Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
и его сети убийц.

Как и в бесчисленных других войнах, швейцарцы чувствовали себя совершенно комфортно, служа обеим сторонам одновременно.

Privatbank Zürich был одним из любимых банков Лэнса именно благодаря расположению своих отделений и характеру своей системы сейфовых ячеек. Специализируясь на услугах, представляющих особый интерес для политиков, которым необходимо было избежать пристального внимания внутренних регулирующих органов, банк имел обширные филиалы, расположенные рядом с крупнейшими центрами власти: Москвой, Санкт-Петербургом, Эр-Риядом, Пекином, Шанхаем, Гонконгом, Тегераном, Дамаском и даже Пхеньяном. В радиусе километра от резиденций правительств всех крупных стран, считавшихся Пентагоном вероятным противником в войне, Privatbank Zürich имел сейфовые ячейки, которыми мог воспользоваться любой желающий, для хранения практически любых вещей.

От имени Лэнса Группа специальных операций заключила особый контракт, который позволял ему получить доступ к металлическому ящику размером семнадцать с половиной на тринадцать дюймов в любом из сорока двух отделений по всему миру. Внутри каждого ящика находился идентичный, защищённый портфель, всегда содержащий одни и те же предметы.

Ячейки были доступны ему в любом отделении банка, в любое время дня и ночи, без необходимости использовать ключ или предъявлять какие-либо документы или удостоверения личности.

Внутри портфеля находились пистолет Glock с глушителем, боеприпасы к пистолету, паспорта с его фотографией из России, Китая, Ирана, Великобритании, Франции, Германии, Канады, Ирландии и США, множество флаконов с химикатами, которые можно было использовать в качестве ядов или сывороток правды, несколько труднодоступных лекарств, некоторые запрещенные наркотики, наличные в долларах США, швейцарских франках, фунтах стерлингов и евро, три радиодетонатора и полфунта вещества под названием EPX-1.

EPX-1 представлял собой экспериментальное взрывчатое вещество, находящееся на стадии исследований и изготовленное на основе тетранитрата пентаэритрита и дибутилфталата, которое никогда публично не использовалось правительством США или каким-либо из его ведомств. Таким образом, его невозможно было отследить до правительства США, даже если бы оно когда-либо использовалось в секретной операции.

Его секретность имела ценность, но главной причиной, по которой его использовала Группа специальных операций, была его стабильность при хранении, его взрывчатые характеристики, скорость детонации и его термодинамический профиль.

В совокупности эти характеристики сделали его более подходящим для использования Группой, чем любые другие военные и гражданские взрывчатые вещества, доступные на рынке.

Лэнс вошёл в банк, где охранник провёл его в отдельную комнату и попросил подтвердить свою личность. Для этого были использованы сканирование сетчатки глаза, предварительно записанная система распознавания голоса и сканирование отпечатков пальцев.

Затем его провели в зал ожидания, напоминающий зал эксклюзивного клуба, с кожаной мебелью, камином и ассортиментом лучших виски в мире. Виски были разложены в изысканных хрустальных графинах на барной стойке из красного дерева с изысканной инкрустацией.

Лэнс дождался другого охранника, который проводил его в комнату с сейфами.

Там его оставили одного.

Он нашел свою коробку, открыл ее, вынул футляр и осторожно его открыл.

Он не думал, что ему понадобятся паспорта или наличные, это была поездка в один конец, и он с этим согласился.

Взрывчатка была завёрнута в металлическую фольгу и имела размер примерно с пачку масла. Он извлёк её из кейса вместе с детонаторами, пистолетом «Глок» и патронами к пистолету.

Затем он покинул банк.

91

Рот знал, что собирался сделать Лэнс. Он видел те же схемы, что и Лэнс. Он проанализировал здание на предмет тех же уязвимых мест.

У всех зданий были слабые места.

Отличительной чертой здания Генерального штаба было то, что, несмотря на реализацию самых современных мер безопасности, все его чертежи, вплоть до мельчайших деталей, попали в руки врага.

Строительство здания, одного из крупнейших и самых грандиозных во всей царской России, началось в 1819 году, и даже сегодня, несмотря на все проведенные модернизации, у него есть ряд уязвимых мест.

Спутниковая система Keyhole была восстановлена и работала, а Рот, президент и другие члены кабинета министров сидели за столом, наблюдая за зданием с помощью записей видеонаблюдения сверхвысокого разрешения в режиме реального времени.

«Куда он теперь идет?» — спросил президент, наблюдая, как Лэнс входит в одно из зданий рядом с Большой площадью.

Рот поднял бровь.

Он не был уверен.

Ему пришлось задуматься на секунду, прежде чем он вспомнил, что там было.

«Конечно, — сказал он. — Это банк. Швейцарский банк. Группа хранит там сейфы. Там будут запасы, которыми Лэнс сможет воспользоваться».

«У нас есть сейф так близко к зданию Генерального штаба?»

«Банк был выбран именно из-за его близости ко всем основным российским правительственным зданиям».

«Мы используем швейцарские банки для хранения оружия?» — сказал Шлезингер.

«Это верно», — сказал Рот.

Шлезингер кивнул. «Это гениально», — сказал он.

Они подождали, и через несколько минут Лэнс вышел из банка. У него не было ничего лишнего, но Рот сказал: «В сейфе взрывчатое вещество. Должно быть, оно у него сейчас при себе».

«Сколько взрывчатки?» — спросил президент.

«Недостаточно, чтобы снести здание, сэр», — сказал Рот. «Но достаточно, чтобы устроить другие взрывы, если вы знаете, что делаете».

«Военное командование не занимает все здание Генерального штаба, верно?» — сказал президент.

«Верно, сэр. Как видите, здесь два крыла, разделённые триумфальной аркой посередине. Командование Западного военного округа находится в западном крыле».

«Что находится в восточном крыле?» — спросил Шлезингер.

«Это часть музея Эрмитаж», — сказал Рот.

В музее хранятся некоторые из самых важных произведений искусства во всей Европе, и Роту было бы жаль, если бы музей был поврежден, но он был готов заплатить такую цену.

Рядом с экраном, отслеживающим перемещения Лэнса, находился другой экран, показывающий широкий спутниковый вид на Балтийское море и Ливонский залив.

На этом экране они могли видеть, как авианосные ударные группы «Форд» и «Трумэн» мчатся к латвийским водам.

Они представляли собой впечатляющее зрелище, даже из космоса: авианосец «Гарри Трумэн» класса «Нимиц» в сопровождении ракетного крейсера и эскадрильи из пяти эсминцев класса «Арли-Бёрк». В нескольких милях к востоку находился авианосец «Джеральд Форд» в сопровождении двух крейсеров класса «Трикондерога» и более десятка других боевых кораблей. Помимо кораблей, на авианосцах базировались несколько эскадрилий истребителей F-18 «Хорнет», F/A-18 «Супер Хорнет», Boeing EA-18G «Гроулер» и самолётов-разведчиков.

На палубах кораблей были видны самолёты, заправлявшиеся топливом и готовившиеся к взлёту. Их целями были российские подразделения, уже пересекшие границу Латвии и, по всей видимости, направлявшиеся прямо в Ригу.

Отдельные силы из Шпангдалема будут выполнять еще более опасные задания над российской территорией, чтобы атаковать наземные войска, мобилизованные для второй волны вторжения.

«В чем уязвимость этих авианосных ударных групп?» — спросил президент начальника штаба ВМС.

«Как только

Перейти на страницу:
Комментарии (0)