Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова


Тыква с секретом читать книгу онлайн
Уютный детектив в духе «Убийств и кексиков» Питера Боланда.
Лидия переезжает с родителями в Гост-Харбор, в дом покойной тети. Чтобы сблизиться с одноклассниками, она устраивает вечеринку на Хэллоуин, во время которой разбивается одна из вырезанных к празднику тыкв, и из нее выпадает… человеческий череп.
Полиция быстро выясняет, что это череп пропавшего год назад учителя истории. Но кому понадобилось убивать его? Где остальные части тела? И почему череп оказался именно у Лидии? Многие уверены, что в этом деле как-то замешана ее покойная тетя, поэтому девушке приходится начать собственное расследование параллельно с полицией…
«Обычная школьница, волей случая примерившая на себя роль детектива, ее друг с паранормальными способностями и слишком вкусные описания десертов! Идеальный детектив, время с которым пролетит незаметно, а концовка, обещаю, не оставит вас равнодушными!» – Полина, книжный блогер, автор Telegram-канала «Читающий домик»
Глядя на то, как мигающие огоньки гирлянд отражаются в глазах Итана, я не выдержала и обхватила его лицо ладонями.
– Ты такой красивый! – с нескрываемым восхищением сказала я. – И я так сильно влюблена в тебя, что даже страшно. – Ничего не ответив, он расплылся в счастливой улыбке и потянулся за поцелуем, но я отстранилась. – Эй! Скажи, что тебе тоже страшно!
– С чего бы? – усмехнулся он.
– Разве тебя не пугают эти чувства?
– Не-а. Я рад, что испытываю их. Надеюсь, это навсегда.
– Навсегда? – переспросила я, смахнув с его ресниц снежинку.
– Ты и я, – прошептал он. – Хочу, чтобы это не кончалось.
– Я тоже.
Как только я прильнула к его губам, мои щеки запылали огнем.
– Смотри не раздави пирог, – предупредил меня Итан в перерыве между чередой пылких поцелуев.
– Осуждаешь мое поведение?
– Ни в коем случае. Я его всячески одобряю.
Рассмеявшись, я поцеловала его еще раз и отстранилась.
– Нужно идти: холодно становится.
– Хочешь зайти ко мне? – предложил Итан. – Угощу тебя куском пирога.
– А твой папа разве не дома?
– Он сейчас не в городе. И скоро он съедет совсем.
– Что?! – воскликнула я, чуть не споткнувшись о небольшой сугроб. – Куда?
– В Роджер-порт. Там живут его родители, мои бабушка с дедом.
– Он оставит тебя одного?
– Мне уже восемнадцать, – пожал он плечами, будто его совсем не беспокоит происходящее.
– Но ведь его дом – здесь…
– Дом, в котором мы живем, много лет принадлежал семье моей мамы, а отцу здесь никогда не нравилось. Не хочу, чтобы он мучил себя, оставаясь в Гост-Харборе только из-за меня.
– Значит, ты не против его переезда?
– Может, он пойдет на пользу нашему общению, которое уже давно сошло на нет. Если честно, я надеюсь, что расстояние нас помирит.
– И ты не боишься жить один?
– А чего мне бояться? – улыбнулся он. – Папа продолжит помогать мне, но я и сам могу позаботиться о себе.
– Да, но разве ты не будешь скучать?
– По отцу?
– По ощущению, что дома есть кто-то еще.
Он приобнял меня за плечи.
– Ты же меня знаешь, Лидс, я никогда не бываю один.
– Да, но живые собеседники тебе тоже нуж-ны.
– Ты мой собеседник, единственный и самый главный.
– А ты не думал…
Начав говорить, я тут же осеклась.
– Что?
– Не знаю, заметил ли ты, но Эштон уже давно пытается помириться с тобой.
– Я ему не доверяю, – моментально отозвался Итан.
– Почему не хочешь попробовать? Вы же были лучшими друзьями.
– Вот именно, что были. Теперь все по-другому.
– Об этом я и говорю. – Эмоционально взмахнув рукой, я случайно стукнула по коробке с пирогом и, виновато улыбнувшись, продолжила: – Вы больше не дети. И ты, и Эштон повзрослели и переосмыслили то, что произошло.
Шаги Итана замедлились, и через несколько секунд он остановился.
– Я… скучаю по нему.
– Правда? – обрадовалась я.
В душе затеплилась надежда, что для них еще не все потеряно.
– Да, все эти годы мне не хватало нашей дружбы. Я столько раз хотел поговорить с ним, но так и не смог. Мне кажется, что он меня презирает.
– Уверена, это никогда не было правдой. Просто он не понимает, что происходит.
– Как и я, – горько хмыкнул Итан.
– Значит, ты поговоришь с ним?
– Попробую. Терять все равно нечего.
– Ты точно не пожалеешь об этом, – заверила я его, искренне веря в возрождение их с умником дружбы.
– Я оставлю пирог и провожу тебя, – сказал Итан, когда мы дошли до двери его дома.
– Хорошо, – отозвалась я. – Можно зайти с тобой?
– Идем.
Переплетя наши пальцы, Итан завел меня внутрь. Оставив пирог в кухне, мы ненадолго застыли в окружении царящей вокруг темноты.
– Лидия? – окликнул меня уже ставший родным голос.
– Мм?
Я продолжала держать его за руки, а мои собственные почему-то дрожали. Так происходит каждый раз, когда мы оказываемся наедине в интимной обстановке.
– Я люблю тебя, – признался Итан.
Он притянул меня к себе, и я непроизвольно ахнула. Прижавшись к нему, я прислушалась к сердцу, бьющемуся у него в груди, и поняла, что его тело тоже бьет мелкая дрожь.
– Нам нельзя спешить, но иногда… – Итан нежно коснулся моих губ. – Иногда ты сводишь меня с ума, Лидия.
– Обещаю, что скоро мы попробуем… зайти дальше. – Мгновенно засмущавшись, я зарылась лицом в его шею и пропищала: – А-а-а, забудь, что я сказала!
– Не стесняйся, – прошептал он мне на ухо, – я хотел предложить тебе то же самое.
Покрывшись с головы до ног мурашками, я подняла взгляд.
– Правда?
– Конечно.
Его глаза блестели желанием, которое мы тушили всю последнюю неделю. Я чувствовала, что близок день, когда мы не сможем остановиться и нашим телам станет тесно в одежде.
– Хорошо.
Соединившись в долгом, полном страсти и трепета поцелуе, мы стояли посреди кухни, окутанные тишиной и бледным лунным светом, льющимся из окна.
– Не хочешь поужинать со мной и моими родителями? – предложила я, отстранившись спустя некоторое время.
– А они любят пирог с орехами пекан? – уточнил Итан, хитро улыбнувшись.
– Нет, зато его любишь ты. А так как я люблю тебя, им придется полюбить эту сахарную бомбу с орехами.
Рассмеявшись, он подошел к столу, чтобы забрать с собой коробку.
– Тогда идем.
– Супер! – Оставив легкий поцелуй на его щеке, я первая побежала в коридор, где на меня вдруг налетел Джеральд. – Ауч!
– Кажется, он не рад,