Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Подводные камни - Нора Робертс

Подводные камни - Нора Робертс

Читать книгу Подводные камни - Нора Робертс, Нора Робертс . Жанр: Детектив.
Подводные камни - Нора Робертс
Название: Подводные камни
Дата добавления: 31 май 2023
Количество просмотров: 989
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Подводные камни читать книгу онлайн

Подводные камни - читать онлайн , автор Нора Робертс

Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.
Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.
Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.
Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.
Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.
Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?

1 ... 71 72 73 74 75 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
аромат цветов, вдыхает свежий воздух после тяжелого дня. Он снова убрал мячик.

– Час назад Ли получил предварительный отчет о вскрытии. Грэм верно определил причину смерти. Субдуральная гематома, образовавшаяся в результате удара по голове. На Элайзе была уйма синяков – и свежих, и не очень. Думаю, защита станет настаивать на том, что это был несчастный случай.

– Но…

Зейн махнул рукой.

– Учитывая все обстоятельства и улики, он получит лет двадцать. Плюс нападение на тебя, нарушение условий испытательного срока, его старый послужной список… Он больше не выйдет на свободу. Так и умрет в тюрьме.

Замолчав, Зейн обвел взглядом двор, украшенный стараниями Дарби: цветы, которые он в жизни не додумался бы посадить, молодые деревья, яркие блестящие горшки.

– После той ночи я с ним больше не общался. Сперва был в больнице, прикован к каталке наручниками. Потом давал показания в суде, но его там не было. Поэтому сегодня я встретился с ним лицом к лицу впервые. Ради себя. Ради Бритт и Эмили. Ради бабушки с дедушкой. И тебя тоже. А когда ушел, то понял, что все кончено. Раньше такого не было, потому что я держал обиды в себе. Теперь – нет. Я вырвал их, как… как ядовитый сорняк с корнем. Раз и навсегда.

– Это было очень смело с твоей стороны.

– Его связали так, что он и пальцем пошевелить не мог.

– Я о другом. Душевные раны бывают крайне болезненными, нам обоим прекрасно известно. Ты серьезный парень и совершил смелый поступок, Уокер. Догадался его спровоцировать. Держу пари, ты был чертовски хорошим прокурором.

– Не жаловались. – Он улыбнулся. – По крайне мере, я не слышал. Теперь давай вернемся назад и закончим на высокой ноте. С Эмили все будет хорошо. Ей пока тяжело, и бабушке с дедушкой тоже, но мы справимся. У Бритт все отлично, и вообще у нее прекрасные новости. Она беременна.

– Она что?.. Здорово! – Дарби встала, приплясывая, и звонко стукнула своим бокалом по его. – Лучшая новость на свете. Когда рожать?

– Понятия не имею. Сам только что узнал. Она не хотела говорить, однако потом передумала. Бритт умеет исправить ситуацию.

– Не то слово! Ты должен подарить ей цветы.

– Точно. Завтра куплю. Иди разбирайся со своим букетом, принимай душ и прикладывай компресс. Я пока приготовлю нам ужин. Потом напьемся шампанским.

– Целиком и полностью одобряю твой план. – Дарби потянулась взять Зейна за руку. – Пусть день начался не лучшим образом, но закончим его весело и пьяно.

* * *

По мере того как подживали синяки, Дарби успела пообщаться с полицией Эшвилла, с прокурором, с репортерами из «Лейквью Уикли», из эшвиллской газеты, из Роли и даже «Ассошиэйтед Пресс».

В свое время процесс против доктора Грэма Бигелоу и его жены вызвал большой резонанс в средствах массовой информации. Случившийся через восемнадцать лет инцидент всколыхнул новую волну интереса.

Дарби знала, что Зейна тоже осаждают журналисты, поэтому оба вздохнули с облегчением, когда писаки переключились на другие, более свежие скандалы.

К концу июня она успела закончить работы у Зейна, втиснулась в расписание между гостями в последнем бунгало у Эмили и приступила к дому Маршей.

