`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Я во всем виновата - Элизабет Кей

Я во всем виновата - Элизабет Кей

1 ... 18 19 20 21 22 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
новый старт для нашей с тобой семьи. Я слышала сестер: хлопнула дверь ванной наверху, послышались шаги на лестничной площадке, радио несколько минут что-то бормотало, а потом переключилось на музыку.

Я услышала стук во входную дверь.

Я быстро открыла, думая, что это почтальон, который кидает записку в почтовый ящик, если вы не можете забрать посылку в течение нескольких секунд. Я много раз бегала за ним по улице в тапках, с сыном на руках.

Это был не почтальон.

Чарли стоял на крыльце и уже подносил ключ к замку.

– Ты?

При дневном свете он выглядел старше: под глазами темнели круги, щеки покрывала колючая щетина. Тем не менее он казался вполне привлекательным, по-своему, по-деревенски. На нем были свободные джинсы и клетчатая рубашка, обтягивавшая широкие плечи.

– Прости, – ответил он, засовывая ключ в карман джинсов. – Я думал, вас нет дома.

– Чем могу?..

– Бойлер.

– Ах да.

Да, конечно. Я разговаривала с его матерью. Если подумать, ее акцент был мне знаком. Я даже припомнила, что агентство по аренде недвижимости было их семейным бизнесом.

– Он не работает со времени нашего приезда.

– Ясно. – Он прошел мимо меня прямо в кухню. – Я посмотрю.

Я стояла в коридоре, чувствовала себя очень неловко и не понимала, что делать дальше. Он открыл кухонный шкаф, загрохотал металлической крышкой.

– Эй!

Я подняла взгляд и увидела сестру, сидевшую на лестнице.

– Это еще кто? – нахмурилась она.

– Чарли. Ты его помнишь? Он пришел чинить бойлер.

– Почему?

Она спустилась на несколько ступенек, перегнулась через перила, посмотрела в сторону кухни.

– Ты ему позвонила? – спросила она.

– Я позвонила в агентство.

– Зачем?

– Из-за бойлера.

Лидия снова нахмурилась и взъерошила волосы ладонью.

Эмбер высунула голову из гостиной и сняла наушники. Она намазала волосы какой-то густой липкой слизью и собрала в узел. Честно говоря, – а ведь я хочу быть честной, – где-то в глубине души мне захотелось отправить ее на кухню. Конечно, липкие волосы не так напугают Чарли, как дерьмо у меня на щеке, но это ее хоть немного унизило бы. Я бы посмеялась.

– Секретничаете? – спросила она. – О чем?

Я посмотрела на ее волосы.

– Это маска, – пояснила она.

– Нам бы надо уйти на улицу. Не будем мешать ему работать, – сказала Лидия.

– Кому? – спросила Эмбер.

– Чарли, – ответила Лидия.

– Но скоро стемнеет, – сказала Эмбер. – И мои волосы. И…

– Нет, – сказала я. – Она права. Пойдем.

Я не хотела, чтобы мы слишком рано начали говорить об этом лете, чтобы мы вспомнили об испытаниях до ужина. Мною владело ложное чувство контроля над ситуацией. Я была уверена, что вечер пройдет гладко просто потому, что так должно случиться. Я собиралась очень осторожно завести разговор и постепенно подойти к правде.

Я завязала шнурки на походных ботинках, замотала шарфом шею и застегнула непромокаемую куртку. Сестра надела сразу несколько кардиганов, чтобы было теплее, а кузина вздохнула и снова надела беговую куртку.

– Я возьму воду, – сказала Лидия и побежала на кухню за двумя стальными спортивными бутылками.

Когда я открыла дверь, меня будто ударил ветер. Он обошел мое тело, стараясь заполнить маленький домик. Я вытолкала остальных на крыльцо и, наскоро попрощавшись с Чарли, захлопнула за нами дверь. Я повела их на поле. Старый заборчик внезапно оказался ужасно низеньким, столбик ворот стоял на уровне колена, а поле превратилось в скромный, заросший травой клочок.

Мы прошли вдоль живой изгороди и повернули направо, навстречу закату. Высокая трава цеплялась за ноги, царапалась. Мы дышали все тяжелее, шли все быстрее. Мне нравилось жжение в икрах и бедрах, но я не привыкла ходить в гору. Я чувствовала, как становится тесно в груди. Я остановилась заглянуть за край утеса.

– Ты в порядке? – спросила Эмбер. – Мы убежали?

– Что?

– Мы разве сбежали в закат не от твоего возлюбленного?

– Ой, иди в жопу.

Эмбер хрипловато рассмеялась, наморщив нос. Глаза у нее блестели.

– Ты с ума от него сходила.

– Недолго.

– А когда я его поцеловала, это, о боже…

– Хватит, – сказала Лидия.

Ее голос звучал странно. Она пыталась говорить ровно, но голос у нее дрожал, как будто она собиралась расплакаться.

Я подумала, что она вспоминает то лето.

– Кажется, все мои лучшие воспоминания связаны с этим местом, – сказала она.

– С этим местом, – повторила Эмбер. Голос у нее стал тише, мягче, нежнее.

– И с садом. И с пляжем.

Я почувствовала, как сжимается горло. У меня тоже очень много воспоминаний об этом месте – об утесе, коттедже, пляже. Но все они омрачены утратой, хотя продолжают приходить ко мне. Я не могу думать об утесе, не видя, как она бежит туда, останавливается и кричит, чтобы мы отошли от края, чтобы ветер не унес нас в море. Я не могу смотреть на береговую линию, не вспоминая ее маленькие ножки на влажном песке, узкой полоске между твердой землей и бурными волнами. Я не могу думать о ней, не чувствуя вины. Я никогда не давала места горю. И у меня точно не было воспоминаний, которые могли бы согреть или успокоить меня.

– Все было бы по-другому, если бы она не умерла, – сказала Лидия, вытирая глаза.

– Лидия… – начала Эмбер.

– В каком-то смысле это было наше лучшее лето, да? – сказала Лидия.

– Мы тогда построили лучшее укрытие, – подхватила я, потому что это казалось более безопасной темой.

– И ты застряла на чердаке, – сказала Эмбер.

– И это было ужасно, – сказала я.

– И тот мальчик, хотя он уже не мальчик, – подмигнула мне Эмбер.

– Ой, да ладно, – сказала я. – Я не думаю… Я не понимаю, как… Ну уж нет.

Она рассмеялась.

– Я замужем! – сказала я.

Он мне не нравился. Честное слово, он мне не нравился. Просто эти воспоминания причиняли мне боль.

– Я его не помню, честно, – сказала Лидия.

– Нет? – переспросила Эмбер.

– Но я помню ту игру, – вспомнила Лидия, – в саду, с болотом, помните?

– Я в основном помню то жуткое испытание. – Эмбер посмотрела на меня и подняла брови.

– Извини, пожалуйста.

– Ладно. Это в прошлом. – Она улыбнулась.

Мы смеялись, разговаривали и вспоминали, спускаясь по крутому склону, и изо всех сил старались не поскользнуться. Мы вспоминали, как обожали ароматизированные гелевые ручки пастельных цветов, щипцы для завивки волос и мороженое с посыпкой.

Я столько всего забыла.

Когда мы вернулись, Марианна стояла в саду перед домом и срезала веточки падуба. Я сняла грязные ботинки, отпихнула их в сторону и попыталась открыть дверь. Я думала, что она просто распахнется, как всегда.

– Черт. Заперто.

Я постучала.

– Он ушел минут пятнадцать назад. Сказал, что вернется

1 ... 18 19 20 21 22 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я во всем виновата - Элизабет Кей, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)