Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Альпаки и алиби - Рейми Джеймс

Альпаки и алиби - Рейми Джеймс

1 ... 19 20 21 22 23 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Лорали рассмеялась.

– Конечно, заслужила! Но сегодня мы отправляемся за реку, а по пути назад будем проезжать магазин алкоголя. И у меня список заказов для полудюжины людей. А багажник у «Мини» крошечный.

– Поверить не могу, что Хмельвилль до сих пор сухой город. – Я покачала головой. – Они что, не понимают, сколько налогов теряют? На прошлой неделе я заходила в «Кота в мешке» за продуктами и была в шоке, что там даже бутылку вина купить нельзя!

– Да, теперь «Котом» управляет внук старого мистера Бридинга, и он пытался поднять этот вопрос в городском совете, – сказала Лорали. – Но единственное, в чем проповедники и самогонщики солидарны, так это в том, что Хмельвилль должен оставаться сухим. Видимо, у тех и других достаточно компромата на членов совета, чтобы вопрос даже не вынесли на голосование.

Я усмехнулась.

– Неудивительно, что народ толпами ездит за реку. Хоть какая-то польза от Рассвет-Парка – не надо больше тайком мотаться в Джонсон-Сити за выпивкой.

– На все свои плюсы, – засмеялась Лорали.

– Расскажи немного про этого друга Рэндольфа, пока мы едем, – сказала я.

– Его зовут Джордж Томпсон. Но я с ним мало общалась, в основном с его женой Кэрри. – Лорали свернула направо к дороге на мост. – Как я говорила, она всегда назначает встречи, когда он на гольфе. Но похоже, она получает все что хочет, если не трогает его во время игры и не ворчит о том, сколько он тратит на свое увлечение. Она стала прекрасной постоянной клиенткой: заказывает вышитые портреты питомцев. У них дома целый зоопарк.

– Правда? И сколько у них собак и кошек?

– Дай-ка вспомнить… На данный момент я вышила трех из пяти собак, двух из четырех кошек и обоих попугаев. Сейчас работаю над портретом бородатой агамы, а на очереди у нас еж. Но если Кэрри думает, что однажды я стану делать наброски удава, а потом еще вышивать его, она совсем рехнулась! – с содроганием сказала Лорали.

– Боже правый, – усмехнулась я. – Они что, готовятся к следующему ковчегу?

Лорали засмеялась и немного сбавила скорость, чтобы я могла насладиться видом, потому что мы подъехали к огромному мосту через реку, служащую границей между Хмельвиллем и Рассвет-Парком. У подножия моста, на дальнем конце, стоял гриль-бар «Речные крысы». Я заметила, что причал для лодок стал вдвое больше, и верила словам Дианы Мари о том, что бизнес процветает. Да и немудрено – ведь в Хмельвилле легально выпить в общественном месте было нельзя. Еще Диана Мари говорила, что завсегдатаи предпочитают приезжать на лодках, а не на машинах, потому что так меньше шансов схлопотать штраф за пьяное вождение.

Когда мы приблизились к Рассвет-Парку, я ахнула.

– Господи, Лорали! Как же тут все разрослось!

– Да, – кивнула она. – Сюда каждый месяц переезжают новые пенсионеры. Разошлись слухи о низких ценах на жилье, и люди могут позволить себе выйти на пенсию пораньше и перебраться из дорогих городов в Парк.

– Видимо, да. Раньше мне казалось, что цены на жилье тут завышены, но после Нью-Йорка они выглядят отличным предложением.

– Для местных они действительно высоки, но приезжие из Флориды, Калифорнии и Вашингтона устраивают за дома настоящие аукционы, – сказала Лорали, заворачивая на парковку гольф-клуба. – Теперь из Парка в Хмельвилль льются деньги, и достаются в том числе мне, но до чего они там все заносчивые – просто кошмар. Дошло до того, что пару месяцев назад они даже подавали жалобу в мировой суд с требованием закрыть «Речных крыс» – якобы он «привлекает отбросов» на эту сторону реки.

– Ну и наглость! – возмутилась я, выходя из фургона. – «Крысы» ведь принадлежат Хмельвиллю, даже если формально они за городом.

У входа в «Девятнадцатую лунку», закусочную, где Лорали ожидала найти Рэндольфа Поттса и его друга, две женщины в теннисных костюмах оживленно обсуждали что-то за столиком, разложив кучу бумаг.

– …пришлось ждать в очереди на кассе больше пяти минут! Я собралась бросить тележку и уйти, но муж бы не простил, вернись я без его любимого набора для «Кровавой Мэри», – жаловалась та, что сидела слева.

– Не волнуйся, Эллен, – отвечала та, что сидела справа. – Когда начальство супермаркета увидит наше прошение об отдельной очереди для жителей Рассвет-Парка, больше с таким мириться не придется. Обслуживание будет высшего класса, как мы привыкли.

Я остолбенело посмотрела на Лорали и прошептала:

– Они хотят отдельную очередь в магазине? Совсем оборзели?

Женщина справа вскочила на ноги.

– Простите, что вы сказали?

Лорали заслонила меня.

– Она надеется, что в кафе нет очереди, а то мы от голода чуть не озверели.

Она смерила меня убийственным взглядом, намекая, что лучше кивать и помалкивать, и втолкнула в закусочную.

– Лорали… – начала я.

– Фух, пронесло, – перебила подруга, когда дверь закрылась. – Эти дамы из Парка всегда на нервах, а нам сегодня не до скандалов. – Она указала на столик у барной стойки, где сидели Рэндольф Поттс и другой мужчина, оба в костюмах для гольфа. – Помни, наша цель – он.

Глава 14

Фортуна была на нашей стороне: пара, сидевшая за столиком рядом с Рэндольфом и его другом, как раз собралась уходить. Пока уборщик уносил посуду, Лорали подвела меня поговорить с мужчинами.

– Здравствуйте, Джордж, – сказала она. – Кажется, вы еще не знакомы с моей подругой, Сэди Сэкстон. Сэди, это Джордж Томпсон. Он муж Кэрри – я тебе рассказывала, что делаю для нее портреты питомцев.

– Приятно познакомиться, Сэди. Извините, что не подаю руку, – сказал Джордж и махнул на Рэндольфа куриным крылышком, которое с упоением поедал. – Дамы, это мой хороший друг, Рэндольф Поттс Третий. Рэнди, это Лорали Фостер и ее подруга Сэди. Лорали вышивает портреты питомцев для Кэрри тонюсенькими ниточками.

– Да, мы с мистером Поттсом виделись вчера, – сказала я, поворачиваясь к Рэндольфу. – Рада видеть, что вам удалось отвлечься от ужасов последних дней.

– Мисс Сэкстон, – кивнул мне Рэндольф, доедая крылышко.

– Послушайте, Джордж, – начала Лорали, приседая с телефоном и заводя шарманку о том, что хочет показать ему фотографии серебряных украшений, которые его жена присмотрела к предстоящей годовщине. Она придумала эту историю для прикрытия.

Я быстро воспользовалась моментом и сосредоточилась на своей цели.

– Мистер Поттс, я хотела попросить вашей помощи. Одна моя подруга сказала, что ваша жена и Клементина Паркер очень долго были не в лучших отношениях. Вы не знаете, что стало причиной разлада?

– Думаю, мисс Паркер просто привыкла быть лучшей во всем, пока моя Руби не вернулась и не начала затмевать ее на всех местных конкурсах, – пренебрежительно ответил он. – Она просто

1 ... 19 20 21 22 23 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)