Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава

Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава

Читать книгу Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава, Токуя Хигасигава . Жанр: Иронический детектив.
Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава
Название: Детектив за обедом. Убийство подают горячим
Дата добавления: 24 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Детектив за обедом. Убийство подают горячим читать книгу онлайн

Детектив за обедом. Убийство подают горячим - читать онлайн , автор Токуя Хигасигава

Феноменально популярный японский уютный детектив.
Рэйко Хосё, богатая наследница благородного семейства, ведет двойную жизнь. Днем она тайно работает детективом в полицейском управлении Токио, а вечером надевает элегантное платье и с личным дворецким отправляется в лимузине на роскошный ужин. Когда дело об убийстве молодой женщины заходит в тупик, Рэйко обращается за советом к своему дворецкому Кагаяме, и тот, поставив под сомнение ее способность решать загадки, берет расследование в свои руки.
Для кого эта книга
Для тех, кто ищет детектив без мрачности и жестокости — с загадками, эксцентричными персонажами и легкой, почти театральной атмосферой.
Для читателей, которые обожают гениев-сыщиков и их «недовольных, но преданных» помощников.
Для любителей камерных историй с блестящими диалогами, неожиданными поворотами и тайнами, которые можно обсудить за ужином.

Перейти на страницу:
как ты понял, что это он? Вот где настоящая загадка.

Рэйко задала свой вопрос, и Кагаяма перешел к заключительной части — разгадке этой ночи:

— Должен признаться, одзё-сама, я поначалу вовсе не был уверен, что виновен Маэда. Оставленное на месте убийства послание вполне могло быть настоящим — написанным самой Кинуэ Кодаме. И тогда выходило бы, что преступник — Горо. Такая версия имела полное право на существование. Однако, с другой стороны, если все же допустить, что предсмертное послание было подделано, то возникал вопрос: кем? И вот тут-то я и ощутил… некое несоответствие.

— Несоответствие?..

— Совершенно верно. Как мы уже установили ранее, написанное кровью имя было Горо. Однако почему именно Горо? Почему не Кадзуо? Подумайте сами, одзё-сама, если бы убийца и в самом деле хотел свалить вину на кого-то другого, разве не логичнее было бы выбрать Кадзуо? Ведь кто, как не он, в день убийства повздорил с матерью за ужином и в пылу ссоры даже выкрикнул: «Я прикончу тебя!» С точки зрения преступника, Кадзуо идеально подходил на роль козла отпущения. Вы не так не думаете?

— Хм, и правда. Свалить вину на старшего сына было бы куда проще, чем на младшего. Но преступник все же выбрал Горо. Почему?

— А вот здесь напрашиваются два возможных объяснения. Первое: убийца Кинуэ Кодаме — сам Кадзуо.

— Ну да, в таком случае он ведь не стал бы писать собственное имя. Вот только у Кадзуо есть алиби — пусть и со слов любовницы, но все-таки выглядит оно вполне убедительно.

— Именно. Поэтому-то на первый план выходит вторая версия событий.

— И в чем она заключается?

— В том, что убийца просто-напросто не знал о словах, брошенных Кадзуо в пылу ссоры. А раз он о них не знал, то неудивительно, что идея выставить старшего сына виновным в смерти матери даже в голову ему не пришла. И тогда возникает вопрос: кто именно не был в курсе выкрикнутой угрозы Кадзуо: «Я тебя прикончу»?

— Вот оно что… Значит, так ты на Маэду и вышел. Из всех обитателей особняка только он не присутствовал на ужине. Поскольку Маэда всегда ел отдельно, во флигеле, он просто не знал о скандале, который разразился тем вечером за общим столом.

Сидя за рулем лимузина, Кагаяма едва заметно кивнул. Похоже, все загадки этой ночи были разгаданы, и у Рэйко больше не оставалось ни единого вопроса.

Пару неясных деталей, скорее всего, прояснит сам Маэда — завтра. Ломать голову над ними сейчас, когда уже давно перевалило за полночь, а голова от усталости отказывалась думать, явно не имело никакого смысла.

Ах да, кстати… Раз уж зашла речь о полуночи…

Рэйко вдруг ощутила легкую тревожную пустоту где-то в районе желудка… И невольно вспомнила о фуа-гра, которое на днях ей так и не довелось отведать. Часы показывали два часа ночи — то самое время, когда душа начинает томиться по ночному перекусу.

— Эй, Кагаяма. — Рэйко чуть подалась вперед, поближе к водительскому креслу. — Ты, случаем, не голоден?

