Сиделка - Джой Филдинг


Сиделка читать книгу онлайн
Джоди нанимает сиделку для ухода за своими стареющими родителями – и теперь коварная Элиз незаметно прибирает к рукам жизнь своих подопечных. Все начинается невинно: то сиделка примеряет драгоценности матери, то слегка флиртует с отцом, но, вынужденная молча наблюдать за действиями Элиз, Джоди понимает: она столкнулась с опасной соперницей. Чем закончится противостояние двух женщин?
Автора романа «Сиделка» Джой Филдинг называют мастером домашнего саспенса – ей прекрасно удается создать напряженную интригу в самых обыденных обстоятельствах, которые знакомы каждому из нас.
Едва приехав на работу, я села за стол, не снимая пальто, и вынула из сумочки листок бумаги с рекомендациями Элиз. Там были указаны всего два человека: Кен Биллингс, чей отец умер от рака в прошлом году, и Сьюзан и Джек Робертсоны, дочь и зять бывшей соседки Элиз, Элис Кернохан. Я уже разговаривала с Кеном и Сьюзан и получила от них самые восторженные отзывы. Не было никаких оснований считать, что на этот раз я услышу что-то другое.
И все же…
Я сделала глубокий вдох и набрала номер Кена Биллингса. Ответили почти сразу же.
– Набранный вами номер не обслуживается. Пожалуйста, проверьте номер и попробуйте позвонить снова.
Ладно, решила я. Может, ошиблась номером. Повесив трубку, я набрала его снова.
– Набранный вами номер…
Так… Значит, Кен Биллингс поменял номер. Это возможно.
Я попыталась набрать Джека и Сьюзан Робертсонов.
– Набранный вами номер не обслуживается.
Что за дьявольщина?
В то, что один из рекомендателей Элиз сменил номер, еще можно было поверить. Но чтобы оба? Маловероятно.
Что бы это значило?
Согласно рекомендательному письму Элиз, она два года работала экономкой и сиделкой у мистера Томаса Биллингса, который жил со своим сыном и его семьей по адресу Олд-Форест-Хилл-роуд, 1163, до самой своей смерти. До этого она служила у Робертсонов, ухаживая за матерью Сьюзан, Элис Кернохан, которая когда-то была соседкой Элиз в многоквартирном доме в центре.
Я взяла телефонную трубку и набрала номер нашего секретаря.
– Послушай, Вики, – сказала я ей, – тут кое-какие дела появились, и мне нужно на пару часов отлучиться из офиса. Попробуешь перенести встречу, назначенную на десять? Спасибо.
После этого, сунув листок бумаги в сумочку, я вышла из кабинета.
Район Лоуэр-Форест-Хилл-Виллидж, как и Роуздейл, считается одним из самых модных в Торонто. Его широкие, обрамленные деревьями улицы пролегают между роскошными домами стоимостью в миллионы долларов. Он находится в самом центре города и совсем недалеко от моего офиса, поэтому понадобилось всего несколько минут, чтобы доехать туда.
– Что дальше? – спросила я себя, остановив машину перед старым каменным домом по адресу Олд-Форест-Хилл-роуд, 1163.
Лобовое стекло начало запотевать от моего дыхания. «А теперь ты выйдешь из машины, постучишь в дверь и выяснишь, что тут происходит», – приказала я себе.
Разумеется, семейство Биллингс могло переехать, и в этом случае моя игра в детектива не дала бы никаких плодов. «Но какого черта?! Я уже здесь», – рассудила я и позвонила в дверь.
Входная дверь открылась в тот момент, когда я уже решила сдаться и вернуться к машине.
– Чем могу вам помочь? – спросила служанка в униформе.
– Простите, что побеспокоила, – сказала я и тут поняла, что так и не придумала вопрос.
Вот тебе и детектив!
– Кто там, Мэри? – окликнул женский голос из глубины дома.
– Меня зовут Джоди Бишоп, – отозвалась я. – Я бы хотела задать несколько вопросов.
– Мы голосуем только за консерваторов, – предупредила, появляясь в поле зрения, женщина за пятьдесят.
