`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Зловещий шепот - Барбара Фритти

Зловещий шепот - Барбара Фритти

1 ... 48 49 50 51 52 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и быстро поцеловал. – Я даже позволю тебе первой принять душ.

– Какой ты джентльмен! – засмеялась она и хотела пойти в ванную, но вдруг остановилась. – У меня предчувствие, что день будет сумасшедший, и я хочу сказать тебе, пока он не начался, что это была чудесная ночь.

– Да, это правда.

– И что бы ни случилось потом…

– Да, – ответил он, понимая, что сейчас не время думать о будущем. – Мы справимся. Пока ты одеваешься, я позвоню Линдси и попробую получить какую-нибудь информацию о состоянии Марка.

– Хорошая мысль. Вот интересно, сообщила ли ему Линдси, что я мать Хейли.

– Возможно, она подождет немного, чтобы он окреп. Ну, а вообще, она не сможет держать это от него в секрете. У них, кажется, нет друг от друга тайн.

– Я видела, что ее потрясла эта новость. Надо бы мне еще раз заверить ее, что она стала для Хейли потрясающей мамой.

– Я уверен, что у тебя еще будет возможность поговорить с Линдси. Думаю, что и она хотела бы воспользоваться шансом поблагодарить тебя.

– Меня? Поблагодарить? – удивилась Бри.

– Вчера, когда Линдси поделилась, что Хейли их приемная дочь, она сказала, что через несколько дней после того, как они привезли новорожденную девочку домой, она написала письмо ее биологической матери. В письме она благодарила ее за прекрасную малышку – дочку, которую они с мужем уже обожают. Она хотела выразить свою благодарность. Она понимает, как ей повезло, что ты отдала ей своего ребенка.

– Жаль, что я не могла его прочесть, – с горечью прошептала Бри.

– Возможно, еще прочтешь. Оно так и не было отправлено. По словам Линдси, Марк отговорил ее. Он не хотел завязывать общение с биологической матерью, опасаясь возможных проблем.

– Его можно понять.

– Бри, я должен задать тебе трудный вопрос.

– Трудный вопрос? – с опаской переспросила она. – Ладно, что там у тебя?

– Ты можешь быть объективной? Можешь действовать разумно, зная, что речь идет о жизни твоей дочери? Не лучше ли предоставить все вашим агентам?

– Это уже три вопроса, – буркнула она с досадой. – И я не думаю, что в этом расследовании поможет объективность, потому что это преступление не походит на другие. Оно другое, оно личное и касается меня. Вообще-то, я просто не верю, что кто-то другой, кроме меня, сможет отыскать Хейли.

– Ты думаешь, похититель сообщит тебе, где она?

– Да. – Она кивнула. – Когда будет готов. Он хочет, чтобы я увидела Хейли. И если я не смогу найти ее самостоятельно, он будет присылать подсказки, пока я не догадаюсь.

– И заманит тебя прямо в западню.

– Не заманит, если я разыщу его первая.

– Ладно. Тогда займемся делом. Давай искать. – Внезапно он увидел в ее глазах беспокойство. – И не пытайся отделаться от меня. Пусть даже у тебя сейчас нет поддержки от агентства и полиции, но у тебя есть я, и я пойду туда же, куда и ты. Однажды я уже помогал тебе спасти твоего ребенка от Джонни. И теперь я тоже позабочусь об этом.

* * *

Обеспокоенные, оберегающие слова Нейтана крутились в ее голове, пока она стояла под душем и потом, когда одевалась. Она никогда еще не чувствовала себя такой защищенной и любимой, как в эту ночь. И она была очень рада, что Нейтан вернулся в ее жизнь. А еще она очень и очень ясно сознавала горько-сладкую и, пожалуй, кратковременную природу ее счастья. Но она никогда не будет жалеть, что провела эту ночь с Нейтаном, будь она первая из многих или единственная в жизни.

Она вышла из спальни на кухню и улыбнулась.

– Бекон и кофе – мои самые любимые ароматы.

– Еще яичница, – сообщил Нейтан. – Садись. Все готово.

– Чудесно. – Она села на высокий табурет.

– Ты не слишком радуйся. Я не претендую на мишленовские звезды, и у меня завтрак, пожалуй, лучшая еда за день, – сухо заметил он, намазывая маслом тост. – Ну, а ты как? Умеешь готовить?

– Только парочку блюд, в основном салаты да иногда суп. Я помногу работаю, да и еда на вынос в Нью-Йорке, честно говоря, просто сказочная. Ты не поверишь, но там можно заказать в любой час дня и ночи самые разные блюда.

– Так тебе нравится там жить?

– Да – пока что.

– Пока что? – повторил он, поставил на столешницу тарелку с беконом и тостом и сел на табурет в конце стола.

– Манхеттен постоянно кипит лихорадочной энергией; она мне нравится, но иногда все же надоедает. Я по-прежнему мечтаю о собственном доме у моря. Когда-нибудь…

– Ты получишь его, – уверенно сказал он.

– Может, быстрее, чем мне хочется. Кто знает, что будет с моей карьерой, когда все это закончится? Возможно, скоро у меня будет много времени, чтобы лежать на берегу океана и загорать.

– В жизни бывают вещи и похуже.

– Уж нам ли не знать, – согласилась она, перекладывая на тарелку яичницу. – А ты намерен всю жизнь прожить в Чикаго?

– Я часто подумываю о переезде, но тут Джози, и я обожаю Грейс. Она славная девчушка, забавная, упрямая – как ее мать, но только гораздо сильнее, чем Джози. У нее сильный характер.

– Я заметила это во время первой беседы с ней. Для одиннадцатилетней она очень собранная. Джози молодец, много ей занимается.

– Джози в самом деле хорошая мать. Честно говоря, я не очень надеялся, что так будет. Но она очень внимательная, и хорошо, что успешная карьера Кайла позволяет ей не работать.

– Да, хорошо. Я всегда мечтала, чтобы меня ждала дома мама, когда я прихожу из школы. Но у моей редко так получалось, а если она и была дома, я все равно не получала внимания, о котором мечтала. Я знаю, она любила меня, но всегда была поглощена собственными делами. Да и у тетки были те же проблемы. Сейчас мне их жалко. Ведь у них была тяжелая жизнь.

– Ты когда-нибудь разговаривала с теткой?

– Нет. Я не видела ее и не говорила с ней после того, как она попала в больницу, а меня подхватила социальная служба. Я даже не знаю, жива ли она. Ну, а что твоя мама, Нейтан? Я уже спрашивала тебя про нее, но ты тогда не ответил.

– Она в Техасе, переехала туда пару лет назад. У ее школьной подруги там большой дом, а муж умер. Она пригласила маму погостить, и она там так и осталась. Приезжала сюда пару раз, но, по-моему, она с облегчением уехала из Чикаго. Мы ездим к ней. Сейчас она совсем другая. Между прочим, ездит верхом на лошади.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зловещий шепот - Барбара Фритти, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)