Грязный город - Хэйли Скривенор
– Тогда вам лучше пройти сюда.
Льюис миновал стойку дежурного и вошел в открытую дверь кухни.
– Этот молодой человек говорит, что у него есть информация об Эстер Бьянки, – сообщил Макинтайер.
Двое полицейских, с которыми Льюис беседовал в школе, подняли на него глаза. Они сидели за столом. Женщина сняла очки и положила их рядом.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – произнесла она.
Мама Льюиса усадила Саймона на стул у стены.
– Вы хотите поговорить с Льюисом наедине? – спросила она, не сводя глаз с Саймона.
– Нет, мэм. Разговор должен проходить в вашем присутствии, поскольку ваш сын несовершеннолетний. – Женщина-следователь чуть подвинулась на стуле, сев строго напротив Льюиса. – Итак, Льюис. Мы готовы тебя выслушать. Мы ведь с тобой уже беседовали, да? В прошлый раз ты что-то забыл рассказать?
– Я сказал, что сразу пошел домой после уроков, но это неправда. Я ушел из школы до звонка, – выпалил он.
– Но ведь ты был на уроке физкультуры, вместе с остальными ребятами, – вмешался Макинтайер.
Мужчина-следователь сурово глянул на него, и тот умолк.
– Я не вернулся в класс. – Льюис едва не проболтался. С языка чуть не слетело: «Мы не вернулись в класс».
– Почему? – спросила женщина.
– Жарко… было. Очень жарко. Я решил уйти домой пораньше. Ранец оставил за сараем, чтобы не возвращаться в класс.
– Кто-то видел, как ты уходил?
– Вряд ли, – ответил Льюис. Перед глазами возник образ Кэмпбелла. Изгиб его щеки, тень от дерева, падавшая на его лицо. «Папа говорит, в его время в школу приезжали на лошадях. Как раз здесь их и привязывали».
– Значит, ты ушел до того, как прозвенел звонок. И сразу отправился домой?
– Нет, – ответил Льюис.
Женщина посмотрела на своего напарника и снова остановила взгляд на Льюисе.
– Куда ты пошел?
– Мимо ручья.
– Это твой обычный маршрут?
– Примерно.
Следователь, напоминавший Льюису его отца, поменял положение, сидя на стуле. Льюис чувствовал, как в груди холодеет.
– Зачем ты туда пошел? – допытывалась женщина.
Макинтайер стоял в углу комнаты, положив руку на портупею, словно сдерживал себя, чтобы не сказать что-нибудь.
– Не знаю. Просто захотелось. Жарко было. Хотел помочить ноги в воде, наверное. – Это прозвучало неубедительно.
– И что ты делал, когда пришел туда?
– Я увидел Эстер. – Ее имя словно треск электричества всколыхнуло воздух. Все-таки он это сказал. Что они с Эсти находились в одном и том же месте в одно и то же время.
– Что она делала? – ровным голосом спросила женщина-следователь.
– Она была с каким-то мужчиной. – Все за столом разом будто потянулись к Льюису.
– Льюис, как выглядел этот мужчина?
На столе лежало кухонное полотенце. У раковины стояли чашки, которые собирались помыть.
Саймон рассмеялся. Плоско, безжизненно. Словно птица, имитирующая человеческий смех. Один только Льюис взглянул на него. Все остальные смотрели на Льюиса.
– Он был лысый. Может, бритый. Во всяком случае, с лысой макушкой. И это был не папа Эстер. – Льюис хотел донести до женщины, что тот мужчина показался ему странным. Хотел, чтобы она это уяснила для себя.
– И что делали Эстер и тот мужчина?
– Звали собаку.
– У Эстер есть собака, Льюис? – Все в комнате по-прежнему не сводили с него взглядов.
– Нет. – Льюис хотел сказать: «В том-то и дело, что собаки у нее нет», но язык не поворачивался.
– Миссис Кеннард, в котором часу Льюис вернулся домой? – обратилась к его маме женщина-следователь.
