Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр
– Мне жаль, мистер Кларк. Не стану портить вам удовольствие. Да и чего же мы ждали? Ведь для того мы здесь и собрались. Я всего-навсего получила первую порцию привидения. Но…
– Значит, мне не послышалось, что здесь кто-то есть, – перебил Тэсс новый голос.
По правую и левую сторону холла находились две двери. Левая отворилась. В проеме стояла женщина, которая определенно могла быть только миссис Логан.
Не стану прикидываться, что с первого взгляда был поражен ее красотой. Сколь бы сильным очарованием и привлекательностью она ни обладала, они не сбили меня с ног. Допускаю, что просто момент оказался неподходящим, но факт остается фактом. Вот вам картина, которая мне предстала. Женщина лет двадцати восьми. Среднего роста. С хорошей, но не превосходной фигурой. Первыми бросились мне в глаза ее волосы, светло-каштановые, очень мягкие, гладко расчесанные на прямой пробор и закрывающие уши. На ней были платье из гладкой темно-зеленой ткани, коричневые чулки и туфли. Ее рука лежала на дверном косяке, который она слегка царапала ногтем. В ней ощущались сдержанность и некоторая застенчивость.
– Мне послышалось или кто-то кричал? – спросила она, объясняя тем самым свое появление.
Голос был низкий, мягкий, губы ее, когда она говорила, едва шевелились.
– Я была с мужем…
Жизнерадостность Кларка заметно поубавилась.
– А-а, вот и мы, – тем не менее вежливо устремился он к дверному проему. – Присоединяйтесь к остальной компании. Хочу, чтобы вы поскорей познакомились и подружились. Гвиннет, позвольте представить вам мисс Фрейзер, мистера Моррисона и мистера Хантера. А это миссис Логан, – повернулся он к нам.
– Очень приятно, – улыбнулась Гвиннет. – Я так хотела встретиться с вами, мисс Фрейзер. Назначаю себя вашей дуэньей. Вы, верно, устали после поездки. Не хотите, прежде чем подняться наверх, что-нибудь выпить?
– Спасибо, – кивнула Тэсс. – Очень хочу.
Комната слева от холла оказалась просторной и очень длинной гостиной. Большие окна ее смотрели на подъездную дорогу. Обстановка здесь, явно в уступку моде, была массивной, однако умеренной и с налетом сдержанной роскоши: ковер на полу от стены до стены, глубокие кресла, обитые винного цвета бархатом, лампы с основанием в виде пухлых китайских ваз, стоящие на чайных столиках.
Свет их смешивался с проникавшими сквозь многостворчатые окна последними лучами заката, как настоящее этого дома смешивалось с его прошлым. Дубовые панели на стенах посверкивали, будто сумрачные зеркала. На дымоходе камина из дымчатого камня, между двумя французскими окнами, виднелась вырезанная дата: «1605» – год постройки Лонгвуд-хауса.
Из-за закрытой двери в дальнем конце гостиной по-прежнему слышался стрекот машинки.
– Мой муж, – улыбнулась, кивнув в ту сторону, Гвиннет Логан. – Не может, бедняга, оторваться от работы. Вроде ведь обещал оставить на эти дни все дела. И что же? Не успели мы с ним добраться сюда, как ему потребовалось срочно написать с полдюжины писем, словно это вопрос жизни и смерти. Ну и Мартин, – она посмотрела на Кларка, – по доброте душевной предоставил в полное его пользование кабинет.
– Полное и безраздельное. Очень удачно, – ответил Кларк, по совершенно мне непонятной причине посмеиваясь. Еще больше меня озадачило, почему Гвиннет при этом вздрогнула и слегка покраснела. Какие-то странные здесь ощущались подтексты, гулявшие наподобие сквозняков.
– Во всех случаях мы должны выковырять его оттуда, – торопливо проговорила Гвиннет. – Он, мм, знает, что вы приехали? Заметил вас?
– Да. И похоже, не сильно обрадовался, – внес ясность Энди.
– Не обращайте внимания. У него просто такая манера, мистер…
– Хантер, – подсказал Энди.
– Ну конечно же, Хантер. Мартин нам столько о вас рассказывал. – Гвиннет кивнула в сторону шкафчика в углу, где стояли бутылки. – Займетесь этим?
Энди послушно направился обеспечивать нас напитками. В комнату проскользнула служанка и, отвечая на жест хозяина, принялась задергивать шторы из тяжелого бархата. Кольца с шорохом заскользили по металлическим штангам, закрывая от нас последний свет с улицы. В комнате почему-то сделалось светлее, словно лампы, обрадовавшись отсутствию конкурента, заработали энергичнее. Служанка, девушка лет шестнадцати, флегматичная, но довольно привлекательная, оглянулась через плечо от окна на хозяина:
– Это все, сэр? Чемоданы наверх я уже отнесла.
– Тогда пока все. Спасибо, Соня.
– Ужин в восемь, сэр?
– Ужин в восемь, Соня.
Кларк извлек на свет часы, сверился с ними, вновь положил их в карман, с довольным видом по нему похлопал и, стоя спиной к камину, от вида которого начинало казаться, что гостиная пахнет старым камнем, с очень серьезным видом произнес:
– Ну, теперь мы на целую ночь окончательно отрезаны в этом доме ото всех, кроме привидений, и нам следует быть готовыми ко всему, что ни произойдет. До наступления темноты-то здесь вроде бы ничего настораживающего не случается.
– С Тэсс случилось, – возразил я.
– Что будешь пить, Тэсс? – резко вклинился в разговор Энди.
До сих пор помню нервозность коротких реплик, которые словно сталкивались друг с другом.
– Джин с итальянским вермутом, будь любезен.
Энди налил Тэсс джин с вермутом, а также херес с горькой настойкой для миссис Логан.
– А вам, мистер Кларк?
– Виски, конечно же… Виски, – заговорил Кларк снова после короткой паузы, – в Италии был редкой роскошью. Они его называют «ви-и-ки». И это, как правило, субстанция неудобоваримая. Забавно было бы собрать список разнообразных произношений, калечащих имя этого великолепного напитка.
– Что же случилось с мисс Фрейзер? – полюбопытствовала Гвиннет Логан.
Она сидела на широком, обитом бархатом диване между мною и Тэсс. Тут-то внезапно я оказался едва ли не ослеплен ее привлекательностью. Возможно, все объяснялось ненамеренно близким расстоянием. Потому что Гвиннет была из тех женщин, даже случайно коснувшись руки которых хладнокровным не останешься.
– Я споткнулась о дверной коврик, – начала ей рассказывать с равнодушным видом Тэсс, вертя на колене свою элегантную шляпку и внимательно разглядывая Гвиннет Логан. – То есть мне объяснили, что это был коврик. А на самом деле кто-то с пальцами…
– Виски с содовой? Как всегда, Боб? Отлично. И я к тебе присоединюсь.
Сифон зашипел у Энди в руках.
– А что ты думаешь об оформлении? Недурно, да? Оно целиком заслуга мистера Кларка. – Обращался Энди только ко мне, но необычно громко для себя. Каждое слово можно было услышать в соседней комнате. – Попроси его показать тебе коллекцию оружия.
Глава четвертая
– С пальцами? – переспросила Гвиннет Логан.
Внимание Тэсс, однако, привлекла реплика Энди.
– Оружие?
Кларк усмехнулся:
– Не тревожьтесь, мисс Фрейзер. Это всего лишь коллекция пистолетов. Самый новый из них последний раз выстрелил во время битвы при Ватерлоо, и все они, вместе взятые, не способны теперь сразить даже муху.
Он простер
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


