Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Увидеть огромную кошку - Барбара Мертц

Увидеть огромную кошку - Барбара Мертц

Читать книгу Увидеть огромную кошку - Барбара Мертц, Барбара Мертц . Жанр: Иронический детектив.
Увидеть огромную кошку - Барбара Мертц
Название: Увидеть огромную кошку
Дата добавления: 4 ноябрь 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Увидеть огромную кошку читать книгу онлайн

Увидеть огромную кошку - читать онлайн , автор Барбара Мертц

1903 год, Каир. Амелии снится огромная египетская кошка – предзнаменование удачи. Но удача отворачивается от героини, когда они с Эмерсоном, собираясь на раскопки в Долине Царей, получают зловещее предупреждение: «Держитесь подальше от гробницы «Двадцать-А!». Затем чета Эмерсонов встречается с полковником Беллингемом и его дочерью, которых преследует загадочный злодей. Одновременно к Амелии – вернее, к Рамзесу – обратилась за помощью старая знакомая Эмерсонов, Энид Фрейзер. А когда в гробнице «Двадцать-А» обнаруживается мумия в шёлковых одеяниях, Амелия оказывается в лабиринте убийств, страстей и обмана…

1 ... 58 59 60 61 62 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Антарктику[159] или в дебри Скалистых гор.

Эмерсон вынул трубку изо рта.

– Ты плавно перешла от «предположим» к «возможно» и завершила однозначной констатацией факта, Пибоди. Я по-прежнему считаю, что это сумасшедшая идея. Однако она поднимает важный вопрос. Убийца – не обязательно тот же самый человек, который направил нас к гробнице.

– Но ты кое-что упустил. Как и я, – призналась я. – Нападения на Долли Беллингем.

– Наверняка нам известно только об одном, – отметил Эмерсон. – Признаю, что нападение на иностранную туристку – это необычно, почти неслыханно, но такое может случиться. Дезертирство её сопровождающих могло быть вызвано совершенно естественными причинами.

– Мы должны узнать больше об этих скрывшихся.

– Предоставляю это тебе, Пибоди. Я терпеть не могу эту девушку. Она хихикает. Ты знаешь, как я отношусь к хихикающим.

– Очень хорошо. Я также допрошу полковника Беллингема. Нам нужно описание Скаддера – его происхождение, внешность, привычки. И Абдулла…

Я запнулась. Эмерсон одарил меня ещё одной раздражающей улыбкой.

– Да, Абдулла. Очень хорошо с твоей стороны, Пибоди. Я и сам думал о том же.

– Ты всегда так говоришь.

– Ты тоже.

– Итак, Абдулла во всём признался.

– Конечно. И, без сомнения, завтра признается тебе, что я заставил его предать твоё доверие. Я считаю, что старому пройдохе нравится настраивать нас друг против друга.

– Ну и пусть наслаждается своей игрой. Он может быть большим подспорьем.

– Безусловно.– Эмерсон встал и потянулся. – Давай-ка вытащим детей из тёмной комнаты и отправим их спать. Мы счастливые родители, Пибоди; Давид и Нефрет усердно работают в тёмной комнате, Рамзес трудится на дахабии. Надеюсь, бедняга не будет засиживаться допоздна, напрягая глаза над этими текстами.

ГЛАВА 8

ТАК ПОСТУПАТЬ НЕСПОРТИВНО,

НО АЛЬТЕРНАТИВА БЫЛА БЫ

ГОРАЗДО МЕНЕЕ ПРИЕМЛЕМОЙ.

Предложение посетить церковную службу, выдвинутое мной на следующее утро, было встречено с массовым отвращением. С присущей ему резкостью Эмерсон подытожил общее мнение, заметив: «Не болтай глупостей, Пибоди», и потребовал ещё одно яйцо. Его мозолистые коричневые руки покрывали бесчисленные ссадины и синяки. Я напомнила себе, что нужно заклеить их пластырем, хотя и не предполагала, что тот продержится слишком долго.

Глаза Рамзеса были окружены синими тенями от недосыпания, и когда я упрекнула его в том, что он допоздна сидит над своими текстами, он признался, что лёг спать только после двух часов ночи. Моя материнская лекция была прервана появлением Нефрет, чьи манеры, равно как и внешний вид, демонстрировали признаки усталости. Вместо того, чтобы приветствовать нас солнечными улыбками и нежными объятиями, она тяжело рухнула на стул и потянулась к подставке для тостов.

