Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
ты теряешь самообладание. Ты, Осколок Бухареста, потомок убийц и мучителей».

«Не говори о том, от кого я произошел».

«Не подвергайте сомнению мои приказы». Связь прервалась.

Константин посмотрел на Бадеа.

Бадеа затянулся сигаретой и промолчал. Он загнал машину в большой сарай и заглушил двигатель. На балке под крышей ворковали голуби.

«Бок», — сказал Константин в рацию.

«Я слышал это», — сказал Бок.

Бадеа снова взглянул на Константина. Сказать было нечего. Все они были в одной лодке. У Константина было не больше власти, чем у остальных, чтобы изменить факты.

«Мы бросаем машину», — сказал Константин Боку. «Стэна видно?»

«Ничего», — сказал Бок.

«Нам понадобится собрать всех на палубе», — сказал Константин. «Если мы хотим провернуть…» Он не закончил предложение.

«Пассажирская станция меньше чем в миле от вас», — сказал Бок. «Выходите из амбара и идите на юг».

Бадеа достал отвёртку из бардачка и начал снимать номерные знаки с машины. «Это развяжет войну»,

пробормотал он.

«Какое нам дело до того, что это произойдет?» — сказал Константин.

Бадеа невесело рассмеялся: «А Гаврило Принципу какое дело?»

«Нам платят в любом случае».

« Зарплата нам не поможет, — сказал Бадеа, — потому что мы не доживём до того, чтобы потратить эти деньги. Ты же знаешь, Константин».

«Я знаю, что мы мертвы, если не сделаем то, что он говорит».

«Он хочет, чтобы мы убивали женщин».

«Это то, чем мы занимаемся».

«Не так».

«Мы убиваем мужчин. Мы убиваем женщин. Это всё равно».

«Это будет бойня», — сказал Бадеа.

Константину хотелось блевать, но он не смел сейчас показать слабость.

Если он даст понять остальным, что сомневается в приказе, они взбунтуются. А если

Если бы это случилось, они бы все умерли. В этом он был уверен. «Все работы одинаковы», — повторил он. «А теперь давайте убираться отсюда к черту».

Он подошёл к машине и открыл топливный бак. Бадеа нашёл в углу сарая старую мешковину и заткнул ею горловину бака.

Они дали ему некоторое время, чтобы впитать топливо, как фитиль свечи.

Бадеа сказала: «Но ведь не все работы одинаковы, правда? Это здание полно невинных женщин. Уборщиц, секретарш и тому подобного.

Это бойня».

Константин резко обернулся и схватил Бадею за горло.

«Перестань говорить это слово».

Бадеа был застигнут врасплох. Мужчины время от времени спорили, дрались, но Константин не сдавался. Он не потерял самообладания. Он медленно поднял руку на запястье Константина и освободился от его хватки.

Никто из них никогда не говорил о том, что творили их отцы, будучи тюремными надзирателями. Ни в темноте камер все эти годы, ни в барах Ферентаря, пьяные в стельку. Они никогда не говорили об эксперименте, хотя все читали отчёт. Константин тоже не рассказывал им о своём деде. Он не говорил и о «Кэлэрашском экспрессе». Но не проходило дня, чтобы он не чувствовал себя проклятым. «Прости меня», — сказал он.

Бадеа поднял руки. «Эй, — сказал он, — для информации, я знаю, что ты прав. Я знаю, что у нас нет другого выбора».

«Если бы мы это сделали…»

«Мы этого не делаем».

Константин посмотрел на него и кивнул. «Мы спланируем это дело», — сказал он. «Мы его выполним. А потом уберёмся как можно дальше от этого места».

Бадеа кивнул.

«Бок», — сказал Константин. «Начинайте разрабатывать схемы для США».

Посольство. Что найдёте. Это старое здание, бывший дворец.

Что-то обязательно найдется в открытом доступе».

«Я этим займусь», — сказал Бок.

«И начните прослушивать частоты полиции. Я хочу знать, как только найдут тело Валентины».

«Да, босс».

«Если мы правильно разыграем свои карты, — сказал он, — мы сможем повернуть ситуацию в свою пользу».

«Как же так?» — спросил Бок.

«Как только мы выполним эту работу, мы станем бракованным товаром, — сказал он. — Мы не сможем путешествовать. Весь мир будет за нами охотиться. Мы будем во всех базах данных, во всех списках самых разыскиваемых преступников на планете. Нам конец».

«И это хорошо?»

«Это значит, что мы уйдём на пенсию пораньше», — сказал Константин. «Шипенко выделит деньги. Я позабочусь об этом». Он закурил ещё одну сигарету и поднёс её к мешковине, пока она не загорелась.

«Пошли», — сказал он.

Бадеа последовала за ним, осматривая небо в поисках вертолётов, прежде чем покинуть амбар. Они прошли около десяти ярдов, когда огненный шар шириной в три ярда поднялся до стропил амбара, подняв сотни голубей в воздух в какофонии крыльев и перьев.

OceanofPDF.com

30

Татьяна прошла таможню в пражском аэропорту, используя удостоверение ЦРУ, и сразу направилась в зал прилёта. Ей сказали, что Гилхофер будет её встречать, и она оглядела очередь водителей лимузинов и такси у выхода на посадку. Ни один из них не был Гилхофером.

Она села на скамейку с видом на вестибюль и позвонила Лорел по мобильному. «Это я», — сказала она, когда Лорел ответила. «Я в Праге».

«Гилхофер уже в пути», — сказала Лорел.

«Я могу вызвать такси».

«Нет, дай ему ещё минутку. Он скоро придёт. У них было суматошное утро».

"Что случилось?"

«Перестрелка в центре Праги. Похоже, целью был наш подозреваемый».

«Кто в этом участвовал?»

«Русский на русском, насколько мы можем судить. Цель совпадает с описанием женщины, которую видели с Арабеллой».

«А стрелок?»

« Стрелки », — сказала Лорел. «В деле участвовало по меньшей мере трое мужчин».

«А нам делали косметические процедуры?»

«Я всё ещё жду данные с чешских камер видеонаблюдения. Один из мужчин последовал за ней на станцию метро. На станции несколько камер, так что мы сможем что-то получить».

«А как насчет спутника?»

«Некоторые фрагменты. Спутник в тот момент находился почти прямо над головой, так что угол плохой. Я проверил полученные данные по базе данных ГРУ, но пока

ничего."

«Поэтому мы думаем, что это был русский на русском, потому что...»

«Потому что это были не мы», — сказала Лорел. «У кого ещё хватило бы смелости преследовать убийцу из ГРУ?»

«Понятно», — сказала Татьяна. «Значит, ты думаешь…»

«Мне кажется, кто-то в Москве зачищает дом. Эта убийца совершила что-то нехорошее. Она кого-то разозлила».

«Как вы думаете, она могла выйти из-под контроля?»

«Возможно», — сказала Лорел. «Что бы это ни было, её куратор недоволен».

«Возможно, эти удары вообще не были санкционированы», — сказала Татьяна.

«Это, безусловно, кое-что прояснит», — сказала Лорел. «В любом случае, мы узнаем больше, когда увидим записи с камер видеонаблюдения. Если эта

Перейти на страницу:
Комментарии (0)