Не будите мертвеца - Джон Диксон Карр


Не будите мертвеца читать книгу онлайн
Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».
Роман «Не будите мертвеца» продолжает серию книг о сыщике-любителе докторе Гидеоне Фелле. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».
– …и выпить по чашечке китайского чаю, – продолжил он, когда вывел всех из номера гипнотической силой своего взгляда. – Я не могу говорить об этом здесь. Сам не знаю почему.
Несмотря на свою выправку, он слегка побледнел. Доктор Фелл сиял улыбкой, глядя на него сверху вниз, словно на некий прелюбопытный феномен.
– Хе, – хмыкнул доктор. – Хе-хе-хе. Да. Я особенно хотел побеседовать с вами. Мне необходимо свежее мнение о, скажем так, характере; остальные тоже могут высказать свое суждение, в этом я не сомневаюсь, однако они слишком долго прожили бок о бок, чтобы не иметь предубеждений.
– Вы мне льстите, – отозвался Гэй, демонстрируя краешек своей мраморной улыбки. – Но я полностью в вашем распоряжении.
Пока Хэдли немного задержался, отдавая краткие приказания Беттсу и Престону, Гэй провел остальных в гостиную своего люкса. Эта приятная комната была обставлена (вот неожиданность) по моде восемнадцатого столетия, хотя Пикадилли за окнами шумела автомобилями. С такой высоты открывался обширный вид на скаты серых, словно казарменных, крыш позади строгой и компактной церкви Святого Иакова и на голые деревья в парке Сент-Джеймс. И этот франтоватый старичок вписывался сюда как нельзя лучше. На столе у окна было приготовлено все для чаепития, и когда гости отказались, их хозяин твердой рукой налил себе дымящуюся чашку.
– Сигары в коробке рядом с вами, – сообщил он доктору Феллу. – Итак, джентльмены, к делу, хотя дело и будет в основном в высказывании суждений. Впрочем, одно я могу сказать точно для начала, – проговорил он с жаром. – Об этом кровавом деле я знаю не больше, чем об убийстве в моем доме того молодого человека. Со вчерашнего вечера я не покидал своего номера и понятия не имею, покидал ли кто-то другой. Все, что я знаю: похоже, нас преследует методичный и деловитый убийца.
– Гм… – произнес доктор Фелл, подвергая смертельной опасности хрупкое с виду кресло. – Но послушайте, что вы думаете о компании мистера Рипера в целом?
Гэй сделал глубокий вдох. По его худосочному лицу растеклось выражение довольства, которое растаяло, когда он начал обдумывать вопрос.
– Вплоть до убийства молодого Кента, – начал он сдержанно, – я никогда в жизни так не веселился.
Он помолчал, позволяя им проникнуться идеей.
– Я должен объясниться. В деловых кругах я был известен как воплощенный ужас, грабитель египтян и вообще всех подряд и вынужден признать, что мое поведение в Сити, если говорить словами Вудхауса, могло бы изумить даже бывалых пиратов. Я также весьма успешно работал на правительство, отсюда мое удивляющее многих рыцарское звание. И еще: с зеркалом не поспоришь, а зеркало отражает угрюмого и морщинистого типа. Таким меня и ожидают увидеть. Так что люди, попадая в окружающую меня унылую атмосферу, говорят только о погоде. Кажется, уже много лет никто не предлагал мне пропустить еще по стаканчику после первого знакомства… А вот компания Рипера не обращала на все это ни малейшего внимания, они даже не задумывались об этом. Они приехали ко мне в гости и, выдержав приличествующую случаю паузу, разошлись вовсю. Они бренчали на фортепьяно. Устраивали игры, в которых я с завязанными глазами пришпиливал бумажный ослиный хвост к афедрону миссис Рипер, не подозревая того. Молодой Рейберн и даже сам Мрачный Жнец[13], когда забывал, что он магистр и деловой человек, разыгрывали сцены из американского вестерна «Седлай их, ковбой!». Короче говоря, они вдохнули жизнь в мой несчастный дом, и я был в восторге!
Он завершил рассказ на удивление низким горловым смешком, для чего даже запрокинул голову, а в его глазах сверкало невероятное оживление.
– А потом случилось убийство, – произнес доктор Фелл.
Сэр Гэй помрачнел:
– Да. Я сознавал, что слишком много веселюсь, а такое длиться вечно не может.
– Вы разумный человек, – продолжал доктор Фелл все таким же сонным и отстраненным тоном. – Как по-вашему, что произошло?
– О, я понятия не имею. Если бы это случилось не со мной, я бы сказал: «Почитайте в вашей психологии», однако подобные книги неприменимы в конкретных случаях. Никогда не помогают.
– А Родни Кент подогревал общее веселье?
Гэй замялся:
– Нет, вот он этого не делал, хотя и пытался. Просто это не в его природе, как мне кажется. Он был слишком ответственный. Подозреваю, вам встречался такой тип людей. Он из тех, кто стоит и неуверенно улыбается где-то в стороне от веселящейся компании, и ты все время думаешь и думаешь: «Да какого же черта, что еще мне сделать, чтобы развеселить такого и такого-то?» – пока не приходишь в полное отчаяние. И тебе никогда не удается его развеселить.
Получилось, подумал Кристофер Кент, исчерпывающее описание Рода, который действительно был в своей стихии, только когда приходилось копаться в цифрах и фактах.
– Но он был убит, – произнес Гэй.
– А что насчет мисс Форбс?
– Ах, мисс Форбс, – сухо проговорил Гэй и снова продемонстрировал край мраморных зубов. – Мне кажется, вы неверно о ней судите, доктор Фелл. Вот видели бы вы ее, когда она забывается, стоя рядом с фортепьяно и исполняя балладу, мотив которой мне не повторить. – Он обернулся к Кенту и прибавил: – Знаете, она в вас влюблена.
Вздрогнув так, словно получил пару хороших ударов под дых, Кент выпрямился на стуле.
– Она… С чего вы это взяли?
– Секреты, – задумчиво протянул Гэй. – Вы изумились бы, узнав, сколько секретов было доверено мне за последние две недели. Боюсь, ничего дискредитирующего, ничего способного помочь в расследовании, однако я был удивлен, рад и слегка тронут. Это льстит самолюбию. В прежние времена никому и в голову не пришло бы делиться со мной секретами. Любой побоялся бы, что я использую эти сведения, чтобы вырвать у него зубы или алмазную запонку. И его опасения были бы ненапрасны. Однако о тайне мисс Форбс я упомянул в надежде, что это поможет. – Он призадумался. – А теперь слушайте, я подведу итог. В Южной Африке сегодня образовалась незначительная политическая организация под названием «Партия доминиона». Отличные ребята, хотя шансов у них – кот наплакал, ведь в правительстве восемьдесят процентов африканеров. Причем представители доминиона стараются следовать английским традициям, в которые входит и миф о сдержанности англичан. Почти все члены компании Рипера поддерживают с ними связи. И сам Рипер, хотя и заявляет, что южноафриканец до мозга костей. – Гэй поглядел на Кента. – Подозреваю, что и вы тоже. Однако, мне кажется, мисс Форбс не сознаёт,