Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
Плотно запахнув плащ и на этот раз раскрывая зонт, Джон вышел из полицейского участка. «Предсказуемо, весьма предсказуемо. Но что еще стоило ждать от местной полиции?» Он быстрым шагом направился к дому, уже напрямую.
Глава 5
Покупатели камня
Это утро началось приятнее предыдущего. Джон проспал всю ночь столь крепко, что отдых его не был нарушен ни единым сновидением, а проснулся он только от стука в дверь. Заботливая хозяйка принесла на подносике чай и пригласила позавтракать внизу.
Начать следовало с непосредственного места преступления. А затем уже заняться опросом свидетелей. Здесь Джон продолжительно вздохнул, припоминая список посетителей аукциона, и решил, что возьмется за данный вопрос начиная с живших за пределами Сомерхейма, постепенно сужая территориальный круг опрашиваемых.
На удивление погода выдалась неплохая. И после сытного и вкусного завтрака у миссис Смит Джон ощущал себя весьма довольным, несмотря на предстоящий объем работы. Небо покрывала облачная рябь в солнечных бликах, делая его похожим на поверхность стиральной доски, и хотя где-то вдалеке копошились свинцово-сизые тучи, пока дождем не пахло, и даже как будто подсохли и уменьшились в размерах лужи на мощеной подстилке городка. Вчера Джон подогнал машину поближе к булочной, но оставил ее не на виду. Однако до здания аукциона он решил пройтись. Прохожих на улицах было немного.
Помощницы мистера Лаверса в конторе почему-то не оказалось, и Джон сразу постучался в его кабинет.
— Да? — глухо и недовольно раздалось из-за двери. — А, это вы… Проходите. — Начальник аукциона приподнялся, протягивая Джону руку. Сегодня лицо его показалось Джону еще серее. Одна прядь седеющих волос выбилась из зачеса и теперь сваливалась на лоб. Мистер Лаверс тяжело опустился на стул.
Прохаживаясь по кабинету, Джон не спешил садиться:
— Я вижу, вашей верной соратницы нет на месте…
— Отпустил пообедать, — устало донеслось из-за стола.
— Так рано?
— Потом будет поздно, — с легкой язвительной ноткой заметил мистер Лаверс.
— Что вы хотите этим сказать? — Джон обернулся на него, стоя темным силуэтом на фоне яркого окна.
— Днем придет комиссия из страховой. — Подперев ладонью лоб, мужчина смотрел на стопку документов перед собой.
— В таком случае я бы хотел осмотреть здание аукциона до их прихода, — поспешно и настойчиво заметил Джон.
— Я, к сожалению, сейчас сам не могу вас сопроводить. — Мистер Лаверс открыл ящик стола и достал ключи. — Быть может, вы могли бы начать самостоятельно, а потом я пришлю к вам Молли.
— Разумеется, — без тени улыбки Джон принял из рук мистера Лаверса ключи. Уже собираясь удалиться, он остановился. — Вы могли бы написать мне небольшую бумагу о том, что вы сами направили меня на осмотр или не возражаете относительно моего присутствия там?
— Конечно… — с некоторым сомнением произнес управляющий, протягивая руку за стальным пером на подставке.
— Мне показалось, что местный констебль был не слишком обрадован моим пристальным вниманием к зданию аукциона, — пояснил Джон.
— А… понимаю. — Лаверс обмакнул перо в чернила и начал писать. Джона позабавил выбор письменных принадлежностей, подобное он ожидал увидеть по крайней мере у лорда Хавиза. С другой стороны, и его собственный начальник тоже был не без странностей.
Получив документ, Джон коротко поблагодарил и поспешил заняться делом. Мисс Флориндейл могла вернуться с минуты на минуту, и нельзя было упускать случайно подвернувшуюся удачу.
* * *
Тяжелый и длинный ключ с тройным язычком на конце никак не хотел подцепить запирающий механизм и все время проваливался, но наконец Джону удалось провернуть его. Отворив двери, он шагнул внутрь. Утренний свет лился сквозь высоко расположенные окна, погружая зал и сцену в дымку кружащихся пылинок. На мгновение Джону показалось, что он вступил в какое-то заколдованное королевство и вот-вот сам поддастся его чарам, быть может превратившись в один из этих новеньких деревянных стульев с неплотной светлой обивкой. Тряхнув головой, чтобы отогнать глупые фантазии, Джон придержал котелок и, аккуратно притворив за собой дверь, двинулся вдоль рядов к сцене.
Итак, здесь-то все и происходило. Он огляделся. Потом прошелся по сцене: проверил столы, доски настила, простучал его боковые поверхности. На первый взгляд мебель казалась весьма бесхитростной, и Джон оглядел зрительный зал с позиции аукционера, потом спустился и, пройдя насквозь ряды, взглянул с противоположного конца, пытаясь представить, как все выглядело, когда место было наполнено людьми. Сейчас обзор отовсюду открывался хороший, но как обстояло дело с толпой людей, хаотично перемещавшихся после окончания торгов? Джону этот момент представлялся наиболее подходящим для того, чтобы спрятать или даже вынести камень.
Когда он прощупывал обивку стульев, дверь с легким скрипом растворилась, заставив его резко вскинуть голову, отчего котелок слегка съехал. Впрочем, увидев вошедшую, Джон и вовсе снял его.
В распахнутом пальто Молли Флориндейл неспешно поцокала между рядов.
— Шеф сказал, что вы тут уже начали осмотр. А я-то все думала, когда вы придете меня опрашивать…
— Очень кстати, что вы пришли, мисс Флориндейл, — без лишних эмоций произнес Джон, — я буду признателен, если вы покажете мне прямо здесь, как было дело. Где стояли вы? — Он кивнул в сторону сцены. — Мистер Лаверс? Полицейские?
— Полицейские… — начала она в привычной тягучей манере, — были тут. — Мисс Флориндейл указала на двери, от которых уже немного отдалилась. Она дошла до Джона и, окинув его взглядом, видимо оценивая чистоту ботинок в этот раз, проследовала в сторону сцены.
— Вы не поможете? — Она выставила ножку на сцену и оглянулась на Джона через плечо.
— Там сбоку есть лесенка. — Он пошел к ней. — Или вы всегда так забираетесь? И кого просите тогда — полицейских или начальника? — Джон подал ей руку.
Помощница мистера Лаверса на время замерла, опираясь на протянутую ладонь, и одарила сыщика каким-то странным, как ему показалось, неодобрительным взглядом. Но вот мелькнул второй каблук — и мисс Флориндейл оказалась на сцене, возвышаясь над Джоном. Он проследил за ее удаляющимися ножками, не сомневаясь, что на аукционе так мог делать не он один.
— Так все-таки, мисс Флориндейл. — Сам Джон обошел сцену и поднялся по лесенке. — Как вы обычно забираетесь сюда? И где находитесь во время аукциона?
— По лесенке, — недовольно отозвалась дама и прошествовала по сцене к одному из столов. — Я сижу здесь во время объявления лотов и слежу за ставками параллельно с мистером Лаверсом, но во время сбора гостей я внизу сверяюсь со списками.
Джон занес это в блокнотик.
— Присядьте, пожалуйста, на то место, где вы сидели во время последнего аукциона.
— И во время
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


