Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
На следующем контрольно-пропускном пункте Рот вышел из машины и вошел в подземную приемную, где его ждали два агента службы безопасности ЦРУ, получившие специальный допуск. Они провели его по коридору, настолько ярко освещенному, что ему пришлось прикрыть глаза от флуоресцентного света. В конце коридора находился лифт с тисненой печатью ЦРУ на дверях.
Двое охранников одновременно провели картами-ключами и ввели четырёхзначный пин-код. Двери открылись, и Рот вошёл в лифт один. Внутри не было ни кнопок, ни экранов, показывающих, сколько этажей он прошёл, а когда лифт остановился, он оказался в новом современном Центре управления чрезвычайными ситуациями ЦРУ.
Он только что был запущен и представлял собой строго секретный аспект Национального командования — набор протоколов, определяющих, кто в конечном итоге мог отдавать законные военные приказы в случаях чрезвычайного положения в стране. Командный центр имел стационарную связь с Белым домом, Пентагоном и центрами экстренных операций армии, флота и военно-воздушных сил. Он также имел прямой доступ ко всей сети оповещения NORAD, Глобальной информационной системе Министерства обороны и сети спутникового наблюдения Keyhole.
Согласно новому секретному оперативному плану, директор ЦРУ был уполномочен отдавать приказы нанести ответные удары по любому противнику, лишившему власти Вашингтон или угрожавшему способности страны поддерживать преемственность власти. Это включало в себя отдачу приказов любому подразделению Национального военного командования, Стратегического командования ВС США или Командования глобальных ударов ВВС. В частности, он включал приказы на нанесение ударов по боеготовым подразделениям ВВС США.
Стратегические силы ядерного сдерживания на авиабазе Барксдейл в округе Боссье, штат Луизиана, а также подразделения стратегического командования по сдерживанию и глобальному ядерному сдерживанию на авиабазе Оффутт, штат Небраска.
Это означало, что в случае катастрофической атаки Рот мог нанести ответный удар, используя все имеющееся в распоряжении армии США оружие.
Включая ядерное оружие.
Это было учреждение, откуда отдавались подобные приказы.
Двое охранников проводили его от лифта в ситуационную комнату, где все уже сидели, ожидая его. Среди присутствовавших были министр обороны, директор Агентства национальной безопасности, председатель Объединённого комитета начальников штабов, начальник штаба ВМС и новый советник президента по национальной безопасности Джаред Катлер. Они сидели за длинным столом для совещаний в центре тёмной комнаты. Стол освещали низко висящие подвесные светильники. За их светом, словно зрители в амфитеатре, на многоярусных скамьях сидели лейтенанты, сотрудники и аналитики.
Присутствовала также и самая доверенная сотрудница Рота, директор Группы специальных операций Лорел Эверлейн. Она стояла на дальнем конце стола перед огромными мониторами, на которые в режиме реального времени выводились данные со спутников и других разведывательных данных по всему миру.
Рот занял место во главе стола и прочистил горло.
«Итак, Лорел, из-за чего весь этот шум?» — сказал он. «Пожалуйста, не говорите мне, что это очередной северокорейский испытательный запуск».
Дважды в прошлом испытания северокорейских ракет над Японским морем вызывали ложную тревогу.
«Это не Северная Корея, сэр», — сказал Лорел.
На столе стоял графин кофе, и Рот налил себе. На главном экране перед ним показывалось сверхвысокочёткое изображение пенистого участка океана. Изображение было получено со спутника Keyhole и было настолько чётким, что даже в темноте Рот мог разглядеть мусор в воде.
«Это не одна из наших лодок?» — сказал он.
ледокола «Шпицберген» Норвежской береговой охраны . Внушительное судно, триста футов длиной, с пятьюдесятью членами экипажа, оснащенное по последнему слову техники. Оно реагировало на сигнал бедствия от группы российских рыболовных траулеров примерно в тридцати милях к востоку от архипелага Шпицберген в Северном Ледовитом океане».
Рот посмотрел на изображение на экране. В воде плавали куски искореженного дерева и пластика, спасательные жилеты и трупы. «Что же с ним случилось?»
Лорел кивнула специалисту, сидевшему за мониторами. «Включи запись», — сказала она.
Изображение на экране сменилось на увеличенный вид океана. Он был окутан тьмой, но огни норвежского судна можно было различить. Оно приближалось к четырём небольшим рыболовным траулерам, которые были едва видны.
«То, что вы сейчас увидите, — сказала она, — произошло меньше часа назад».
Море штормило. Огромные волны обрушивались на ледокол, приближавшийся к траулерам. Он приближался, пытаясь выполнить спасательный манёвр, как вдруг, словно из ниоткуда, огромная волна, похожая на ударную волну со старых кадров испытаний Манхэттенского проекта, обрушилась на океан, сметая всё на своём пути.
«Что это было, черт возьми?» — сказал Катлер.
Лорел посмотрела на него: «Это был шок».
Волна, должно быть, достигала тридцати метров в высоту и двигалась со скоростью в сотни миль в час. В океане не было ни одного корабля, который мог бы ей противостоять, и Рот уже тогда понимал, что её источником не могло быть ничего природного.
«Что могло стать причиной?» — спросил Катлер.
Рот взглянул на Эллиота Шлезингера, председателя Объединенного комитета начальников штабов.
Катлер был новым человеком, неизвестной величиной, неопытным в своей роли, и, в конце концов,
По крайней мере, для тех, кто сидел за этим столом, кому не доверяли. Все в комнате знали ответ на его вопрос, но никто не хотел его произносить.
«Как далеко находились эти лодки от эпицентра взрыва?» — спросил Рот у Лорел.
«Тридцать миль».
«Тридцать миль?» — повторил Рот.
Она серьезно кивнула.
«Какой взрыв может потопить корабль на расстоянии тридцати миль?»
сказал Катлер.
Все посмотрели на него.
«Стихийное бедствие?» — спросил он.
Никто не произнес ни слова.
Он оглядел сидящих за столом, посмотрел на лица, смотревшие на него. Очень тихо, почти шёпотом, он спросил: «Не ядерный?»
Директор АНБ Сандра Шрейдер кивнула.
«Ядерный?» — повторил Катлер, словно желая подтвердить то, во что его уши отказывались верить.
«Что стало причиной?» — спросил Рот.
Лорел переключила экран на прямую трансляцию со спутника, и лицо Рота внезапно побледнело. Во рту пересохло.
Он ежедневно изучал спутниковые снимки российских военных объектов, как и все присутствующие, и они знали это место. Это был испытательный полигон на крайнем севере страны.
Часть сети объектов по всей России, которые работали в усиленном режиме
