Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
«Но он тебе доверяет».
«Вроде того».
"Что это значит?"
«Это трудно объяснить».
«Попробуй меня».
Она вздохнула и вытянулась на сиденье. Она смотрела в окно, и Рот проследил за её взглядом. Вдали царило царство облаков, словно разбросанные острова архипелага.
«Играем в эту игру», — начала она.
«Вы имеете в виду шпионскую игру?» — спросил он.
Она кивнула. «Речь идёт о людях. Нужно понимать их. Их мотивы. Их мысли».
«Я бы сказал, что это правда», — сказал Рот, — «в какой-то степени».
«Это как в покере. Есть игроки, которые играют картами, и есть игроки, которые играют с другими игроками. Мы — игроки, которые играют с другими игроками. Мы наблюдаем за ними. Попробуйте угадать, что они собираются сделать. Поднимут ли они ставку? Сделают ли они колл?»
«Они сдадутся?»
«Верно», — сказала она. «В определённый момент перестаёт иметь значение, какие карты у тебя на руках, и единственное, что действительно важно, — это твой противник».
«Определить, кто друг, а кто представляет угрозу», — сказал Рот.
Она кивнула и поднесла чашку к губам. Самолёт попал в зону турбулентности, и она подождала, пока она пройдёт, прежде чем сделать глоток. «Жизнь в России, наша система, наше правительство приучают тебя думать так же».
«Относиться к жизни как к игре в покер?»
Она посмотрела на него поверх чашки. Её взгляд был электризующим. Он почувствовал себя газелью, пойманной в объятиях львицы. «Относиться к жизни как к игре с нулевой суммой», — сказала она. «Игре, где есть победители и проигравшие. Не нужно быть шпионом в России, — сказала она, — или игроком в покер, чтобы начать так думать».
Обычные люди, чтобы просто прожить свою жизнь, создают себе броню.
Особенно если им есть что скрывать.
«А Саше Газинскому есть что скрывать?» — спросил Рот.
Она улыбнулась загадочной, непроницаемой улыбкой и сказала: «Каждому есть что скрывать, Рот».
Рот улыбнулся. Это было первое, чему учили новобранцев в ЦРУ.
«В России, — сказала Татьяна, — люди эволюционируют так же, как эволюционируют виды. Они становятся либо хищниками, либо добычей. Это единственные варианты. Тебе придётся выбирать. Если же ты не выберешь…» Она посмотрела на него и провела пальцем по шее.
«Ты мертв», — сказал Рот.
Она кивнула. «Особенно если вы находитесь в сфере влияния Кремля».
«Как у Саши?»
«Точно», — сказала она. «Он учёный. Он никогда не планировал появляться на свет. Он хотел стать физиком, а не шпионом. Он рыба, и он плавает среди самых больших акул во всей России».
«С самыми острыми зубами».
«Острый как бритва», — сказала она.
Рот знал, что она рассказывает ему нечто важное — что-то о себе, о своей жизни, о том, кто она и откуда родом. Он был на сорок лет старше её, он был агентом ЦРУ ещё до её рождения, но её жизнь дала ей такую подготовку, что даже он мог многому научиться.
«Итак, — сказал он, — этот учёный что-то на вас предчувствовал? Поэтому он и связался с вами?»
Татьяна покачала головой. «Не думаю, что он мне доверяет, если ты об этом. Он едва знает, кто я».
«Но он же тебе звонил».
Она кивнула. «Он всё подсчитал. Я — игрок за столом. Он — игрок. Те, кто за ним гонится, — игроки».
«И это был его лучший вариант?»
«Он должен сделать ход. Он не может отсиживаться. Карты уже розданы. Я не лучший вариант. Я единственный».
«Когда вы встретились с ним, — сказал Рот, — что вы сказали? Вы о чём-нибудь его попросили? Предложили что-нибудь?»
«Мне нечего было предложить. Ему тоже. Мы были двумя рыбками в аквариуме с акулами. Я это знала. Он это знал. Но никто не вышел и не сказал об этом открыто. Я просто дала ему номер телефона. Номер, замаскированный в обоих направлениях».
«Без объяснений?»
«Какое объяснение я мог дать? Я работал на ГРУ. Он работал на сверхсекретную программу по созданию оружия. Сказать что-нибудь — значит убить нас обоих».
«Вы знали, что он работал над проектом «Оппенгеймер»?»
Татьяна кивнула.
«Вы в этом уверены?»
«Насколько я могу быть уверена, — сказала она. — Мне никогда не рассказывали о проекте «Оппенгеймер». Даже мои начальники в Главном управлении не были допущены к полной картине. Всё это всегда держалось в тайне».
«Означает ли пять «П» наличие пяти прототипов?»
«Не знаю», — сказала она. «Я так и предполагала, но точно не знаю».
Полагаю, что во всей России найдется лишь горстка мужчин, которые точно знают, что на самом деле означают «Пять П».
«А Саша Газинский — один из них?»
Татьяна пожала плечами. «Не знаю, Рот. Всё, что я тебе дала в досье, — это всё, что я знаю. Когда я с ним познакомилась, он был руководителем проекта под названием «Петрель».
В то время я понятия не имел, что такое Petrel. Мне это было ни к чему. Я знал только, что мой босс хотел получить компромат на Сашу.
«Было ли об этом известно Главному управлению?»
«Что Игорь Аралов копал компромат на одного из их учёных? Сомневаюсь, но это было в порядке вещей. Игорю нужно было что-то на всех. Неважно, кто это был — русский, китаец, американец. Так он оказывал влияние».
«Как вы получили компромат?» — спросил Рот.
Глаза Татьяны сверкнули. Она помолчала, отпила кофе и сказала: «Ты же знаешь как».
Рот посмотрел в окно. Он действительно знал, как это сделать. Он даже не был уверен, почему задал этот вопрос.
«Ты что-нибудь получил?»
«Компромат? Это не то, что я должна была получить», — сказала она.
"Что это значит?"
«Это значит, что его не интересовало то, что я мог предложить».
"Действительно?"
Татьяна пожала плечами. «Неужели в это так трудно поверить?»
«Я не знаю», — сказал Рот.
«То есть, он спал со мной, — сказала она, — но Игорю этого было недостаточно.
Саша был вдовцом. Его жена умерла. Мне нужно было гораздо больше, чем просто секс, чтобы на него повлиять.
«Обычный секс?»
Татьяна кивнула. «Ваниль», — сказала она. «Ну, понимаешь?»
Рот прочистил горло. Она пыталась смутить его, намеренно заставив почувствовать себя неловко. Он этого заслуживал.
«Понятно», — сказал Рот. «То есть ты ушёл ни с чем?»
« Официально — да».
"Официально?"
«Когда я подал отчет, я сказал, что не нашел ничего компрометирующего».
«Но это неправда?»
«Это была лишь половина правды»,
