Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства по книге - Эми Шаумберг

Убийства по книге - Эми Шаумберг

1 ... 74 75 76 77 78 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
боли, когда санитар принялся очищать и перевязывать раны, однако выражение сразу стало прежним – отстраненным и спокойным.

Даже заслышав за спиной шаги Майка, Иэн не оглянулся, наблюдая, как медик перебинтовал ступни Эммы и занялся другими порезами на руках и ногах. Она повернула голову, позволяя рассмотреть глубокую царапину на щеке, синяк на которой уже начинал темнеть.

– Хочешь взять показания сейчас или дождешься, пока мы прибудем в участок? – спросил Иэн, бесстрастно встречая взгляд напарника.

– О чем ты только думал?

– О том, что убийца держит Эмму в плену и у нее нет времени дожидаться завершения бюрократических проволочек.

– И ты решил пойти на слетевшего с катушек похитителя, вероятно серийного маньяка, без подкрепления или оружия? – проворчал Майк. – Считаешь это пустяком?

– Я отстранен и не мог позвать подмогу.

– Брехня. Я бы приехал. – Иэн кивнул, принимая упрек. – Значит, захотел изобразить из себя ковбоя? Спасти даму, убрав ее с пути поезда? А что потом? Она бы в тебя влюбилась и вы вдвоем ускакали бы в закат? Ты поступил как полный идиот, Картер.

– Да. – Иэн помолчал, разглядывая свои руки и изучая пятна грязи на них. – Она была босая.

– Что? – переспросил Майк, удивленный резкой сменой темы.

– Эмма все это время ходила без обуви.

Слова прозвучали едва слышно. Иэн чувствовал, как напарник уставился на него, и наконец поднял голову, готовясь выдержать яростную отповедь. Но вместо этого прочел на знакомом лице неподдельную тревогу.

– Официальные показания снимем позднее, но сперва тебе нужно в больницу. Пусть врачи осмотрят рану на голове.

– Я в порядке.

– Поезжай в больницу, или я арестую тебя за помехи правосудию. Тебе решать.

Иэн кивнул, оттолкнулся от машины и медленно двинулся в сторону «Скорой».

Медик взглянул на него и уточнил:

– Решили тоже провериться?

– Это решили за меня.

– Отлично. Залезайте.

Иэн неловко вскарабкался в заднюю часть «Скорой помощи» и опустился на узкое сиденье вдоль стены. Эмма лежала с закрытыми глазами на каталке, которая занимала почти все свободное пространство. Он повернулся ко второй санитарке, закрывавшей дверцы, и спросил:

– Она в порядке?

– Все прекрасно, – ответила Эмма. – Хотя ее похитили и избили, а ноги пострадали. Также она очень устала.

– Ничего угрожающего жизни, – подтвердила женщина-медик. – Но, учитывая провалы в памяти, нужно провести полное обследование.

Иэн знал, что в больнице также соберут физические улики, изучив тело и кровь на наличие ДНК похитителя, поэтому чуть подался вперед и очень осторожно взял руку Эммы. Она слегка сжала его пальцы. Они не проронили ни слова, пока «Скорая» катилась навстречу приближавшемуся рассвету.

* * *

– Каков вердикт, Франкенштейн? – спросил Майк, отдергивая шторку вокруг кушетки для осмотра, где до сих пор сидел Иэн.

Тот повернулся, демонстрируя сбритый участок и линию наложенных на затылке швов. Эмму увезли для полного обследования. Она слишком неподвижно лежала на каталке, которую укатили прочь.

– Ее еще осматривают, – прокомментировал Майк, поняв, о ком думает напарник.

– Можешь сообщить подробности?

– Ничего, что ты бы уже не знал. Небольшие травмы, нанесенные при похищении и от веревок. А еще провал в памяти, поэтому… Проводят анализы на предмет изнасилования. Просто на всякий случай, – пожал плечами Майк.

– Ага.

