Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова


Тыква с секретом читать книгу онлайн
Уютный детектив в духе «Убийств и кексиков» Питера Боланда.
Лидия переезжает с родителями в Гост-Харбор, в дом покойной тети. Чтобы сблизиться с одноклассниками, она устраивает вечеринку на Хэллоуин, во время которой разбивается одна из вырезанных к празднику тыкв, и из нее выпадает… человеческий череп.
Полиция быстро выясняет, что это череп пропавшего год назад учителя истории. Но кому понадобилось убивать его? Где остальные части тела? И почему череп оказался именно у Лидии? Многие уверены, что в этом деле как-то замешана ее покойная тетя, поэтому девушке приходится начать собственное расследование параллельно с полицией…
«Обычная школьница, волей случая примерившая на себя роль детектива, ее друг с паранормальными способностями и слишком вкусные описания десертов! Идеальный детектив, время с которым пролетит незаметно, а концовка, обещаю, не оставит вас равнодушными!» – Полина, книжный блогер, автор Telegram-канала «Читающий домик»
– Ну спасибо.
Только когда мы замолчали, до меня начало доходить, во что я влипла. С самого детства мне свойственна такая запоздалая реакция. Каким бы тяжелым ни было событие, в первые часы происшествия мой мозг ведет себя так, будто ничего не случилось. Теперь же, когда уровень адреналина в крови спал, я шаг за шагом начинала впадать в ужас из-за увиденного. Человеческий череп прямо перед нашим домом… Да, мне определенно нужно было время, чтобы по-настоящему это осмыслить.
– Твой отец – детектив полиции? – вдруг поинтересовался Итан.
– Да, – ответила я, тряхнув головой, чтобы отогнать непрошеные мысли.
– Это он всех опрашивает?
– Да, он. А что?
– Странно это, не находишь?
– О чем ты?
– Кто-то подбросил череп прямо под нос копу. Зачем убийце так поступать?
Я поежилась.
– Слушай, давай все же дождемся экспертизы и официального заключения. Может, это и правда муляж.
Несмотря на мою уверенность в обратном, мне отчаянно захотелось быть неправой.
– Он настоящий, даже не сомневайся, – сказал Итан, разглядывая толпу старшеклассников перед нами. – Один из них может быть как-то замешан в этом.
– Поумерь свои дедуктивные способности. Мой отец во всем разберется.
– Как разобрался с пропажей мистера Фокса прошлый детектив?
Недоверчивый и полный скептицизма голос Итана пробудил во мне еще больший интерес к исчезновению школьного учителя.
– Что ты имеешь в виду? Дело вели спустя рукава?
– Можно и так сказать. Мистера Фокса искали в основном сами жители города.
– Слышала, он был хорошим учителем.
– Ну да, – подтвердил Итан, – он умел пробудить в учениках интерес к своему предмету. Думаю, многие в нашей школе его любили.
– Многие, но не ты?
Мне показалось, что я поймала его с поличным.
– Я не возвожу в культ людей, которые всего-навсего выполняют свою работу. Учитель должен быть таким, каким был мистер Фокс. Но ничего выдающегося он не сделал.
– Надо же, сколько снобизма, – поморщилась я. – А может, ты на него обижен? В любимчиках ты у него явно не ходил.
– У меня были лучшие оценки в классе по его предмету. Но я их заслужил своим трудом, а не расположением мистера Фокса.
То, как именно он рассказывал о минувших школьных буднях, заставило меня усомниться в репутации учителя, о которой я слышала. Возможно, не таким уж и безукоризненным человеком он был.
– Итан Блейк? – раздался голос уже знакомого мне полицейского. – Проследуйте за мной в дом.
– Поговорим позже, – сказал мне на прощание Итан.
– Ага, – автоматически бросила я в ответ.
Три месяца в городе – и вот во что оказалась втянута моя семья. Как долго соседи, проходя мимо нашего дома, будут вспоминать, что именно на нашей лужайке обнаружили череп? Даже не представляю, через что придется пройти, если он и впрямь принадлежит мистеру Фоксу. И одно я знаю точно: друзей после такого у меня точно не прибавится.
