Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Подводные камни - Нора Робертс

Подводные камни - Нора Робертс

Читать книгу Подводные камни - Нора Робертс, Нора Робертс . Жанр: Детектив.
Подводные камни - Нора Робертс
Название: Подводные камни
Дата добавления: 31 май 2023
Количество просмотров: 990
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Подводные камни читать книгу онлайн

Подводные камни - читать онлайн , автор Нора Робертс

Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.
Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.
Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.
Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.
Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.
Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?

1 ... 58 59 60 61 62 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Зейн видел, что Трейси старается.

– Эти тридцать сантиметров земли вам особой разницы не сделают.

Трейси опустила голову, не желая встречаться с ним взглядом. Она вцепилась в мотыгу, словно в ружье.

– Клинт хочет забрать свое.

– Я практически уверен, что свое он уже забрал. Миссис Дрейпер, Трейси, я был на вашем месте…

Она вскинула голову и тут же опустила взгляд.

– Не понимаю, о чем вы. Мне надо работать.

– Думаю, вы все прекрасно понимаете. Ваша сестра училась вместе со мной в школе. Она знает мою историю. Я тоже боялся. Боялся кому-нибудь рассказать. Думал, тогда будет еще хуже и мне никто не поверит. Мы сумеем вам помочь.

– Вам пора. Клинт не любит, когда гости приходят без него.

– Чтобы вам не с кем было общаться? Вы в его власти, рядом родственники мужа, а у вас никого нет. Можете обратиться к шефу Келлеру. Или ко мне, или к моей сестре. Все, что вам нужно, – просто попросить о помощи. Он больше вас не тронет.

– Мой муж и так меня не трогает. А теперь уходите!

– Если понадобится помощь – позвоните. – Зейн достал из бумажника визитку и положил на пень, где, судя по всему, кололи дрова. – Больше от вас ничего не требуется.

Почти уверенный, что она не позвонит, Зейн ушел, пересек границу и направился к дому Макконнелов, который разительно отличался от хибары Дрейперов.

Поначалу он, видимо, был таких же размеров, но со временем к нему сделали пристройки, прорубили большие окна и поставили широкие веранды.

А еще, как Зейн теперь понимал, с толком благоустроили территорию.

Макконнелы обнаружились в саду за домом. Женщина, крепкая, в шортах до колен и шляпе с широкими полями, стояла, приложив руку к пояснице.

– О, только глянь, Сэм. Юный Уокер собственной персоной! Иди-ка сюда, Зейн. Ты меня, наверное, не помнишь. Я преподавала в средней школе, хотя у тебя ничего не вела. Только у твоей сестры.

– Рад встрече. – Он пожал им руки. – Какой шикарный у вас сад!

– Всегда сажаем с избытком. – Сэм с банданой на лысеющей макушке и узловатыми коленями, торчащими из-под шорт, покачал головой. – Внуки даже киоск у дороги поставили, продают лишние фрукты, и мы сами раздаем их сумками.

– Пора бы отдохнуть, – заявила Мэри-Лу. – Давайте посидим в теньке на веранде и выпьем лимонаду.

– Отказываться не стану.

Зейн пошел вслед за ними и сел рядом с Сэмом. Мэри-Лу ушла в дом.

– Юрист нынче, да?

– Да, сэр.

Сэм вытащил платок и вытер мокрое лицо.

– Это парнишка Дрейперов тебя нанял?

– Хотел, но я отказался. Он не выиграет суд, мистер Макконнел, я сразу ему сказал. Впрочем, вы, наверное, и сами ходили к адвокату и услышали то же самое.

– Ходил. Если и дальше будет нас мучить, засудим его за преследование. Однако хотелось бы обойтись без этого.

– Я вас понимаю.

Зейн встал, забирая поднос у миссис Макконнел.

– Я слышала, тебе хватило мозгов не связываться с дураком и задирой, – сказала та, разливая лимонад по стаканам со льдом.

