Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
этот агент взорвет их командный центр», — сказал адмирал,

«риск скоординированной атаки будет очень невелик».

«А как обстоят дела сейчас?» — спросил президент. «Разве у русских нет ракет-убийц авианосцев?»

«Сэр, люди часто употребляют термин «убийца авианосцев», но для уничтожения этих кораблей требуется гораздо более сложная цепочка действий, чем простой запуск ракеты.

Не думаю, что русские способны на это на этом театре военных действий. Эти корабли — самые большие военные корабли из когда-либо построенных, сэр. Они выше двадцатипятиэтажного здания.

«Разве их огромные размеры не делают их уязвимыми?» — сказал президент.

Адмирал оглядел комнату в поисках поддержки, а затем сказал: «Сэр, море — огромное место. Даже для обнаружения этих кораблей требуется больше низкоорбитальных спутников, чем русские могут сейчас мобилизовать».

«Но мы станем намного ближе», — сказал президент.

«Да, сэр, но уверяю вас, наша противоракетная оборона более чем справляется с поставленной задачей. Мы можем уничтожить сотни целей в течение нескольких минут после запуска российской ракеты, и для уничтожения этих кораблей потребуется гораздо больше, чем одна ракета».

«А как же мины? И подлодки? У русских десятки подлодок».

Адмирал покачал головой.

«Сэр, эти корабли не были бы развернуты, если бы они были уязвимы.

Вероятность того, что российская подводная лодка всплыть вблизи наших позиций, практически равна нулю, а с нашей обороной мы уничтожим её задолго до того, как она выйдет на позицию для стрельбы. И даже если они выпустят двадцать торпед, и все они попадут в цель, корпуса этих кораблей состоят буквально из сотен водонепроницаемых бронированных отсеков, которые не позволяют одной-единственной пробоине стать серьёзной проблемой.

«Значит, они в безопасности?»

«Сэр, — перебил его Шлезингер, — на планете нет ничего, что могло бы сравниться по боеспособности с этими авианосными ударными группами. Поверьте мне».

«Потому что у нас их всего одиннадцать, верно?»

«Сэр, эти корабли — самые сложные для уничтожения суда в истории человеческого мореплавания. Именно для таких ситуаций они и были построены».

Рот наблюдал за экраном «Большой площади» и видел, как Лэнс входит в главный вход западного крыла Главного штаба рядом с триумфальной аркой. Он был в форме русского офицера и, скорее всего, имел при себе какие-то документы владельца этой формы.

Однако русские знали, что Лэнс в Санкт-Петербурге. Они его ждали.

«Он внутри», — сказал Рот, когда Лэнс скрылся в здании.

«Что теперь?» — сказал президент.

«Теперь, сэр, мы ждем».

92

Лэнс вошёл в вестибюль Главного штаба и быстро осмотрел помещение на наличие камер видеонаблюдения. Он знал, что его будут искать с помощью алгоритмов распознавания лиц, и на таком близком расстоянии у него было мало шансов остаться незамеченным дольше нескольких минут.

Было ясно, что это важный день для Западного военного округа. В вестибюле собралась самая разная публика. Большинство были в парадной форме – действующие военнослужащие, которым сообщили о чём-то важном.

Лэнс не мог и мечтать о более совершенной схеме, чтобы нанести максимальный ущерб. Все, кто хоть что-то из себя представлял, были в здании.

Вестибюль представлял собой большой открытый атриум, на удивление просторный для такого старого здания. Перед ним располагался целый ряд охранного оборудования, металлоискателей и рентгеновских сканеров, а за ними — сканеры распознавания лиц.

Справа широкая лестница вела на второй этаж. Слева находился главный пост охраны, где двое солдат сидели за компьютерами, отслеживая записи с камер и отправляя наверх для анализа всё подозрительное.

Один из солдат поднялся со своего места и подошел к двери с надписью

«Только для сотрудников службы безопасности».

Под вестибюлем располагались три подвальных этажа. На первых двух располагались офисы и конференц-залы, а на третьем располагался служебный этаж.

Именно туда Лэнсу и нужно было попасть.

Он знал, что это здание было одним из мест, где русские ожидали его нападения, и после трюка, который он провернул с Кировым и

вертолет, они, конечно же, знали, что он где-то рядом.

Это был лишь вопрос времени, когда они перекроют весь район.

Его лицо будет сопоставлено с системой распознавания лиц, и целое подразделение будет отправлено на окружение здания.

У него не было бы никакой возможности выбраться оттуда живым.

Но это было нормально, потому что он не собирался возвращаться обратно.

Это было путешествие в один конец, и он смирился с этим фактом.

«Могу ли я вам помочь, сэр?» — спросил один из охранников.

«Я ищу коридор номер пятьдесят», — сказал Лэнс. «Он на третьем подвальном этаже».

Охранник с любопытством посмотрел на Лэнса. Он не привык к тому, что люди запрашивают части здания, соответствующие их обозначениям на чертежах, но у Лэнса не было времени придумать правдоподобную историю для прикрытия.

Ему нужно было добраться до этого подвала, и сделать это быстро.

Снаружи здания, вдалеке, но становясь все ближе, он услышал отчетливый вой сирен полиции Санкт-Петербурга.

Он задался вопросом, предназначены ли они ему.

Система распознавания лиц уже идентифицировала его и включила сигнализацию?

Если бы это было так, вестибюль в любую секунду заполнился бы солдатами.

Стоявший рядом с Лэнсом солдат не заметил полицейские сирены, но его рация запищала, и он приложил руку к уху. Он прослушал сообщение секунд пять, затем повернулся к Лэнсу и посмотрел на него так, словно увидел впервые.

Лэнс подождал, пока тот потянется за автоматом, висевшим на груди, затем выхватил «Глок» и прижал его к животу солдата. Он дважды нажал на спусковой крючок, и два беззвучных импульса вонзились в тело солдата. Лэнс отпустил его, и тот сполз на землю.

Лэнс наклонился и поднял свое оружие — автомат АК-12 под патроны 5,45x39 с повышенной пробивной способностью — и открыл огонь по вестибюлю, усеяв все помещение пулями.

На главном посту охраны находились двое охранников, еще двенадцать работали с оборудованием для досмотра, и, помимо них, все остальные, кто случайно оказался в вестибюле (всего около двадцати человек), были вооруженными действующими военнослужащими.

Позади Лэнса, на улице, с визгом тормозов останавливались полицейские машины, и из машин выходили вооруженные полицейские, направляя оружие на вход в здание.

Лэнс побежал вперёд и нырнул за один из сканеров безопасности, как раз когда в него со всех сторон посыпались пули. Сработала сигнализация здания, и по свету над лифтами Лэнс увидел, что они вышли из строя.

Со стороны входа в него стреляли двое вооружённых солдат, и он убил обоих выстрелами в туловище. Затем он выскочил из-за сканера и убил ещё двух охранников на лестнице.

Он пробежал через вестибюль, пригнувшись, под обстрелом охранников и солдат

Перейти на страницу:
Комментарии (0)