`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс

Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс

1 ... 25 26 27 28 29 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это узнала. Могло бы испортить ему карьеру.

– Могло бы, – согласился Хэмиш, наливая себе виски. – Хотя, заметьте, прежде карьерам американских политиков такое не особо мешало. А как насчет Эми Рот?

– Пытаемся и про нее что-нибудь отыскать.

– Но у леди Джейн не было бы времени найти компромат про Ротов. Ну, то есть если это нелегко.

– На курсы записывались, по крайней мере, восемь месяцев назад, тогда-то леди Джейн список и получила. С тех пор она успела съездить в Америку.

– Да уж, зарабатывала себе на хлеб тяжким трудом, – заметил Хэмиш. – Еще капельку для согрева, мистер Андерсон?

– Спасибо. Меня можно просто Джимми. Что до остальных, Джереми Блайт тоже питает интерес к политике. Предполагалось, что его выставили из Оксфорда за роман с женой одного из донов[14], но там дело не только в этом. Крутя амуры с доновской женой, он умудрился еще сделать ребенка одной из местных барменш – и ее муж поднял шум. Таким образом жена дона узнала про барменшу и тоже подняла шум. Кроме того, Блайт всем кругом задолжал уйму денег, несмотря на богатенького папочку. Учиться толком не учился. Его отправили заканчивать образование в Лондонский университет. Потом он остепенился, хотя до сих пор выплачивает содержание сыну барменши – потому что ее муж вытребовал алименты по суду. Папочка купил ему партнерство в фирме, но он теперь поговаривает, что хочет выдвигаться кандидатом от консерваторов. В прошлом году на вечеринке старый друг начал его поддразнивать насчет барменши, и Джереми его сильно избил. Вызывали полицию, но обвинений выдвигать не стали. Страшно вспыльчивый нрав у него.

Элис Вилсон в детстве разбила камнем окно соседу и попала в суд. Тут ничего серьезного.

Дафна Гор из богатой семьи. С ней связан свой скандал: она сбежала из дома с испанским официантом, который, как оказалось, совершенно не собирался на ней жениться, – но ее родителям пришлось от него откупаться. Девица впала в депрессию и несколько месяцев провела в психиатрической клинике. Возможно, еще не до конца вменяема.

Хезер и Джон Картрайты. Крайне подозрительны оба. Утверждают, будто знали, что леди Джейн собиралась погубить их школу, а они оба фанаты рыбалки. Для них это не хобби, а чуть ли не религия.

Чарли Бакстер. С детьми такого возраста, конечно, никогда не знаешь, но я уверен, он ни при чем. А вот мать его, с другой стороны, истерического склада.

– А майор? – поинтересовался Хэмиш. – Леди Джейн унизила его сильнее всего.

– А, рыбалка, все такое. Мы слышали, он угрожал ее убить. Не думаю, что его стоит принимать в расчет. Славный старый солдат. Блэру он нравится. Но мы еще ждем более подробных сведений.

Гравий перед участком затрещал под колесами автомобиля. Только что Хэмиш вольготно сидел напротив Андерсона – а вот его уже и след простыл. Как и бутылки виски.

Хэмиш неторопливо шагал вдоль берега. Бледное солнце подкрашивало туман золотом, а вдалеке над линией горизонта, где белое пятнышко какой-то яхты бросало вызов поднимающемуся ветру, виднелась полоса зеленовато-синего неба. Стоял отлив, и на широкой полосе обнажившегося пляжа маслянисто поблескивали камни, усыпанные выброшенным на берег штормами плавником и мусором с рыбачьих лодок.

Хэмиш старался всецело сосредоточиться на убийстве и изгнать из головы преследующий его образ Присциллы в объятиях неизвестного ему Харрингтона.

Он вдруг увидел, что навстречу идут Роты. Странной они были парой – Эми такая пышная и рослая, но все же заметно ниже шестифутового супруга. Хотя движения ее, как обычно, были исполнены плавной грации, сейчас в них чувствовалось потаенное беспокойство. Она была в светло-голубом джинсовом костюме, на шее шарф. Марвин снова облачился в деловой черный костюм, лысина его так и сверкала в льющемся со стороны воды желтом свете.

– Когда это все закончится? – требовательно вопросил он, поравнявшись с Хэмишем. – Моя жена не привыкла к такому обращению, какое вынуждена терпеть от ваших копов. Этот Блэр считает, что на него управы нет.

– Я привыкла, чтобы со мной обращались как с леди, – поддакнула ему Эми. – Думала, вам, британцам, просто положено быть джентльменами.

– Мы точно такие же, как все другие люди, – резонно заметил Хэмиш. – Совсем как монпансье. Бываем всех видов и цветов, а некоторые из нас – страшная гадость.

– Монпансье? – озадаченно переспросила Эми.

– Леденцы, – перевел Марвин. – Слушайте, у нас на родине Эми – все равно что аристократка. С вашей королевой, небось, Блэр бы себе такого не позволял.

– Лично мне кажется, мог бы, – сказал Хэмиш.

– Какая жалость, что Эми сирота, уж верно, ее родителям нашлось бы, что насчет этого всего сказать.

Пока он говорил, Хэмиш взглянул на Эми и увидел, как натягивается кожа у нее в уголках глаз и как она явно лихорадочно придумывает, как бы сменить тему. В приливе озарения он вдруг понял: Эми солгала о своем происхождении. Что ж, многие делали то же, но не начинали убивать, если их секрет выплывал наружу. Или начинали?

– Почему Блэру просто-напросто не арестовать майора? Только у него одного и был зуб на леди Джейн, – сказала Эми. – Вы слышали про историю с лососем?

– О да, этот слух всю деревню уже раза два обежал. В горах очень трудно хоть что-нибудь утаить.

Эми пробормотала что-то вроде: «Точь-в-точь красный крюк», – и Хэмиш про себя задумался, имеет ли это какое-то отношение к рыбалке.

– Кроме убийства, – фыркнул Марвин. – Это место – настоящая дыра. Отвратительная деревня и отвратительная прислуга в гостинице. И что такое ША?

– К вам это никакого отношения не имеет, мистер Рот. Просто у бармена такая манера выражаться.

– Бармен! – презрительно сказал Марвин. – Даже сухой мартини приготовить не умеет. В его представлениях это одна часть джина на три части теплого вермута. Боже, все эти говнюки местные мне уже в самой…

– Милый, – взмолилась Эми, – следи за выражениями.

Рыжие брови Хэмиша от изумления вползли под фуражку.

– Простите, – устало проговорил Марвин. – Наверное, мне просто страшно. Чувствую себя здесь как в капкане. Если уж мы вышли на этот моцион, лучше нам его таки завершить.

– Поймали какую рыбу? – поинтересовался Хэмиш.

– Джереми и Хезер выловили по форельке, – ответил Марвин. – Но местные лососи, как по мне, вообще не ловятся. Знай прыгают из воды, а крючки обходят десятой дорогой.

– Могу одолжить вам свою мушку, – предложил Хэмиш. – Мне с ней обычно везет.

– А давайте вы придете к нам сегодня на ужин и прихватите ее заодно, – предложил Марвин. – Все знают, что вы над делом не работаете, а друг от друга мы уже слегка подустали. В конце концов, это

1 ... 25 26 27 28 29 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)