– Тебе, кажется, опять не спалось, – заметила я. – Снова дурной сон?

– Да, – коротко ответила Нефрет.

Сны эти были нечастыми, но такими жуткими, что пробуждали её и затем не давали заснуть. Я предположила, что их вызывали детские воспоминания. Кто знает, что пришлось пережить бедной девушке в нубийском оазисе, но эти впечатления вполне могли породить пожизненные кошмары. Она утверждала, что после пробуждения никогда не могла вспомнить, что именно ей снилось, хотя я тактично и мягко пыталась пробудить её память. Я была уверена: если Нефрет вспомнит хотя бы один сон, они прекратятся.

– О Боже, – сочувственно вздохнула я. – Я надеялась, что ты с ними справишься.

– Сомневаюсь, что когда-нибудь мне это удастся, – буркнула Нефрет. – Рамзес, пойдёшь со мной на веранду?

Он послушно поднялся. Она взяла кусок хлеба, оставленный им на тарелке, и сунула ему.

– Съешь, – резко бросила она и повела его за собой.

Давид немедленно встал и последовал за ними. Я не спрашивала, в чём дело, ибо считаю, что дети имеют право на маленькие секреты. Все трое были такими хорошими друзьями, что постоянно совместно ломали голову над тем или иным планом.

Эмерсону не терпелось попасть в Долину, поскольку, как он кисло заметил, ему придётся завершить работу пораньше, чтобы попасть на клятую вечеринку. На самом деле, как я уже упоминала, многие археологи бросали работу вскоре после полудня не только из-за жары, но и потому, что им требовалось заняться другими задачами. По собственным стандартам Эмерсона, ведение полевых записей было таким же важным, как и сами раскопки. Кроме того, «клятые» вечеринки, на мой взгляд, отнюдь не являлись ненужным легкомысленным времяпрепровождением. Великим умам необходимо наслаждаться периодами расслабления, а профессиональные разговоры на таких светских мероприятиях могут быть поучительны. Я говорила об этом Эмерсону сотни раз, поэтому обошлась без излишних повторений.

Мы вышли из дома вскоре после шести.

Работа шла ещё медленнее, чем накануне. Люди пробивали завал с помощью кирок, и на некоторых участках только опытный глаз мог различить затвердевшую насыпь и каменную стену. Рамзес спустился посмотреть. То, что он увидел, явно не вдохновило его остаться. Он оставил нас, и я улучила возможность поговорить с Абдуллой.

Ему пока не о чем было сообщить.

– Приходится двигаться медленно, Ситт. Известно, что я пользуюсь доверием у тебя и у Отца Проклятий; мудиру[160] вор признаваться в ограблении не станет. Но у меня появилась другая мысль.

– Да, Абдулла?

– В прошлом сезоне инспектор (так он называл Говарда Картера) исследовал этот вади в поисках гробниц для богатого американца. Его люди спустились до уровня земли с той стороны. – Абдулла жестом указал на противоположный утёс и открытый вход в гробницу № 19. – Именно там, во дворе гробницы принца, он нашёл маленькую могилу с двумя мумиями. Не мог ли кто-то из его людей обнаружить нашу гробницу?

Внезапно я вспомнила, как мы встретили рабочего, выходившего из вади в тот день, когда мы нашли гробницу – во многом благодаря отметке, кем-то оставленной для нас. Корзина, которую парень нёс, скрывала его лицо, и Нефрет невинно прокомментировала его необычную поспешность.

– Господь Всемогущий! – воскликнула я. – Абдулла, мой друг, кажется, ты попал в яблочко! Убийца миссис Беллингем, должно быть, прожил все эти годы под видом египтянина. Ему нужно было трудиться, чтобы заработать себе на жизнь; и что же может быть более вероятно, чем то, что ему пришлось искать работу у кого-нибудь из археологов здесь, в Луксоре? И гробницу он мог обнаружить самостоятельно, так что жители Гурнеха ничего об этом не знали.

– Может быть, Ситт. – Тут

1 ... 58 59 60 61 62 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)