– Твоя профессорша – сильная женщина. – Он переступил с ноги на ногу. – Тэмблина осмотрели и оставили в больнице. Похоже, он тоже почти ничего не помнит.

– Удобно.

– Только не начинай опять. – Майк понизил голос, едва не перейдя на шепот, и приблизился к напарнику. – Тэмблин согласился не выдвигать против тебя обвинения в нападении в благодарность за спасение жизни, но рекомендую не испытывать удачу.

Иэн представил декана в темном погребе, вспомнил скользкую от пота кожу и тяжело вздохнул:

– Ты прав. Он сообщил какие-то подробности о стрельбе?

– Сказал, что очнулся, едва соображая, где находится, и испытывая головокружение, попытался подняться на холм и услышал за спиной звук шагов. Хейнс догонял его с оружием в руке. Когда они боролись, пистолет выстрелил.

– И что теперь?

– Теперь, – мрачно отозвался Майк, – я выполню свою работу. А ты отдыхай и не напрягай свою бестолковую голову.

Иэн посмотрел на часы. Приближался полдень.

– Мне не разрешено спать.

– Есть кому за тобой приглядеть? Хочешь к нам в гости? Джейн дома, дети тоже скоро вернутся.

– Нет, спасибо. Я пойду чего-нибудь перекушу в здешней столовой. Не волнуйся за меня.

– Она на третьем этаже, – сообщил Майк уже по пути к выходу.

Иэн ничего не ответил, но направился к лифтам. Как только он оказался в коридоре, сразу заметил дежурного офицера в форме и замедлил шаг, вновь почувствовав себя стесненным в действиях из-за отсутствия значка. Но, до того как успел заговорить, полицейский обратился к нему сам:

– Медсестра только что ушла, детектив Картер. Хотите проведать мисс Райли?

Иэн узнал в собеседнике Гонсалеса и поджал губы:

– Какое удачное совпадение, что тебя назначили здесь дежурить.

– Я сам вызвался. Чтобы загладить свою вину. – По лицу офицера было отчетливо видно, что он поступил так не из желания получить похвалу.

Когда Иэн кивнул, соглашаясь на предложение, Гонсалес постучал и открыл дверь в палату. Эмма с влажными волосами и чистым лицом, облаченная в светло-голубой больничный халат, села на кровати, завидев посетителя.

Иэн вошел и застыл у порога, чувствуя себя, как подросток в ожидании наказания.

– Ты как?

Эмма поерзала, усаживаясь ровнее и одергивая халат, после чего ответила:

– Уже лучше. У тебя на рубашке кровь.

Иэн с удивлением осмотрел свои грязные вещи.

– Не было возможности переодеться.

Эмма покачала головой, и он понял, что дал неверный ответ, однако не представлял, какие слова прозвучали бы правильно.

– Ты пришел, чтобы взять показания? – в лоб спросила она.

Иэн внимательно изучил ее лицо, отмечая синяки и залегшие от переутомления тени, которые выглядели еще хуже в резком свете флуоресцентных ламп. Затем вспомнил, как Эмма однажды призналась, что плохо скрывает свои эмоции, когда устает, и ощутил внезапное постыдное желание воспользоваться этим в своих целях. Однако вместо этого намеренно мягким тоном произнес:

– У меня есть несколько вопросов, если ты в состоянии говорить. Но в основном я просто хотел убедиться, что ты в порядке.

– Ответ – «нет», – заявила Эмма, встречая его взгляд с неожиданной эмоциональностью.

– На какой вопрос?

– Изнасиловал ли он меня. Насколько удалось выяснить – нет. Я же сама не помню.

– Уверен, что так и есть. Это выбивалось бы из поведенческого шаблона, – согласился Иэн, пытаясь говорить ободряюще.

– Майк сказал то же самое. – Эмма опустила взгляд на свои руки. – Я думала, что это ты меня поджидал. Когда Малкольм меня похитил.

– Знаю, – тихо отозвался Иэн, подошел

1 ... 74 75 76 77 78 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)