Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
женщина — та, за кого вы её принимаете, это уже будет началом».

«Это тот, о ком я думаю», — сказала Татьяна.

Лорел коротко рассмеялась. «Да, ну, посмотрим. Сейчас повешу трубку и отправлю данные».

Татьяна дождалась завершения передачи данных и открыла файл. Это была запись со спутника Keyhole в очень высоком разрешении, но, как и сказала Лорел, ракурс не позволял разглядеть лица. На записи было видно, как блондинка в чёрном бежит за трамваем, а за ней гнался внедорожник. Из внедорожника вышел мужчина и сделал несколько снимков. Татьяне показалось, что одна из пуль попала в цель, но женщина продолжала бежать. Она забралась в трамвай и, должно быть, была безоружной, потому что не открыла ответного огня. Трамвай набрал скорость и обогнул церковь сзади. Трамвай скрылся из виду, загороженный церковью, и снова появился на широком мосту через реку. Внедорожнику пришлось ехать к мосту другим путём, и он только начал нагонять трамвай, когда в него врезался автобус, пересекавший перекрёсток. Внедорожник закружился, стёкла разбились, но когда он остановился, из пассажирской двери выскочил мужчина и продолжил преследование. Женщина выскочила из трамвая и продолжила бежать, но мужчина выстрелил ещё раз. Один из выстрелов попал в неё. Она споткнулась и упала. Её дважды ранили, она упала, но не сдалась. Она пыталась встать, но стрелок медленно приближался к ней.

Он мог бы убить её, но не сделал этого. ГРУ хотел бы взять её живой.

Казалось, кто-то из них хотел что-то сказать, потому что они говорили около минуты. Без сомнения, они оба тянули время, но Татьяна задавалась вопросом:

Они знали друг друга. Она внимательно посмотрела на женщину. Это должна была быть она.

Тут прибыла полиция. Раздались новые выстрелы, но полиция уже была не на той стороне моста. Затем подъехала машина нападавшего, на которой он скрылся. Он попытался схватить женщину, и в этот момент она нанесла удар. Она двигалась быстро и точно. Даже раненая, она действовала безупречно. Она сбила мужчину с ног и в мгновение ока перелетела через мост. Она проломила лёд и скрылась.

Татьяна остановила запись. Мужчина упал на спину. Он смотрел прямо в небо. Она увеличила масштаб его лица. Бинго. Это лицо она никогда не забудет. Заноза. Константин. Глава румынского карательного отряда, который иногда использовал Главный Директорат. Если он был в Праге, значит, происходило что-то очень серьёзное.

Константин поднялся на ноги и около полуминуты наблюдал за льдом, ожидая, поднимется ли женщина, но она не поднялась. Тот, кто управлял спутником, знал, что нужно держать фокус на льду. Даже когда румыны уходили, объектив «Замочной скважины» продолжал следить за участком воды ниже по течению от моста. Он оставался на месте минуту, две, три. Никто не всплыл на поверхность.

Татьяна набрала короткое сообщение Лорел.

***

Нападавшие — это отряд убийц Главного управления. Кремль использует их для уничтожения агентов, вышедших из-под контроля. Это убийство было заказано Кремлем.

***

Она нажала «Отправить» и оглядела зал ожидания в поисках машины. Телефон завибрировал в ответ.

***

То есть убийство двух женщин не было санкционированным?

***

Она собиралась ответить, когда услышала свое имя.

«Татьяна?»

Это был мужчина в спортивной куртке, который приближался довольно робко.

«Татьяна Александрова?»

«Да», — сказала она. Это был он, тот самый офицер, который так яростно с ней препирался по телефону.

«Меня зовут Гилхофер. Я из посольства».

«Ты опоздал».

«Там была стрельба. Уверен, вы слышали».

«Я слышала», — сказала она, поднимаясь на ноги. «Я только что посмотрела запись». Она схватилась за ручку чемодана.

«Пожалуйста», — сказал Гилхофер, протягивая руку. «Позвольте мне». Татьяна позволила ему потянуть чемодан, а сама пошла за ним к машине — чёрному BMW с дипломатическими номерами. Он был припаркован вторым рядом с входом. «Клара в машине», — сказал Гилхофер. «Она на вызове».

«Клара?» — сказала Татьяна.

«Иссова, — сказал он. — Чешский полицейский, которому поручено это дело».

«Я думаю, что после того, что произошло сегодня утром, расследованием дела занялось гораздо больше чешских полицейских», — сказала Татьяна.

Он кивнул, открыл багажник и погрузил чемодан. Затем он открыл заднюю дверь и придержал её для Татьяны.

«Королевское обращение», — сказала она, садясь в машину.

«Просто из вежливости».

«При личном общении вы гораздо вежливее, чем по телефону».

«Вот и всё».

«Неважно», — сказала она. «Я уже здесь».

Клара сидела на переднем пассажирском сиденье, всё ещё разговаривая по телефону по-чешски. Она оглянулась через плечо и коротко кивнула Татьяне. Татьяна кивнула в ответ.

«Я могу отвезти вас прямо в посольство», — сказал Гилхофер, заводя мотор. «Если хотите, зарегистрируйтесь».

«Линдер меня спрашивал?» — спросила Татьяна. Будучи резидентом, Кармен Линдер была самым высокопоставленным сотрудником ЦРУ в стране.

«Я ее не видел».

«Куда вы с Кларой направляетесь?»

Клара успела повесить трубку как раз вовремя, чтобы ответить. «Это была криминалистическая лаборатория. У них были отличные снимки лиц с камер видеонаблюдения в метро».

«Тогда пойдем», — сказала Татьяна, доставая из пальто пачку сигарет.

«О», — неловко произнес Гилхофер, наблюдая за ней в зеркало заднего вида.

«Что?» — спросила Татьяна. «Не пытайся сказать мне, что в этой машине нельзя курить.

Пахнет как пепельница.

«Кларе это не нравится».

Татьяна выгнула бровь. «Ой», — сказала она с лёгким сарказмом в голосе. — «Прости, Клара».

«Это не имеет значения», — сказала Клара.

Татьяна неторопливо убрала сигарету обратно в пачку и посмотрела на проплывающий мимо город. Она хорошо знала Прагу, её здания, людей. Она взглянула на Гилхофера и Клару, сидевших впереди и смотревших перед собой. Казалось, между ними что-то было – то ли напряжение, то ли притяжение. Глядя на Гилхофера, она не могла представить, чтобы такая женщина, как Клара, могла быть слишком заинтересована.

«Кстати, — сказала Татьяна, доставая телефон из кармана. — Бандиты были из кремлёвской зачистки».

«Откуда вы это знаете?» — спросил Гилхофер.

«Я узнал стрелка».

«Значит, Кремль пытается ее убить?»

Татьяна кивнула. «Думаю, да».

«Значит ли это, что убийства не были санкционированы?» — спросила Клара.

Татьяна пожала плечами. «Пока рано об этом говорить. Очевидно, кто-то хотел их смерти».

«А если бы это был не Кремль?» — сказал Гилхофер.

«Мы этого не знаем», — сказала Татьяна. «Давайте подождём и посмотрим, что нам покажут эти кадры. Если я увижу лицо убийцы, у меня будет больше шансов понять, что она задумала». Она снова открыла файл, который прислала Лорел, и пересмотрела его. Участок берега

Перейти на страницу:
Комментарии (0)