– Лидия! – позвала меня бегущая ко мне Фелисити.
На скорости влетев в мои объятия, подруга расплакалась.
– Я так перенервничала, говоря с детективом! Он задавал просто кошмарные вопросы! Как будто в чем-то меня подозревает!
– Их вопросы всегда такие, не принимай на свой счет, – попыталась я успокоить ее. – Будем надеяться, что все позади.
– Детектив сказал, что меня могут пригласить на повторный допрос! Почему он так сказал? – всхлипнула Фел.
– Это стандартная фраза, не переживай, он ее всем говорит.
– Мне точно ничего не грозит?
– Если только тебе нечего скрывать.
Отстранившись от подруги, я заглянула в ее покрасневшие и полные влаги глаза. Если бы невиновность была человеком, то выглядела бы она именно так.
– Я им все-все рассказала, ничего не скрыла! – заверила меня Фелисити. – Честное слово!
– Тогда тебе точно не о чем волноваться.
– Почему ты так спокойна? Тоже думаешь, что это муляж?
– Нет, я почти уверена, что череп настоящий. Но я в таком сильном шоке, что пока ничего не осознала. Меня чуть позже накроет.
Когда мама сообщила мне о смерти тети, я в ответ только кивнула. Вообще ничего не сказала. Не проронила ни единой слезинки. Просто вернулась к своим делам, отбросив эту новость на задворки сознания. А пару часов спустя потянулась к телефону, чтобы написать Мэри, и вдруг поняла, что писать больше некому. Я больше никогда с ней не поговорю, не увижу ее улыбку, не услышу ее тихий родной голос. Тогда-то мой шок и прошел. В ту ночь я не сомкнула глаз, проревела без передышки почти восемь часов.
Оставалось только догадываться, что со мной будет после того, что случилось сегодня.
Внезапно мне в голову пришла одна мысль.
– Фел? – позвала я совсем поникшую подругу.
– Да?
– Можешь показать мне фото, которые мы сделали на крыльце?
– Конечно.
Она протянула мне уже разблокированный телефон. Открыв галерею, я пролистала несколько снимков, пока не добралась до того, который искала. Приблизив сделанный подругой кадр, я вгляделась в стоящие рядом две тыквы и, увидев очевидную разницу между ними, вздрогнула.
– Скоро вернусь, – сказала я и устремилась в дом.
– А телефон? – крикнула мне вслед подруга.
– Он мне нужен!
Папа все еще допрашивал Итана, когда я ворвалась в кухню. Они сидели за нашим обеденным столом, выглядя при этом чересчур напряженными. Похоже, коннекта у них не случилось, что совсем не удивительно, учитывая то, какое большое у Итана самомнение. Отец не терпит высокомерия. Сколько себя помню, он всегда считал, что все люди равны.
– Лидия, мы еще не закончили, – строго уведомил меня папа.
– Мне нужно дополнить показания, – объяснила я свое появление и, подойдя ближе, положила перед ним телефон. – Вот, взгляни на тыквы.
– На что конкретно я должен смотреть?
– Фелисити не сильна в вырезании тыкв, все они получились жутко уродливыми. Посмотри, какие кривые глаза и рты.
– Вижу.
– Но не у этой.
Я указала на тыкву, которая выделялась среди остальных. Тот, кто ее вырезал, сделал это филигранно и очень красиво.
– Когда была сделана эта фотография? – спросил он, быстро сообразив, к чему я клоню.
– До прихода гостей. Примерно в семь тридцать. Значит, это случилось в те полтора часа, когда…
– Лидия! – остановил меня папа.
Проследив за его взглядом, я поняла, что он не может обсуждать подробности дела в присутствии Итана.
– Спасибо, можешь идти.
– Да, хорошо.
Бодро кивнув, я поспешила ретироваться.
Вернувшись на задний двор, я решила не говорить Фелисити о своей находке. Нужно быть умнее и не распространяться о том, что в конечном счете может дойти до преступника.
Если бы тетя знала, что сейчас происходит в ее доме, она бы пришла в бешенство. Она любила гостей, но точно не по такому