Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Читать книгу Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр, Энн Клэр . Жанр: Детектив.
Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр
Название: Круассаны… и парочка убийств
Автор: Энн Клэр
Дата добавления: 25 октябрь 2025
Количество просмотров: 48
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Круассаны… и парочка убийств читать книгу онлайн

Круассаны… и парочка убийств - читать онлайн , автор Энн Клэр

Рецепт идеального отпуска: круассаны, вино и… убийства!
Девять месяцев назад Сэйди Грин бросила унылую работу в офисе в пригороде Чикаго и купила французскую компанию по организации велотуров «ПеДАли». Теперь она живет жизнью своей мечты в живописной французской деревушке и готова показать друзьям, включая бывшего босса Дома Эпплтона, красоту Франции и велоспорта. Ее тщательно спланированный девятидневный маршрут обещает потрясающие морские пейзажи, восхитительные дегустации вин, горные деревушки и, конечно же, частые остановки на круассаны.
Однако в самом начале тура Дом, отклонившись от маршрута, погибает и Сэйди чувствует огромную вину. Узнав, что его смерть была не случайностью, а хладнокровным убийством, и понимая, что над «ПеДАлями» сгущаются тучи, она начинает собственное расследование. Но вскоре погибает еще один турист…
Неужели среди ее гостей убийца?
«Наденьте шлемы и приготовьтесь к захватывающей поездке по французской сельской местности с отважной героиней, группой велосипедистов-туристов и убийцей. Очаровательная смесь тайны, путешествий и жизнелюбия!» – Эллери Адамс, автор бестселлеров New York Times.
«Прекрасная книга! Энн Клэр закручивает восхитительную, динамичную детективную историю во французской сельской местности с энергичным сыщиком-любителем, яркими персонажами и смесью запоминающихся подозреваемых. Возьмите эту tout de suite!» – Клео Койл, автор бестселлера New York Times.
«Деревни, сошедшие с картинок, восхитительная французская кухня, таинственный жандарм и убийство. Новый оригинальный голос в детективах, Энн Клэр, попадает во все нужные ноты с ароматами, пейзажами, людьми и фантастической едой. Интригующие персонажи будут держать вас в напряжении, пока едут на велосипедах по очаровательным городам к блестящему финалу. Предупреждение: вам захочется запастись французскими сырами и круассанами!» – Криста Дэвис, автор бестселлера New York Times.
«Восхитительная поездка по славной французской деревне, полная вина, круассанов, запутанных убийств, которые заставят вас гадать, и отважного сыщика. Вы влюбитесь в Сэйди и ее соратников. А самое лучшее то, что вы можете наслаждаться этим велотуром, не выходя из своего любимого уголка для чтения». – Лора Дисильверио, автор национальных бестселлеров, удостоенная наград.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне «гутен моргена».

Отвечаю им тем же и продвигаюсь к столу Эпплтонов. Лэнс, слишком высокий для этого маленького стульчика кафе, листает ленту телефона, не отводя взгляда от экрана, словно он его защищает. Лекси ковыряется в тарелке фруктов. Рядом с ней сидит Джудит с идеально ровной спиной – и нетронутым круассаном на тарелке. Она приглашает меня присоединиться к ним.

– Ты, наверное, голодная, – говорит Джудит, пододвигая ко мне тарелку булочек.

– Я уже съела круассан, – говорю я.

Джудит, сама того не осознавая, озвучивает ровно ту самую причину, по которой я всегда поддаюсь их соблазну:

– Но они же такие легкие и воздушные. Съешь еще один. Ты тоже, Надя. Ты такая худенькая, дорогуша. – Джудит поднимается и подставляет к столу два стула.

Надя послушно садится.

В отличие от меня. Сначала я должна сказать – потом утешаться круассанами.

– Мне нужно кое-что вам сказать, – говорю я и с усилием сглатываю.

– Да, нам тоже, – заявляет Джудит. Остальные члены группы начинают тихо переговариваться между собой. – Мы проголосовали!

– Проголосовали? – переспрашиваю я.

– Два голоса, – говорит Джудит. – Один. – Она поднимает указательный палец. Прямая спина, поднятый подбородок. Я знаю эту позу. Это Джудит, Руководитель комитета, которой никакие преграды не страшны. Опускаюсь на стул рядом с Надей. Пусть Джудит выскажется. Уж это она заслужила.

– Нам нужно еще время, – говорит Джудит. – Нам сейчас нельзя уезжать из Коллиура.

С важным видом киваю. Она сейчас сильно упростит мне задачу. Если здесь вообще уместны такие слова.

– Я чувствую свою ответственность, – говорит Джудит.

Резко возвращаюсь в реальность.

– Что? Ответственность за что?

Она протягивает руку через стол и нежно сжимает мою ладонь.

– Никто не смог погулять по этому очаровательному городу, потому что, ну…

Вся группа тут же хором протестует. Все – кроме Найджела – соглашаются, что Джудит совершенно ни в чем не виновата. Он бормочет что-то о своем падении в море. Конни и Филли шикают на него.

Джудит поднимает руку, показывая остальным, что теперь ее очередь говорить.

