Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Круассаны… и парочка убийств читать книгу онлайн
Рецепт идеального отпуска: круассаны, вино и… убийства!
Девять месяцев назад Сэйди Грин бросила унылую работу в офисе в пригороде Чикаго и купила французскую компанию по организации велотуров «ПеДАли». Теперь она живет жизнью своей мечты в живописной французской деревушке и готова показать друзьям, включая бывшего босса Дома Эпплтона, красоту Франции и велоспорта. Ее тщательно спланированный девятидневный маршрут обещает потрясающие морские пейзажи, восхитительные дегустации вин, горные деревушки и, конечно же, частые остановки на круассаны.
Однако в самом начале тура Дом, отклонившись от маршрута, погибает и Сэйди чувствует огромную вину. Узнав, что его смерть была не случайностью, а хладнокровным убийством, и понимая, что над «ПеДАлями» сгущаются тучи, она начинает собственное расследование. Но вскоре погибает еще один турист…
Неужели среди ее гостей убийца?
«Наденьте шлемы и приготовьтесь к захватывающей поездке по французской сельской местности с отважной героиней, группой велосипедистов-туристов и убийцей. Очаровательная смесь тайны, путешествий и жизнелюбия!» – Эллери Адамс, автор бестселлеров New York Times.
«Прекрасная книга! Энн Клэр закручивает восхитительную, динамичную детективную историю во французской сельской местности с энергичным сыщиком-любителем, яркими персонажами и смесью запоминающихся подозреваемых. Возьмите эту tout de suite!» – Клео Койл, автор бестселлера New York Times.
«Деревни, сошедшие с картинок, восхитительная французская кухня, таинственный жандарм и убийство. Новый оригинальный голос в детективах, Энн Клэр, попадает во все нужные ноты с ароматами, пейзажами, людьми и фантастической едой. Интригующие персонажи будут держать вас в напряжении, пока едут на велосипедах по очаровательным городам к блестящему финалу. Предупреждение: вам захочется запастись французскими сырами и круассанами!» – Криста Дэвис, автор бестселлера New York Times.
«Восхитительная поездка по славной французской деревне, полная вина, круассанов, запутанных убийств, которые заставят вас гадать, и отважного сыщика. Вы влюбитесь в Сэйди и ее соратников. А самое лучшее то, что вы можете наслаждаться этим велотуром, не выходя из своего любимого уголка для чтения». – Лора Дисильверио, автор национальных бестселлеров, удостоенная наград.
Жорди берет трубку с осторожным «allô».
– Привет, Жорди! – нарочито радостно говорю я. – Мы с опозданием выезжаем из отеля в Коллиуре. Так что в Кастельну приедем, наверное, на два-три часа позже.
Молчание, затем, кажется, вздох облегчения.
– Хорошо, – говорит он. – Да, хорошо. Надя сказала, что вы решили ехать дальше. Я рад, что ты не передумала.
Хотелось бы поделиться своими сомнениями и переживаниями, но я ведь начальница. Так что я изображаю энтузиазм и спрашиваю, в порядке ли все дома в Сан-Суси.
– Все нормально. Все хорошо. Беспокоиться не о чем.
Что-то в его уверениях заставляет меня в этом усомниться.
– Полиция уже приезжала?
Жорди вздыхает.
– Да, вчера. Хотели смутить меня после тренировки, намекали, что я сменил маршрут в навигаторе мистера Эпплтона. Что это за бред?
Сочувственно вздыхаю.
– Детектив Лоран сегодня и со мной говорил, – сообщаю я, чтобы он не чувствовал, что полиция обращает на него особое внимание. – Спрашивал про вечеринку с трубадурами. Ты знал, что он тоже там был?
Жорди фыркает.
– Полиция всегда пытается что-то разнюхать. Я танцевал и наслаждался вечером, как и полагается.
Он танцевал с Надей. Это только все подтверждает. Он не стал бы жертвовать танцем с Надей ради каких-то махинаций с навигатором Дома.
Слышу шепот чертика, сидящего на моем плече. Если он, конечно, не думал, что защищает Надю, мстит Дому, разыгрывает его – как его киберпранки, которые зашли слишком далеко, после чего его арестовали.
Отгоняю эти мысли.
– Ты не видел, чтобы кто-то крутился возле сарая с велосипедами?
Жорди с гордостью повторяет, что он танцевал. Пауза, мечтательный вздох, затем:
– Да, многие осматривали сарай и велосипеды. Я проверил, что все в порядке, когда вечеринка кончилась, и все запер. Так что пусть этот Лоран ни на что не намекает.
Бормочу: да-да, конечно.
Жорди рассказывает, что есть свидетели, которые подтвердят его историю.