Еще с помощью ребят и Зейна, на удивление толково владевшего гвоздодером, она построила у себя сарай для оборудования, поставила симпатичный садовый навес, а также возвела каркас для теплицы.

Заниматься внутренней отделкой было некогда – Дарби кирпичик за кирпичиком строила бизнес, привлекая новых клиентов.

С одним из таких новых клиентов она работала теплым субботним утром.

– Почему вы никак не запомните! – возмущалась она, отчитывая Шарлин и Джо, пока их маленький сын дремал в тени. – Надо не просто постричь куст, надо заставить его выпустить новые бутоны. Базилик видели? Цветы давно пора срезать!

– Они слишком красивые, – возразила Шарлин.

– Да, но все силы уходят на цветение, и как только бутон распускается, листья могут завянуть. Еще важно прищипывать макушку, чтобы стимулировать рост. Смотрите, вот здесь находим место разветвления, отсчитываем пару листочков и срезаем. Лишнее можно класть в еду, заодно базилик на грядке будет колоситься. Разрастется пуще прежнего.

– Мы просто срезаем пару листочков то здесь, то там, – пояснил Джо.

– Да, вижу.

Он пригляделся к грядке сквозь очки в роговой оправе.

– Поэтому они и выглядят такими куцыми?

– Ага. Попробуйте мой метод, и когда настанет пора собирать урожай, у вас его будут тонны.

– Если так, приготовлю тебе песто, – сказал Джо.

– Договорились.

Дарби ходила по двору, раздавая советы и радуясь тому, что клиенты старательно за ней конспектируют.

– О-о-о. Босс просыпается. Я возьму его, малыш.

Джо спрятал блокнот и зашагал к сыну.

– Еще раз спасибо, что приехала все объяснить. У тебя очень толковые ребята.

– Для этого вы к нам и обратились.

– Синяки, смотрю, почти сошли. Как плечо?

– Нормально. На той мерзкой стадии, когда по утрам скрипит от натуги, но быстро проходит.

– Главное, держать хорошую форму и не забывать про физическую активность, – заявила Шарлин. – Знаешь, нас удивило приглашение на праздник.

– Почему? Вы с Бритт подруги. Вдобавок ты мой лечащий врач.

– Теперь, узнав о случившемся в этом доме, мы подумали, что Бритт со своими родственниками будет нас сторониться.

– Вы-то ни при чем. Дом – тоже.

– Как представлю, что он мог вломиться к нам в ту ночь… У нас же ребенок. И не один, – уточнила она, невольно прикрыв живот рукой.

– Не переживай. Его отправили обратно за решетку, где ему самое место. Он больше не выйдет.

– Джо тоже так говорит. А я все думаю… Даже в столь безопасном и тихом на вид городке бывают свои проблемы. Ты не собираешься открыть курсы по самообороне?

– О, я не настолько опытная.

Шарлин рассмеялась, округлив глаза.

– Шутишь, что ли? Я серьезно. Может, зимой, когда работы будет меньше?

– Может быть. Если вы с Джо подумаете о том, чтобы купить компостер.

– Знаю, что он нужен. – Шарлин вздохнула. – Видимо, придется.

– Сами удивитесь, как быстро он окупится. Мне пора к Зейну. По дороге надо заскочить еще в одно место. Подготовка к празднику в самом разгаре. Увидимся четвертого.

– Придем обязательно!

Дарби оглядела улицу перед тем, как садиться в машину. Даже зная, что водитель «Мерседеса» больше не страшен, она все равно не могла избавиться от привычки.

Пока что.

Она заехала к Маршам проверить, как обстоят дела у Роя с Ральфом, и задержалась на час, помогая с каменными ступеньками.

Хозяева тем временем закладывали виражи на яхте.

– Красота! – крикнула Патси. – Неземная.

– И безопасно, – крикнула в ответ Дарби.

– Может, прокатишься с нами по озеру?

Услышав

1 ... 71 72 73 74 75 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)