`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Ричард Касл - Жестокая жара

Ричард Касл - Жестокая жара

1 ... 64 65 66 67 68 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А почему зашили только одну? — спросил детектив Феллер.

— Это очень рискованно из-за близости к важным венам и артериям. Тот, кто оказывал ему помощь, знал свое дело и не стал накладывать швы.

— Итак, — подытожила Никки, — Деймону оказали кое-какую помощь, но нелегально. — Она поднялась и расправила плечи. — И он был еще жив, когда упал в реку?

— Вполне возможно. Видишь вот эти синяки? — Лорен провела пальцем по лицу и груди мертвеца, покрытым синими пятнами. — Очевидно, это результат удара о воду. И еще в тех местах, где лопнули швы, я заметила спекшуюся кровь. Этого не произошло бы, если бы в тот момент он был бы уже мертв. Когда доберусь до своего микроскопа, смогу определить концентрацию мастоцитов.[141]И еще посмотрю на его легкие. Если он был жив, в легких обнаружится речная вода.

Детективы и Рук направились к машинам, а Пэрри задержала Никки для конфиденциального разговора.

— Я насчет испорченного теста на токсины у Николь Бернарден.

— Лорен, это явно не твоя вина. Сейчас этим занимается Айронс.

— Правда? Я попросила нашу службу охраны извлечь из компьютеров диски с записями, чтобы поверх них снова не начали записывать, но, когда позвонила капитану Айронсу и попросила их забрать, он велел обратиться к детективу Гинсбург. Мне так и не удалось до нее дозвониться.

— Все как обычно, — сказала Хит. — Я поручу это дело Тарреллу. Ты же знаешь, он у нас Король видеонаблюдения.

— А как же Айронс? Разве он не разозлится?

— Доктор, мне на это глубоко наплевать, главное, чтобы он не путался у меня под ногами.

Когда Хит вернулась в участок, там царила атмосфера напряженного ожидания; чтобы не терять времени, она созвала всех на совещание. Но сначала необходимо было покончить с некоторыми неприятными моментами. На столе лежало сообщение от Лона Кинга — психоаналитик напоминал ей о том, что нужно записаться на прием. Она скатала бумажку в комок и швырнула ее в мусорную корзину.

Однако отделаться от Железного человека оказалось не так легко. Капитан нашел ее на кухне, где она варила кофе.

— Детектив Хит, я думаю, что, поскольку Картер Деймон больше не представляет для вас угрозы, мы можем закрыть дело о нападении на вас и отменить сверхурочную работу?

— Как это — закрыть? Я считаю, что он был простым исполнителем.

— Это ведь он убил вашего друга, «морского котика», верно? Возможно, женщина в чемодане — тоже дело его рук.

— «Возможно» — это не доказательство. И еще остается дело моей матери.

— Вам не кажется любопытным совпадением то, что именно он занимался тем делом?

— Хороший вопрос, — ответила она. — Прошу прощения, капитан, сейчас мне пора возвращаться к работе — расследованию убийства.

И она вышла из кухни без дальнейших разговоров.

Детектива Хит по-прежнему волновало множество вопросов. И сейчас, когда Шерон Гинсбург исчезла в неизвестном направлении, а Айронс на кухне разогревал в тостере замороженные вафли, она смогла поделиться тревогами со своим «мозговым центром», собравшимся у Доски Убийств. Никки вписала имя «Картер Деймон» в квадратик, отведенный делу Дона и сказала:

— Итак, мы раскрыли убийство Дона.

— Мы? Скорее, ты и мистер Зауэр, — отозвался детектив Малькольм, вызвав негромкие аплодисменты, которые Хит прекратила одним взглядом.

— Однако, — продолжила она, — это открытие вызывает множество новых вопросов.

— Конечно, потому что целью был не Дон, а ты, — заговорил Таррелл.

— Верно. И мы опять возвращаемся к вопросу: зачем ему было убивать меня?

— Это просто, — сказал Рейнольдс. — Ты снова начала копаться в деле твоей матери.

— Но я постоянно помню о нем, а вы как думали? Каждую неделю я проверяла, не появилось ли что-то новое. — Все молчали. — И почему за мной пришел именно он? — Никки повернулась к доске и написала под именем Картера Деймона: «Каков мотив убийства?»

— Я знаю, почему он хотел тебя убить, — произнес Рук. — Ты засветилась. Не только тем, что интересовалась делом матери: ты начала рыться в ее прошлом. Это кому-то не понравилось. Если не Картеру Деймону, то людям, с которыми он работал.

— Или на которых, — добавил Феллер, неожиданно согласившись с репортером. — Я считаю, что Деймон был просто пешкой, орудием. Такие люди выполняют инструкции, получают деньги и по выходным начищают до блеска свою машину.

