Смертельный номер - Кристианна Брэнд
— Очень надеюсь, мисс Баркер, — ледяным тоном ответила та.
Инспектор Кокрилл тоже очень на это надеялся: Лули не станет обижать, во всяком случае такими, характеристиками.
— На меня, — заметил Сесил, — начальник полиции смотрит очень подозрительно. И что такое говорит ему Фернандо?
— Да, действительно. А теперь, инспектор, ваша очередь. На вас он смотрит совсем уж странно!
Инспектор Кокрилл не привык, чтобы на него смотрели странно. Он встал, погасил окурок и направился к Фернандо. За его спиной Сесил и Лувейн принялись разыгрывать комедию: сунув большие пальцы под мышки, согнув колени и выставив вперед одну ногу, они тихо пищали: «Ой-ой-ой, что сейчас будет?» Видимо, их это сильно развлекало. Остальным же было не до смеха.
Красноречие Фернандо иссякло, и сам он выдохся. Вытерев рукавом летнего костюма выступивший на лбу пот, он сказал подошедшему Кокриллу:
— Инспектор… я бьюсь. Бьюсь за свою группу, бьюсь за своих беспомощных подопечных. — Он устало обвел рукой стоявших в стороне туристов. — Они все мои, я их сопровождаю, я за них отвечаю.
— Оставьте в покое тех, кто ездил во дворец, — резко бросил Кокрилл. — Бейтесь за тех, кто был здесь. За нас.
Фернандо поднял и тотчас опустил руки, словно показывая полное отчаяние, или то, что у него нет больше сил.
— Инспектор, — продолжал гид, — я и бьюсь: бьюсь за мистера и миссис Родд. Говорю: у сеньора, у бедняги, нет руки, а сеньора красавица. Сеньор, — обратился он к начальнику полиции, — будьте милостивы, отпустите их. К тому же они богаты, разве они не отблагодарят вас? А молодая сеньорита знаменитая писательница, и она тоже красавица и богата. А тот бледный сеньор, похожий на леди, — у него, говорю, в Лондоне множество магазинов… Разве он не пришлет вам, как только вернется, прекрасные платья для вашей… Инесс, Изабеллиты, вашей Кармен, Пепиты — я все надеялся, что угадаю имя его жены, инспектор, понимаете? Но его испанский плоховат, и он решил, будто я говорю о дочерях бедного мистера Сесила… — Он устало пожал плечами. — В конце концов, все объяснил. У начальника самого много дочерей. Я ему сказал, что и мистер Сесил богат.
— А мисс Трапп богата? — спросил Кокрилл.
— Э-э… — Фернандо немного смутился. — Мисс Трапп? Понимаете, сеньор, с мисс Трапп вопрос тонкий. Начальник сочувствует мисс Трапп.
— Ну что ж, будем надеяться, что этот херенте посочувствует и мне, — сказал инспектор. — Не стоит полагать, что я тоже богат.
— Да-да, инспектор, вы же «агенте де полицио», вы ему как брат.
— Благодарю вас, — ответил Кокрилл, огляделся и осторожно спросил: — Тогда кто же?
Фернандо тоже огляделся и бодро улыбнулся:
— Еще остаются…
Но никого не осталось. Фернандо бился за своих «беспомощных» без особого ума, но прилагая все силы, и теперь был сам в роли беспомощного. И кто теперь станет биться за него? Начальник полиции кивнул своим людям, и двое выступили вперед с недвусмысленными намерениями.
— Инспектор, — неожиданно резко и в испуге сказал Фернандо, — он говорит, что я должен следовать за ними.
— За ними? Но почему именно вы?
—• В общем-то, — сделал вывод Фернандо, — больше некому.
— Пусть этот херенте подумает как следует.
— А зачем? — Испанец хорошо догадывался о ходе мыслей начальника полиции. — Если есть я?
— Скажите ему… — Инспектор Кокрилл быстро прокрутил в голове варианты. — Объясните* ему, что без вас некому будет переводить для него наши показания.
Фернандо перевел, потом передал ответ начальника:
— Он говорит, что управляющий гостиницы, эль диреторе, немного понимает по-английски.
— Скажите, что я не понимаю английского, на котором лопочет этот «дирритори». Если у меня не будет вас, ю я не смогу ему помочь в расследовании.
— Инспектор, — грустно продолжал Фернандо, — он отвечает, что ваша помощь ему не нужна.
— Вы объяснили ему, кто я? Скажите, что я инспектор полиции, скажите, что занимаю очень высокий и важный пост, выше, чем он…
Фернандо перевел и это, и неутешительный ответ:
— Инспектор, он говорит… он говорит, что вы слишком старый…
— Слишком старый, — повторил Кокрилл приговор себе.
— На Сан-Хуане полицейские такого уровня давно бы ушли на покой, инспектор, и очень богатыми. Здесь все полицейские любого ранга очень богаты. Контрабандисты обязаны давать им взятки, а на эти взятки полицейские могут купить себе еще больше лодок для занятия контрабандой. Сам эль херенте еще не ушел на покой, потому что у него очень много дочерей. К тому же, — честно добавил - Фернандо, — очевидно, что он намного, намного моложе вас, инспектор.
— То есть, вы хотите сказать, что он не верит, что я полицейский?
— В то, что вы полицейский, верит, но — кто такой полицейский? В то, что вы тоже эль херенте, да еще выше, чем сам эль херенте, — нет, — с сожалением объяснил Фернандо.
Инспектор Кокрилл решил, что пришло время заговорить самому, и заговорить по-испански. Он выступил вперед, посмотрел в глаза самодовольному начальнику полиции и, сильно ударяя себя в грудь, сказал громко и четко:
— Меня… Скотланда Ярд!
С лица начальника исчезло заносчивое выражение.
— Скоталанда Яр-рда? — переспросил он.
— Очень большой, — Кокрилл развел руки, как легендарный рыболов, показывающий размер пойманной рыбы, — очень большой… грандиозный. Грандиозо! Гранде!
В Скотленд-Ярде инспектор бывал не меньше полудюжины раз, обращаясь от имени полиции графства Кент за помощью. Начальник полиции вопросительно посмотрел на Фернандо.
— Си! Си! — отчаянно закивал тот. — Скоталанда Ярда!
Дальнейшее было подобно вспышке молнии. Начальник полиции повис на шее Кокрилла и стал обнимать, как родного брата, лобызая его морщинистые щеки. Сесил и Лули сунули в рот носовые платки, чтобы заглушить истерический смех. Но инспектор Кокрилл холодно высвободился из укутавших его складок плаща «коллеги». Он разделял мнение Лео Родда: все было бы забавно, как комическая опера, но бессмысленность происходящего заставляла его холодеть от страха. Убийство и подозрения в убийстве — это вовсе не шутка.
Фернандо считал точно так же, понуро стоя между двумя коренастыми стражами. Даже хихиканье в углу комнаты смолкло. Загорелые лица с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смертельный номер - Кристианна Брэнд, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

