`

Сиделка - Джой Филдинг

1 ... 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Судя по всему, она дала мне подложные номера. Бог знает, с кем я разговаривала.

– У нее есть сообщник, – театрально прошептала Трейси.

О господи, подумала я. В самом деле? Во что же мы ввязались?

– Она и правда получила пятьдесят тысяч?

– А теперь сорвала джекпот, – согласилась я.

– Ну и что будем делать?

С благодарностью я заметила, что Трейси и себя включила в поиски решения проблемы, которую я создала.

– Не знаю. Есть предложения?

– Позвони папиному адвокату, – сказала она.

– Старому мистеру Миллеру? Он, наверное, папин ровесник. Неужели еще практикует?

– Понятия не имею. Позвони и выясни.

– И что я ему скажу?

– Объясни, что происходит. Спроси, какие у нас есть варианты. В смысле, с юридической точки зрения.

– Не уверена, что они у нас вообще есть.

– Поэтому и нужно позвонить адвокату. Ты же не хочешь, чтобы Элиз заполучила все наше наследство!

– В первую очередь надо беспокоиться об отце, – напомнила я ей.

– Думаю, о папе-то как раз можно не беспокоиться. Он сейчас наслаждается жизнью.

– Сейчас – возможно. Но кто знает, сколько это будет продолжаться после свадьбы.

– О боже! – воскликнула Трейси.

– Что?

– Как думаешь, она не попытается ускорить события?

– Например?

– Например, подсыпать яд в еду, или столкнуть его с лестницы, или… О боже! – снова вскрикнула она.

– Что?

– Тебе не кажется, что она…

– Что?!

Последовавшее длительное молчание затянулось настолько, что мне показалось, будто связь прервалась.

– Нет. Это слишком безумно.

– Что слишком безумно?

Снова долгая пауза.

– Тебе не кажется, что она могла иметь какое-то отношение к маминой смерти?

– Не может быть, – заявила я, пытаясь обнадежить не только сестру, но и саму себя. По правде говоря, эта мысль приходила мне в голову не раз, но я слишком боялась высказать ее вслух. – Папа был тогда с ней, ты не забыла? Они завтракали на кухне, когда услышали, как упала мама.

– Если только так и было на самом деле.

Еще одна долгая пауза. На этот раз – с моей стороны.

– Что ты хочешь сказать? Ты всерьез предполагаешь, что Элиз могла убить маму? И что… папа скрывает это, чтобы ее защитить?

– Необязательно. То есть он, вероятно, и правда пытается защитить ее, но не потому, что считает виновной в смерти мамы. Возможно, он понятия не имеет, что случилось на самом деле. Возможно, они с Элиз были в разных частях дома, когда папа услышал, как мама упала, и он не знает, что Элиз могла иметь к этому отношение.

– Ты и в самом деле считаешь такое возможным?

«Даже думать не хочу, на что она может быть способна», – услышала я в голове голос управляющего.

– А ты? – спросила Трейси.

– Думаю, нам непременно следует позвонить старику Миллеру.

Контора «Миллер, Фергюсон и Миллер» располагалась на двадцать седьмом этаже гигантского небоскреба в центре Торонто.

Я позвонила Рональду Миллеру сразу после разговора с Трейси и смогла назначить встречу на три часа на следующий день. Когда я забрала сестру из зала, к моему облегчению, ее ворчание по поводу того, что пришлось раньше времени прервать занятие с Джереми, продолжалось всего несколько минут.

– Нам повезло, что удалось назначить прием, – объяснила я по дороге. – Клиент отменил встречу. А то пришлось бы ждать еще неделю.

На Трейси мои усилия не произвели впечатления. Она опустила козырек с зеркалом перед пассажирским сиденьем, чтобы затянуть длинные волосы в высокий хвост, а потом нанесла свежий слой туши на ресницы и блеск на губы с удивительной ловкостью, учитывая количество выбоин на дороге.

Я оставила машину на подземной парковке, и мы поднялись на лифте на двадцать седьмой этаж.

– У нас назначена встреча с Рональдом Миллером, – заявила Трейси, когда мы подошли к широкой мраморной стойке в приемной. На противоположных сторонах стойки сидели с доброжелательными улыбками две хорошо одетые женщины с идеальными стрижками – одной было около тридцати, другой, наверное, лет на двадцать больше. Одна была блондинка, другая – еще блондинистее. Обе носили костюмы идентичного оттенка бежевого. Интересно, они специально договаривались, что надеть?

– У нас назначено на три часа, – пояснила я. – Меня зовут Джоди Бишоп. Это моя сестра, Трейси Дандас.

– Да, миссис Бишоп. Вы записаны, – подтвердила старшая, более светлая блондинка. – Вам очень повезло. Встречу отменили всего за пару минут до вашего звонка. Мистер Миллер заканчивает беседу с клиентом. Присядьте, – она указала на четыре красных кожаных кресла под внушительной картиной, изображающей пейзаж прерии. – Он скоро вас вызовет.

– Спасибо.

– Что я тебе говорила? Мы тут целую вечность сидеть будем. Я могла бы закончить занятие с Джереми, – Трейси взяла несколько газет со стоявшего рядом черного лакированного кофейного столика и тут же швырнула их обратно: – Господи… «Файнэншл пост» и деловое приложение к «Глоуб». Это вообще кто-нибудь читает? Я готова убить за номер «Пипл».

На самом деле мы ждали меньше пяти минут, после чего нас повели во внутренний лабиринт маленьких кабинетов и крошечных выгородок для рядовых работников, пока мы не оказались в большом угловом кабинете Рональда Миллера.

– Дамы, – поприветствовал нас стройный мальчишеского вида мужчина за внушительным дубовым столом, указывая на пару темно-синих кресел, стоявших перед ним: – Присаживайтесь.

– Не похоже, что ему почти восемьдесят, – прошептала Трейси.

– Какие-то проблемы? – спросил адвокат, садясь за стол.

– Просто… Мы ожидали увидеть кое-кого постарше, – произнесла я.

Он рассмеялся.

– Вы говорите о моем отце. Его тоже зовут Рональд. Боюсь, он уже довольно давно отошел от дел.

– А… – Мы с Трейси тревожно переглянулись. – Наш папа был одним из его клиентов.

– Вашего отца звали…

– Вообще-то, зовут. Он жив. Виктор Дандас. Он основал агентство «Дандас риал эстейт».

– Виктор! Конечно же. Замечательный человек. Отличное агентство. Мы с женой прибегали к его услугам, когда покупали дом. Агента звали Шэрон… нет, Стефани…

– Стефани Пикеринг.

– Да. Точно. Пикеринг. Потрясающий специалист. Такая сможет хоть уголь в Ньюкасл продать, или как там говорят. Она все еще работает в агентстве?

– Наш лучший риелтор, – подтвердила я.

Адвокат кивнул, словно это действительно произвело на него впечатление.

– Я уже давненько не видел вашего отца. Надеюсь, у него все хорошо?

– Очень хорошо.

– Он снова женился, – вмешалась Трейси, явно тяготясь продолжительной светской беседой. – Мы думаем, что она охотница за наследством, и хотим узнать, как мы можем защитить наши права.

– Ну, – поспешила уточнить я, глядя, как улыбка исчезает с лица Рональда Миллера, – на самом деле мы просто хотим узнать, какие у нас есть варианты.

– Дамы, – произнес адвокат, демонстрируя ладони обеих рук. – Я вам сочувствую. Очень сочувствую. Но, боюсь, на этом я вынужден вас остановить.

– Э… Но

1 ... 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сиделка - Джой Филдинг, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)