Длинные тени - Дэвид Балдаччи

Длинные тени читать книгу онлайн
МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.
БЕСТСЕЛЛЕР № 1 В БРИТАНИИ.
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 150 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ РОМАНОВ БОЛДАЧЧИ.
Продолжение серии книг о расследованиях, которые ведет «человек-память» – Амос Декер. Страшный удар по голове пробудил в нем уникальную способность к абсолютной памяти. Декер детально запоминает всё, что когда-либо видел и слышал.
КАЗНЬ ДЛЯ СУДЬИ
Когда Амоса Декера вызывают в Южную Флориду для расследования двойного убийства, дело кажется простым. Федеральный судья и ее телохранитель найдены мертвыми в ее доме. Перед смертью на женщину надели повязку с грубо сделанными прорезями для глаз – явный намек на то, что за годы, проведенные в зале суда, она судила пристрастно. Месть одного из несправедливо осужденных?
ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ
Но почти сразу Декер понимает: дело гораздо сложнее, чем кажется. Почему судья и ее телохранитель были убиты совершенно по-разному и в разных частях дома? Почему охрану осуществлял сотрудник частной компании, а не федеральный маршал? Зачем убийца запихнул ему в глотку денежные купюры далекой европейской страны?
НА ГРАНИ СРЫВА
Между тем у самого Декера началась черная полоса. Начальство, недовольное независимым характером Амоса, назначило ему новую напарницу. И еще, недавняя трагедия вернула память Декера в прошлое, которое он мучительно хочет забыть – и не может. Его психика начинает сбоить. А права на ошибку Декер не имеет: слишком опасным делом он занялся…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших в более чем 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение». – Kirkus Reviews
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер
«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхание». – Chicago Sun
«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times
Амос сверкнул на нее глазами, но промолчал.
Дорис Клайн и Перлманы во дворе Клайн наблюдали за действиями полиции.
Тревор Перлман направился к ним. Он был бледен и взъерошен, совсем не похож на себя самого при первой встрече.
– Я знаю, что вы не можете нам почти ничего сообщать, но покойник – не Барри или Тайлер, а? – выговорил он.
– Нет, – ответил Эндрюс. – У вас есть какие-то основания для подобных предположений?
– Раз Джулия мертва, я просто подумал, что здесь, скорее всего, мог быть кто-то из них.
– Вы не видели ничего подозрительного сегодня или вчера ночью? – подключился Декер.
– Нет. Я рано лег в постель и почти весь день отсутствовал. Вернулся как раз вовремя, чтобы увидеть все это. Должны ли мы… я хочу сказать, не считаете ли вы, что мы в опасности? Моя жена напугана до потери пульса. И Дорис тоже.
– Я позабочусь, чтобы местные копы совершали патрулирование, пока мы не раскроем это дело, – заверил Эндрюс.
– Спасибо. – Перлман направился обратно к жене, и оба ушли к себе домой.
Декер махнул рукой Клайн, и она подошла.
– Боже мой! Еще труп… Что за чертовщина тут творится?
– Вы видели что-нибудь? – спросил Эндрюс.
– Когда?
– Вчера ночью, сегодня в любое время.
– Кто убит?
– Женщина, но не местная. Ее убили в другом месте и перевезли в дом судьи, – сообщила Уайт.
– Ну, я не видела никого с трупом на руках, если вас это интересует. Я видела, как вы с Декером недавно вошли через переднюю дверь. Но больше ничего.
– Никаких автомобилей перед домом, никаких незнакомых прохожих? – уточнил Амос.
– Нет, ничего похожего. Вообще-то было очень даже тихо и спокойно.
– Что ж, держите глаза и уши нараспашку.
– Тревор упомянул, что вы собираетесь прислать сюда полицию?
– Да, – подтвердил Эндрюс.
– Ну, слава богу! Моя жизнь и без того летит слишком быстро. И мне совсем ни к чему, чтобы еще кто-то ее поторопил.
Она быстрой походкой направилась к дому и заперлась.
Эндрюс тряхнул головой.
– Не могу ставить страх им в вину.
– Да уж, – отозвалась Уайт, а Декер просто смотрел куда-то в небо.
– О чем думаете, Декер? – поинтересовался Эндрюс, заметив это.
– Да вот гадаю, скоро ли мы найдем Пэтти Келли или ее труп.
И зашагал прочь.
– Куда вы? – окликнул Эндрюс.
– Обратно в отель, – бросил Амос через плечо. – Но завтра утром снова еду в «Гамму». Не стесняйтесь, приходите тоже.