– Да, мэм, так и есть. Я здесь не из-за ваших споров. Это лишь предлог. Хотел задать пару вопросов. Понимаю, не мое дело, но скажите, что вы знаете про жизнь соседей? Про отношения между Клинтом и Трейси.

Макконнелы украдкой переглянулись.

– Мы стараемся с ними не связываться, – начал Сэм. – Насколько возможно. Да и они не слишком дружелюбные.

– Сама Трейси не скандалистка, – подхватила Мэри-Лу. – Она училась у меня два года. Толковая была девочка: хорошие оценки, подружки… Немного застенчивая, правда, не мямля. Когда они здесь поселились, я испекла им пирог. Она встретила меня вежливо, только в дом не пустила. Даже сказала, что не помнит меня. Я-то видела, что врет. Потом я еще пару раз приходила, когда бедняжка потеряла ребенка. Дрейпер выставил меня прочь, хотя запеканку забрал. Тарелку, кстати, так и не вернули.

– Ох, ладно тебе, Мэри-Лу, не начинай.

– Это дело принципа, Сэм. Шеф Келлер тоже о ней расспрашивал. Мы сказали ему то же, что и тебе. Никогда не видели и не слышали, чтобы он над ней издевался. Но как-то раз я выглянула в окно и заметила, что она плачет, развешивая белье. Трейси уже не та девочка, которую я помню. Совсем не та. Мать у нее бьется в истерике. Ее – милейшую, между прочим, женщину – даже на порог не пускают. И сестру тоже.

– Дрейперы всегда славились крутым нравом, – добавил Сэм. – Мы с ними не связывались, и проблем не было, пока этот юноша не построил здесь дом. Я и сам готов отдать ему клочок земли, но Мэри-Лу категорически против.

– Не вздумай! Уступишь хоть раз – найдут повод оттяпать еще что-нибудь.

– Вы совершенно правы, – согласился Зейн.

* * *

Зейн долго крутил в голове эти мысли, а потом вдруг взял и рассказал обо всем Дарби. Та выслушала его за кружкой пива на заднем дворе.

– Я знаю сестру Трейси, видела в «Бест Блумс». Нас познакомила Джой. Элли искала кашпо в подарок матери, и Джой спросила, как обстоят дела у Трейси. Кажется, та в свое время у нее работала.

– Не знал.

– Элли сказала, теперь они редко видятся. Я поняла, что она не хочет говорить при мне, поэтому отошла. Они какое-то время еще шептались. Мне тоже показалось, что это классический прием семейного насилия – ограничить общение с родственниками.

Заерзав, Дарби внимательно посмотрела на Зейна.

– Вот, значит, что мучило тебя в последние дни? Я думала, ты озабочен какой-то судебной тяжбой, о которой не можешь рассказывать. Почему ты раньше ничего не говорил?

– Они мне не клиенты, но… – Зейн махнул рукой, и Дарби ткнула в него пальцем.

– Больной вопрос.

– Верно.

– Отчасти с ней происходит то же, что и со мной. Трент также пытался запереть меня дома. Ты не хотел говорить со мной о семейном насилии, чтобы не расстраивать? Потому что да, ты прав, муж над ней издевается. Не обязательно физически, мучить можно по-разному.

– Эта история сильно меня задела. До сих пор болезненная тема. Сразу лезут плохие воспоминания. Я не хотел лишний раз тебя тревожить.

– Пытался защитить? Не надо. Я и сама справлюсь. Говорю как бывшая жертва. Мне удалось освободиться, я стала увереннее в себе и намного сильнее.

– Не буду извиняться за то, какой есть.

– Я тоже. Но раз уж мы вместе… – Склонив голову набок, Дарби внимательно уставилась на Зейна. – Ты ведь подтверждаешь, что мы вместе?

– Об этом однозначно свидетельствуют все признаки.

– «Однозначно свидетельствуют» – что взять с юриста… – Она улыбнулась

1 ... 58 59 60 61 62 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)