У нее были черные как вороново крыло волосы и элегантные скулы.
– Я не провожу опрос. И ничего не продаю, – поспешила добавить я, пока передо мной не закрыли дверь. – Вы миссис Биллингс?
– Да.
– Я пыталась дозвониться, но мне сказали, что номер больше не обслуживается.
– Странно. Мы не меняли телефон больше двадцати лет, – ответила миссис Биллингс. – А по какому номеру вы звонили?
Я достала лавандовый листок бумаги и показала ей.
– Элиз Вудли?! – фыркнула она, увидев имя в верхней части листка.
– Вы ее знаете, – скорее констатировала, чем спросила я.
– Конечно. Она раньше здесь работала. Только не говорите, что ей хватило наглости включить меня в список рекомендаций.
– Вашего мужа.
– Вы думаете нанять ее?
– Уже наняли. Прошлой весной.
– И все же вы пришли проверить ее рекомендации. Дела идут неважно?
– Есть кое-какие тревожные звоночки, – призналась я.
– Как же без этого. Попробую угадать. Сначала все шло безупречно, и вы решили, что попали в рай. Потом стали происходить всякие странности. Начали пропадать мелкие вещи. Потом – более дорогие. В ее рассказах появились нестыковки. Она стала чересчур дружелюбной… полагаю, с вашим отцом?
Я кивнула, не в силах выдавить ни слова.
– В нашем случае это был мой свекор. Она даже уговорила его включить ее в завещание без нашего ведома. Улизнула с пятьюдесятью тысячами долларов, и мы ничего не могли поделать. Держитесь от нее подальше, если не хотите проблем.
«Слишком поздно», – подумала я.
– Спасибо, что уделили время, – выпалила я и поспешила по дорожке к машине.
Миссис Биллингс молча проводила меня долгим взглядом.
– Черт! Черт! Черт! – ругалась я, молотя кулаком по рулю.
И что теперь делать?
Я поехала прямиком к многоквартирному дому на улице Сент-Клер, где, по словам Элиз, она помогала ухаживать за пожилой соседкой, Элис Кернохан.
– Ах да… Миссис Кернохан, – произнес лысеющий управляющий с улыбкой, демонстрирующей широкий промежуток между передними зубами. – Я ее помню. Милая женщина.
– Она здесь больше не живет?
– Нет. Дочь перевезла ее к себе несколько лет назад. Бедняжка больше не могла обслуживать себя.
– Насколько я понимаю, за ней кто-то присматривал. Соседка?
Хмурое выражение на лице управляющего подсказало, что мне не понравятся его дальнейшие слова.
– Элиз Вудли. Да. Та еще штучка.
– Почему вы так говорите?
– Ну, я не люблю сплетничать…
– Прошу вас! – взмолилась я. – Она ищет у нас работу и назвала имя дочери миссис Кернохан в списке рекомендаций.
Управляющий рассмеялся.
– Я и в кошмарном сне не могу представить, чтобы Сьюзан дала ей рекомендацию.
– Почему?
– Ну, насколько я понимаю, миссис Вудли втерлась в доверие к бедной старушке, стала почти незаменимой, а потом начала ее обкрадывать. Конечно, семья ничего не могла доказать. Элиз даже убедила миссис Кернохан отдать ей немалую сумму денег. Родственники были в бешенстве. Ей в самом деле хватило наглости указать в рекомендациях имя миссис Робертсон?
Я кивнула, чувствуя холодок в животе.
– Спасибо, что уделили время.
– Вы ведь не скажете ей, что я вам что-то рассказал? – робко спросил управляющий.
– Нет. Конечно, нет.
– Спасибо. Как я уже говорил, она та еще штучка. Даже думать не хочу, на что она может быть способна.
Глава 44
Я позвонила Трейси, как только вернулась в офис, и сообщила все, что узнала об Элиз.
– Не понимаю, – пробормотала сестра. – Зачем она стала указывать этих людей, если знала, что они так к ней относятся?
– Ну, она явно не ожидала, что я захочу встретиться с ними лично.
– Ты что, не проверила их, когда нанимала Элиз?
– Я звонила им по телефону.