– А почему в «Гамму»? – встрепенулась Уайт.
Остановившись, Декер обернулся.
– Лансер и Дреймонта убили совершенно одинаковым способом и поместили в одно и то же место. Значит, должна была иметься непосредственная связь между ними. И нам необходимо выяснить, какая именно. Теперь нам известно, что Дреймонт бывал дома у Лансер. Может, у них были какие-то отношения. Но они вместе работали, это само в руки плывет.
– Но раньше «Гамма» ничего не сказала, – возразил Эндрюс.
– Во второй раз это не вариант, – отрезал Декер.
Глава 43
Конференц-зал был тот же, но единственным представителем «Гаммы» на сей раз была Казимира Роу. Она снова была одета во все черное, как будто была в трауре. И сжимала в одной руке салфетку.
– Элис быстро шла в гору. В чем-то напоминала мне меня.
Декер, Уайт и Эндрюс сидели через стол от нее.
– Не верится, что она убита, а потом брошена там, где был Алан Дреймонт. – Она поглядела на Декера: – А она… были деньги?
Он промолчал, но его взгляда, по-видимому, было достаточно.
– Чем я могу вам помочь? – спросила Роу.
– Можете начать с того, что расскажете нам о рабочих взаимоотношениях Дреймонта и Лансер. Мы уже знаем, что Дреймонт порой наведывался к ней домой.
– Я… об этом я не знала.
– В «Гамме» действует «политика небратания»? – осведомилась Уайт.
– Да, на самом деле действует.
– Тогда, вероятно, они держали свои отношения в секрете.
– Интересно, что еще они держали в секрете? – проронил Декер.
– Что вы хотите сказать? – поинтересовалась Роу.
– Судья Камминс не нанимала вашу фирму. Тем не менее Лансер добровольно явилась сюда, чтобы поведать нам… что же именно?
– О, понимаю, что вы имеете в виду. Если Дреймонт был там не ради охраны судьи, тогда что могла знать об этом Элис?
– Если только они не брали работу на стороне, но, полагаю, им это запрещалось, – заметила Уайт.
– Да, запрещалось. Наши агенты являются сотрудниками с полной занятостью. Никакой внештатной деятельности. Это был бы сущий кошмар конфликтующих интересов.
– Так я и думал, – сказал Декер. – Но, прежде чем сказать нам хоть слово, она падает в обморок, ее увозят в больницу, а там двое липовых сотрудников в штатском увозят ее. Поначалу я думал, что она это спланировала. Но теперь считаю, что эти липовые копы не были ее друзьями.
– Вы… вы считаете, что они ее убили?
– Если да, то таким образом, чтобы это привело прямиком к вашей двери.
– Что же Дреймонт там делал, если не охранял судью? – полюбопытствовала Роу.
– То, что он там делал, было делом сугубо личным, – произнес Декер.
Мгновение Роу выглядела озадаченной, но потом вытаращила глаза.
– Вы имеете в виду?..
– Да, имею.
– Но тогда почему убили судью? Потому что она была свидетелем?
– Давайте не будем отвлекаться от Дреймонта и Лансер. Как я понимаю, здесь они работали вместе?
– Да, Элис была непосредственным начальником Дреймонта. Она контролировала его работу, была своего рода его куратором. Он был не единственным. Под ее началом было дюжины две полевых агентов.
– Но жизни лишился только он один.
– Да.
– Нам нужно видеть его рабочий график за последние месяца два-три. И весь обмен сообщениями между ним и Лансер.
Она открыла было рот, но заколебалась, потупив взор.
– Боюсь, это будет не…
– Ладно, – оборвал ее Декер, – тогда мы обратимся с этим в СМИ. Пустим слух, что сотрудники «Гаммы» гибнут направо и налево, и нынешние и будущие клиенты начнут обходить фирму за милю. Быть может, таким образом общественность поможет нам найти ответы на вопросы, которые вы давать отказываетесь.
– Это угроза? – Роу нахмурилась.
– Нет, это вариант.
– Ядерный?
– Скорее, штурмовое оружие. Когда я дойду до ядерного, это ни с чем не спутаешь.
– А я-то думала, у нас наладились конструктивные рабочие отношения.
– Отношениями они называются, когда обоюдны. Итак, что же это будет? Вы поднимете свою документацию и поможете нам выяснить, кто убивает ваших людей, – или мы делимся подробностями со СМИ, которые, вероятно, утопят ваш бизнес.
Роу посмотрела на Эндрюса.
– Дуг, а его действия вообще