– В самом начале четвертого, – ответила она. – Бывает, он идет к Кэмпбеллу Резерфорду, но в этот раз пришел домой раньше, чем я ожидала. То есть, когда он сказал вам, что сразу отправился домой, у меня это не вызвало сомнений, потому что дома он был в обычное время. Прежде он никогда не уходил из школы до окончания занятий.
Льюис сидел, опустив голову. Силился сохранить на лице то же выражение, какое было, пока мама не упомянула Кэмпбелла.
– Льюис, теперь ты понимаешь, как важно говорить правду сотрудникам полиции? – спросил мужчина-следователь.
Макинтайер посмотрел на женщину, словно полевой игрок на арбитра, которому предстояло принять решение относительно спорного мяча.
– Да. – Льюис попытался подчеркнуть это интонацией.
– Почему ты не упомянул о том, что видел Эстер, когда мы беседовали с тобой в школе? – спросил мужчина-следователь.
У Льюиса отнялся язык.
– Что ты делал у ручья, Льюис? – мягко поинтересовалась женщина.
– Я же сказал: жарко было.
– Стоило ли делать крюк? Воды ведь там мало, а, приятель? – заметил Макинтайер.
– Я просто хотел помочить ноги, – ответил Льюис.
Где-то распахнулась дверь. Судя по звуку, в глубине участка.
– Соф! – раздался голос. Лед в груди Льюиса растаял, вода хлынула в легкие.
– Мы здесь, Клинт, – негромко откликнулась мама, взглянув на женщину-следователя.
– Что он натворил? – В дверях кухни появился отец.
Саймон отвернулся, уткнувшись взглядом в пол.
– Ничего, Клинт. Льюис думает, что видел Эстер в тот день, когда она пропала, – объяснила мама. Она произнесла это скороговоркой. Льюис украдкой посмотрел на полицейских, проверяя их реакцию.
– Конечно, видел. Они же вместе в школе учатся. – Встав рядом с мамой, его отец насмешливо поднял брови, словно давал понять, что ему постоянно приходится мириться с дурацкими фантазиями жены и сына. Во флуоресцентном освещении кухни воспаленная кожа на его подбородке приобрела багровый оттенок.
Мама смотрела прямо перед собой, сохраняя на лице безучастное выражение.
– Мы покидаем вас, господа, – заявил отец, положив руку на плечо Льюису. – Как вы понимаете, моему старшему сыну требуется особый уход.
– Прошу вас, мистер Кеннард. Нам необходимо задать Льюису еще несколько вопросов. – Женщина-следователь поднялась со своего места.
– Сожалею, но нам пора. За три дня вы уже в четвертый раз беспокоите меня и мою семью.
– Мистер Кеннард. – Мужчина-следователь тоже встал.
– Это уже похоже на травлю. Вы ведь не вправе опрашивать моего сына без разрешения родителей? А такого разрешения у вас больше нет. – Отец взглянул на маму.
– Мистер Кеннард, – снова обратился к нему мужчина.
– Мы уходим, – спокойным голосом отчеканил отец. – Вы уже побеседовали с моим сыном, и хватит. Теперь я запрещаю ему разговаривать с вами. Он вечно забивает себе голову фантазиями, вечно что-то выдумывает. Уверен, вы все предпочли бы более разумно распорядиться своим временем. – Отец улыбнулся.
Как такое может быть? Полная комната взрослых, и все они беспрекословно подчиняются его отцу?
Льюис встал. Отец покровительственно обнял его за плечи. Стиснул руку в том месте под рукавом красной тенниски, где заживал синяк.
Офицер Макинтайер посмотрел на маму Льюиса. Та, отказываясь взглянуть на него, копалась в своей сумке.
Отец поставил Льюиса перед собой и повел его из кухни. По короткому коридору они направились к двери, через
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грязный город - Хэйли Скривенор, относящееся к жанру Детектив / Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