– Я как раз все запер, когда шотландские дамы попросили их пропустить. Они потеряли кардиган и подумали, что он может быть в их корзинках. Я, конечно же, их пропустил. Такие милые дамы. И шотландцы отлично играют в регби.
Одна из сестер изучила их корзинки, рассказывает Жорди, а другая ждала ее на улице и расспрашивала Жорди о растениях в саду.
– «А это что за растение? А это что за цветок? А это что?» – пересказывает Жорди. – Я знаю только герань и горечавку. И все. Растения – это не мое.
– Ну, всего знать нельзя, – говорю я, скорее себе, чем Жорди. Ни один гид не располагает всей информацией на свете, и всегда найдется хотя бы один гость, который спросит что-то, в чем ты вообще не разбираешься. В прошлой группе был гость, который обнажил мои постыдно скромные познания в сфере футбола. Другого интересовала непереводимая информация о потрохах и акведуках.
После разговора с Жорди я звоню детективу Лорану. Номер на его карточке – телефон офиса, и трубку берет диспетчер. Лорана нет на месте, и я вынуждена объяснить, какое послание нужно ему передать. Да, я связываюсь с отделом особо важных преступлений, чтобы сообщить их детективу, что собираюсь прокатиться на велосипеде.
Затем я звоню Би. Попадаю на автоответчик, приветствующий меня ее приятным голосом. Оставляю другое сообщение, которое, надеюсь, звучит не слишком шокированно или легкомысленно.
Мысленно готовлюсь к увлекательной карусели переносов и перепланирования. Я отменяю нашу бронь в ресторане, принося тысячу извинений, после чего заказываю сэндвичи и другую еду, подходящую для пикника. Если будем есть по дороге – сможем вернуть немного потерянного времени. Переношу наш тур по винодельне на попозже – с миллионом извинений – и сообщаю хозяйке коттеджа, что мы приедем позднее.
– У нас произошел неприятный случай, – расплывчато объясняю я.
Она уверяет, что будет ждать нас с холодными напитками, теплым джакузи и бассейном.
Ох, как же мне сейчас помогло бы это джакузи…
К тому моменту, как я забрала наш обед и перегрузила и мой велосипед, и Надин, мне хочется просто растянуться на пляже и поспать часок-другой. Я уже как выжатый лимон, а день только-только начался. Меня ждут сорок семь километров пути, пикник, несколько деревень и винный магазин – и только потом мы приедем в Кастельну.
Глава 12
День 4, воскресенье. Езда на велосипеде требует много энергии, так что не забудьте взять с собой перекус. Интересный факт: участники «Тур де Франс» сжигают около ста двадцати тысяч калорий на протяжении тура, который длится 21 день. Это более пяти сотен круассанов!
* * *
К полудню мы готовы выезжать. Почти.
Возвращаюсь в лобби отеля, где Конни и Филли наслаждаются одним пан-о-разаном[31] на двоих. Джудит и Лекси складывают свои покупки рядом с горой чемоданов, которую предстоит забрать Жорди. Менеджер отеля (в отличие от мадам Лоран) одаряет нас лучезарной улыбкой.
Приходит Манфред и добавляет к горе вещей еще три пакета. Бумажные ручки натягиваются. Стекло в пакетах стучит друг о друга.
– В этих сумках – настоящее сокровище, – сообщает он. – Анчоусы, на потом. Сэйди, пожалуйста, попроси сотрудника очень осторожно обращаться с багажом.
Анчоусы в масле? В стеклянных упаковках? Сокровища Манфреда должны быть со всех сторон обклеены предупреждениями. С помощью позитивного менеджера отеля добываю стикер и приклеиваю его к одному из пакетов Манфреда. Снаружи стоит Джудит с велосипедом, уже готовая отправляться в путь. Собираются и остальные – все, кроме Лэнса.
– Я за ним схожу, – говорит Лекси. – Он хотел кому-то позвонить, а потом исчез.
Она трусцой бежит обратно к отелю.
Вот сын и превратился в отца. Мы ждем его долгие десять минут. Когда Лэнс наконец выходит из отеля, он все еще говорит по телефону.
– Говорить по телефону на велосипеде – нарушение правил дорожного движения, – говорю я нарочито шутливым тоном.
Он закатывает глаза.
– Жизнь веселее, когда не следуешь всем правилам, Сэйди.
Но телефон он убирает. Правда, это скорее не из-за меня, а из-за того, что его разговор завершился.
Наконец все седлают свои велосипеды, готовые к дороге.
– Кто готов к холмам? – спрашиваю я. – После прогулки по побережью мы перейдем внутрь материка, где нас ждут долгие протяжные прогулки от одной очаровательной деревушки к другой.
– Да, очень ждем, – говорит Найджел.
Неужели