— Согласен, — поддержал Каньеро. — Вряд ли это дело рук одного человека. И наверняка с Хай-Лайна в тебя стрелял не Картер Деймон.

Появился детектив Раймер, побеседовавший со свидетелем с Бруклинского моста.

— Что у тебя? — спросила Хит прежде, чем он успел сесть.

— Есть кое-что новое. Доктор Арар сегодня утром в половине пятого въезжал на мост со стороны Парк Слоуп. Он находился как раз на середине моста, когда увидел, что впереди какой-то человек сбрасывает в воду мешок с мусором. Подъехав ближе, доктор заметил у этого мешка руки и ноги. И нажал на тормоза как раз в тот момент, когда жертва полетела вниз. Он говорит, что остановился и просигналил, и тогда она бросилась бежать.

— Погоди, — перебила его Хит. — Она? Свидетель утверждает, что это была женщина?

— Он в этом уверен.

— Описание есть?

— Рост метр семьдесят или метр восемьдесят, спортивное телосложение, темная одежда, шапка.

— Он видел ее лицо? Можно сделать фоторобот?

— В этом-то и загвоздка. Он говорит, что было слишком темно и она не обернулась. Просто пригнула голову и побежала.

Малькольм вмешался:

— А почему он так уверен в том, что это была женщина?

— Я спросил его о том же. Он сказал, что он врач и прекрасно может отличить мужчину от женщины.

— Я вот всегда обращаю внимание на кадык, — заметил Феллер. — Помогает избежать неловкой ситуации, когда приводишь ее домой.

Когда шуточки прекратились, Таррелл спросил у Хит:

— Как насчет снайпера, который вчера напал на тебя? Может быть, это тоже была женщина?

— Не знаю, — ответила Никки. — Мне не удалось рассмотреть его кадык.

И она приступила к следующим заданиям. Малькольму и Рейнольдсу предстояло отправиться на Стейтен-Айленд, помогать людям из Сто двадцать второго участка в обыске дома Картера Деймона. Остальным поручила проверку телефонов и банковских счетов бывшего детектива. На всякий случай она попросила Феллера установить алиби четырех человек из списка Джо Флинна на время стрельбы на Хай-Лайне. Раймер получил задание снова обзвонить пункты первой помощи и аптеки, чтобы выяснить, где же бывшему детективу все-таки зашили рану.

— Я с радостью, — объявил Опи, — но разве мы не сделали это на прошлой неделе?

— Сделали, а теперь можем сделать еще раз — и одновременно разослать по электронной почте фото Картера Деймона. — Никки надела колпачок на маркер и обратилась ко всем детективам: — Напоминаю вам всем: радоваться рано. Я понимаю, вам кажется, что мы наконец-то напали на верный след и близки к разгадке, но это легко может оказаться очередным тупиком, если мы расслабимся и забросим рутинную работу. Мы сможем раскрыть эти убийства только благодаря упорному труду.

Когда подчиненные разошлись, Хит отправила патрульного офицера на 1-ю авеню, забрать записи с камер видеонаблюдения, приготовленные Лорен Пэрри. Никки собралась припрятать их для того, чтобы Таррелл после финансовых дел Деймона мог ими заняться. Можно было поручить это дело и Шерон Гинсбург — если бы полицейская супермодель соизволила появиться на рабочем месте.

Никки позвонила Лорен предупредить о том, что за видео скоро приедут.

— О, неужели ты звонишь не ради того, чтобы сказать: «Ну же, девчонка, поторопись, что ты там возишься с этим вскрытием»?

— Ни в коем случае, — помолчав, Хит добавила: — Ну, раз уж ты заговорила о вскрытии…

Подруга хмыкнула и сообщила, что вопрос поступил как раз вовремя — вскрытие только что закончилось.

— Во-первых, в легких я нашла воду. Картер Деймон был еще жив, когда упал в реку. Во-вторых, вокруг разорванных швов я действительно обнаружила мастоциты, белые кровяные клетки и лимфоциты. Я ищу эти клетки под микроскопом, когда хочу узнать, происходил ли к моменту смерти процесс заживления. — Никки услышала шелест страниц, и судмедэксперт продолжила: — Есть интересная деталь. Рана в груди не только была зашита; человек, который это сделал, также извлек пулю. Не слишком тонкая работа, но все-таки. Так что мы имеем дело с довольно опытным медиком.

— Что на шее?

— Слегка задета яремная вена. Я же тебе говорила! Я лучше всех!

— Тебе нужно больше времени проводить с людьми, — посоветовала Никки. — И желательно с живыми.

— Много работы. Итак, эта пуля осталась в теле. Разумеется, я ее сохранила для баллистической экспертизы, но уверена, что она выпущена из твоего пистолета.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Касл - Жестокая жара, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)