– Но вам хотелось бы погулять по городу, верно? Вы ведь говорили. Мне тоже хотелось бы.

– Мы тебя поддерживаем, дорогуша! – восклицает Конни. – Если ты хочешь остаться, то и мы хотим.

Я уже мысленно репетирую, как буду убеждать менеджера отеля дать нам провести здесь еще ночь. Она, конечно, будет не в восторге, но я доплачу. Вдвое больше. И пообещаю есть не в отеле. Может, получится забронировать номера онлайн? Система же не узнает, что это я.

– Вот и славно, – говорит Джудит. – Вопрос решен. Будем тут до одиннадцати. Может, до полудня, но не позже.

До полудня? Полиция до полудня даже не придумает, что будут заказывать на обед, не говоря уже о закрытии дела.

– Джудит… – начинаю я.

Она поднимает палец и повышает голос.

– И второе… – говорит она. – Мы продолжаем путь.

Сестры постукивают ложками по кофейным чашкам. Лекси похлопывает себя по сердцу, затем тянется к руке Джудит и сжимает ее.

– Путь куда? – Возможно, дело в том, что я слишком поздно выпила кофе, не спала всю ночь, пережила шок, заработала ПТСР – но я не понимаю ни цифр, ни слов, что она произносит. Потом до меня доходит. Джудит работает быстро. Она наверняка уже взяла билеты на самолет. Я помогу им добраться до аэропорта или до поезда, и…

– В Кастель… как там его? – Джудит нетерпеливо машет кистью руки.

– Кастельну, – подсказывает Лекси с идеальным произношением. – Правильно, Сэйди?

– Да, – говорю я. – Но…

– Вот и славно, – говорит Джудит. – Вопрос решен.

Так, я позволила всему зайти слишком далеко. Встаю, делаю глубокий вдох и принимаюсь от всего сердца просить прощения.

– Ну что ты, – говорит Филли. – Нам всем очень жаль. Это настоящее горе.

Все кивают. Усы Найджела слегка подергиваются. Что-то мне подсказывает, что ему не очень-то жаль. Возможно, он даже доволен этой ситуацией.

Я продолжаю:

– Учитывая вчерашнюю трагедию, я решила, что экскурсию нужно прервать. Мы все возместим. Полиция просит всех оставаться доступными, но я могу забронировать для вас отель где угодно в пределах департамента. Разумеется, это будет бесплатно, и…

Мои слова тонут в возмущении и разнообразии акцентов.

Колоритные шотландские возгласы от сестер. Немецкое бормотание от Манфреда. «Нет-нет-нет» от Лекси, а от Найджела – единственного, кто не платил за экскурсию, – «мы заплатили за эту экскурсию немалые деньги».

Мне не хотелось этого делать, но, видимо, придется.

– Детектив Лоран сказал, что они рассматривают все возможные варианты, включая убийство. Для вашей же безопасности…

Снова фыркание. Готовлюсь уклоняться на случай, если в меня полетят булочки.

– Сэйди, – говорит Джудит. – Ты пытаешься нас защитить. Это прекрасно, но мы с Лэнсом не покинем эту страну, пока не сможем забрать Дома с собой.

Она поворачивается к Лэнсу.

Лекси легонько толкает его в плечо. Он поджимает губы и пожимает плечами, что я интерпретирую как: «Я здесь бессилен».

Джудит говорит.

– Мы должны продолжить наш тур. Мне стало намного лучше после того, как мы с Лекси проехались сегодня утром. Это всяко лучше, чем сидеть и грустить в баре или в своем номере. В одиночестве. Мы обсудили это всей группой, и все согласны.

Снова кивки со всех сторон. Лекси похлопывает себя по сердцу. Джудит продолжает:

– Мы не знаем, какие жуткие обстоятельства привели к несчастному случаю с Домом. Остается только надеяться, что полиция сможет найти ответ на этот вопрос.

Да уж, надеяться. Возможно, ждать придется очень и очень долго.

– Одно я знаю точно, – говорит Джудит. Ее глаза застилает прозрачная пелена.

– Ох, Джудит… – говорю я, уверенная, что сейчас она наконец даст волю слезам.

Ее голос дрожит.

– Я знаю, чего хотел бы Дом, – говорит она. – Он хотел бы, чтобы мы продолжали. Мы должны продолжить. За Дома!

На столешницы обрушивается град кулаков. Звенят стаканы. Дрожат банановые листы. Раздается практически боевой клич: «За Дома!» Найджел, щелкая фотоаппаратом, запечатлевает меня с открытым от шока ртом.

Глава 11

День 4, воскресенье. Сегодня мы отправляемся гулять по прекрасным холмам, но ехать туда придется в гору. Наслаждайтесь видами на виноградники по дороге из Коллиура.

* * *

После завтрака все расходятся в разные стороны. Конни и Филли сообщают мне свой подробный план на день, чему я очень радуюсь, пока они не говорят, по какой причине это делают.

– Это в случае, если убийца нас поймает – тогда ты будешь знать, где искать наши тела.

План Филли совершенно не помог бы в такой ситуации, потому что они собираются обойти примерно

1 ... 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)