На лице Кагаямы не дрогнул ни один мускул.

— Лично я, одзё-сама, голода не ощущаю, — ответил он с привычной ехидцей. — Однако, если вы изволите пожелать, я немедленно доставлю вас в любое заведение, какое только сочтете достойным. Вот только боюсь, в этот час найти место, где подают фуа-гра, будет затруднительно.

— Да это само собой. — Рэйко задумалась на мгновение, и тут в голову ей пришла забавная мысль. — Слушай, Кагаяма, а есть у тебя какое-нибудь любимое местечко? Ну, где ты обычно ешь?

— У меня, одзё-сама? — Кагаяма на секунду замолчал, будто растерявшись. — Разумеется, есть, — вдруг донесся до Рэйко его неожиданный ответ.

— Да ладно! Врешь! Где? Где оно? Где-е-е?! Близко? Ночью работает? Что за место?..

Почему ее настолько захватила эта тема, Рэйко и сама толком не понимала. Но если уж искать причину — наверное, все дело было в том, что она совершенно не могла представить себе, где и как вообще питается Кагаяма. А значит, становилось любопытно. Похоже, Кагаяма тоже уловил ее неожиданный интерес — и, заметно оживившись, принялся с воодушевлением пространно расписывать достоинства своего любимого ресторана:

— Это скромное заведение на проспекте Ицукаити — настоящая жемчужина. Шеф-повар прошел обучение в Шанхае и готовит исключительно из отборных японских ингредиентов, используя фирменные соусы и секретные рецепты, которые никогда еще не покидали стен его кухни. Блюда, которые он подает, — это поистине произведения высочайшего искусства…

— О, ты сейчас о китайской кухне?

— Именно так, — с видом знатока кивнул Кагаяма с водительского кресла. — Бесподобная китайская лапша.

— Китайская… лапша?!..

Выбор Кагаямы был настолько неожиданным, что Рэйко на мгновение лишилась дара речи. А уже в следующее мгновение ее почему-то разобрал неудержимый смех, и только огромным усилием воли она сумела его сдержать. Подняв голову, Рэйко улыбнулась той безупречной аристократической улыбкой, что бывает лишь у наследниц благородных семейств, и с легкой надменностью в голосе произнесла:

— Звучит довольно интригующе. Не мог бы ты отвезти меня туда?

— Как прикажете, одзё-сама, — почтительно откликнулся Кагаяма.

Он резко вывернул руль лимузина и вдавил педаль газа в пол. Ночную тишину Кунитати — казалось, весь город погрузился в глубочайший сон — внезапно нарушил бодрый рев двигателя. Лимузин плавно заскользил по ночным улицам, унося дворецкого и его госпожу навстречу их полуночному ужину.

Примечания

1

Кунитати — небольшой город в префектуре Токио. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Адрес включает в себя номер микрорайона, так как в Японии, за исключением автомагистралей и центральных проспектов, отсутствуют названия улиц.

3

Одзё-сан — обращение к молодой женщине, сходное с «барышней» в русском языке.

4

При описании японских комнат обычно уточняют, идет ли речь о традиционном помещении с татами или о комнате западного типа с более привычным для нас напольным покрытием.

5

Восемь татами занимают около тринадцати квадратных метров.

6

Кун — «дружеский» суффикс, который обычно добавляют к мужским именам. Однако в деловой среде он может использоваться и при обращении к нижестоящей по должности женщине.

7

Тян — уменьшительно-ласкательный суффикс.

8

Сан — нейтрально-вежливый суффикс, по своим функциям соответствует обращению по имени-отчеству в русском языке.

9

Актер второй половины XX века, известный ролью «крутого детектива».

10

Хирацука — город на побережье Сагамского залива в часе езды от Токио.

11

Самый урбанизированный регион Японии, который объединяет семь префектур, включая Токио.

12

В Японии существует определенная иерархия железнодорожных линий. В то время как Намбу связывает пригороды Токио, Тюо — одна из центральных веток метро.

13

Автор использует поэтический образ: регион, куда сейчас входит Кунитати, раньше назывался Мусасино, и его равнины часто воспевались как символ осеннего пейзажа.

14

Мино Монта — телеведущий, который в прямом эфире дотронулся до ягодиц своей коллеги.

15

Почтительное обращение к молодой женщине, подчеркивающее ее высокий статус.

16

Недорогой сетевой универмаг.

17

Одна из крупных рек региона Канто,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)