Ее руки… обхватывали рукоятку ножа, помните? Они были очень чистые, как у девочки, которую только что умыли, одели и причесали, чтобы вести на детский праздник. Ногти она стригла довольно коротко, очень ровно и не пользовалась лаком. Ногти, кстати, тоже были абсолютно чистые, не поломанные, не потрескавшиеся. Ее руки были открыты до локтя, и на них не видно было никаких следов борьбы. Она явно ни с кем не… никому не сопротивлялась.

— И к тому же, — нетерпеливо подхватил ее муж, — если это был персонал, зачем такая театральная обстановка?

— Театральная обстановка? — непонимающе переспросила Лувейн.

— Да господи! Девушку явно положили на эту жуткую кровать, сложили руки на груди, ноги вместе, а волосы разметали вокруг головы наподобие веера — и все это на расстеленной огромной алой шали. Я повторяю: к чему такая церемония?

— Но, милый, — возразила Лувейн, — испанцы безумно обожают церемонии.

Лео нервно дернулся. В тусклом свете фонаря его лицо снова приняло хмурое и сердитое выражение, он с отвращением оттолкнул от себя тарелку с закусками.

— Мы говорим о крайне важных вещах. Неужели нельзя хотя бы ненадолго обойтись без двусмысленностей?

Лувейн вскинула голову и встретила гневный взгляд его ярких темных глаз. Кокриллу, наблюдавшему за ними в отдалении, подумалось, что в ее ответном взгляде мелькнул ужас. Хелен нарушила тишину примирительным вопросом:

— Но ты действительно считаешь, что обстановка вызывает ощущение некой театральности?

Он резко обернулся к ней, несомненно благодаря за то, что она дала хотя бы не столь нелепый повод его неуправляемому гневу.

— Конечно же. Уложили на эту чудовищную кровать, завернули во что-то такое… вроде савана.

— Возможно, но действительно ли ее «уложили»? Тебе не кажется, что мы могли это себе просто нафантазировать? Ведь, по сути, она просто лежала на кровати. Так случилось, что это оказалась кровать с балдахином, похожая на катафалк. Вот и все.

— А зачем ее вообще класть туда?

— Она могла упасть на кровать, когда ее ударили ножом, — предположил Сесил, перешедший на сторону Хелен.

-Нив коем случае, — заявил Лео. Официант, ничего не понимая, неслышно двигался у стола, собирая тарелки с почти нетронутыми черными маслинами и копченой ветчиной. — Она упала возле столика, он прямо напротив кровати, в углу под окном. Стул отъехал в сторону, на нем была кровь…

Столик был маленький, прямоугольный, деревянный: стул — такой же простой деревянный. В комнате, где нашли убитую, до сих пор сидел начальник полиции и, не обращая ни малейшего внимания на капли крови и возможные отпечатки пальцев, изучал эту мебель. Его искренне удивило то, что «Скоталанда Ярда» так гордится своим вниманием к подобным мелочам. Ведь, в конце-то концов, ну кровь она и есть кровь, молодую женщину убили в этой комнате, всем это известно, вот и кровь — а как же иначе, сеньор? Что до отпечатков пальцев — когда-то в тюрьме хранили порошок для их определения и распылитель, но бог их знает, где они теперь… Да и вообще, чего ради затевать их поиски? На острове Сан-Хуан эль Пирата он знает всех до единого, и никаких отпечатков их пальцев ему для этого не нужно! Этот херенте инглес{11} пусть его за дурака не держит! Так начальник полиции и сказал, посмеявшись над самой мыслью заниматься подобной ерундой. Инспектор Кокрилл даже не успел толком рассмотреть форму кровяных брызг на столике, как начальник полиции случайно смазал их рукой.

— Вы хотите сказать, что ее подняли и положили на кровать?

— Даже если так, — рассуждала Хелен, — это не так уж важно. Люди инстинктивно кладут умерших или раненых на кровать, хотя для умерших это все равно, а раненым иногда вовсе не нужно и даже вредно.

— Да, — согласилась мисс Трапп. — Верно.

— Но этот белый саван…

— Это было просто ее кимоно, Лео. Она, видимо, переоделась в него после купания.

— Да-да, — медленно проговорил Лео. — Они просто втащили ее на кровать, сдвинули ноги вместе, считая, видимо, что это будет выглядеть естественно. А ее руки… да, ее руки лежали на рукоятке ножа!

’ Английский начальник.

— Может, она пыталась вытащить его, — снова вздрогнув, предположила Хелен.

Инспектор Кокрилл слушал и посматривал на них с мрачной улыбочкой. «Да-да, у вас все так просто получается, — думал он, — ни савана, ни катафалка, ни аккуратно уложенного тела, ничего пугающего, ничего необъяснимого, ничего вопиющего…» Одним глазом он незаметно наблюдал за комнатой, где начальник полиции продолжал халтурный осмотр. Внезапно инспектору захотелось кинуть камушек раздора в прудик почти полной успокоенности своих попутчиков. И он это сделал не без злорадного удовольствия.

— А про шаль вы не забыли? — спросил он.

Про шаль они действительно забыли.

— Почему вы думаете, что это так важно? — тотчас откликнулась Хелен. — Разве это не может быть очередным совпадением? Как и в случае с кроватью под балдахином. — Тем не менее она нахмурилась и сказала: — Только это

1 ... 17 18 19 20 21 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смертельный номер - Кристианна Брэнд, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)